Bubble.io を使用した Web サイトをさまざまな言語に翻訳して、外部の顧客がアクセスできるようにしたいと考えていますか? Bubble.io は、Web アプリケーションを構築および管理するための強力な環境を提供する、強力で柔軟なノーコード プラットフォームです。 自動翻訳を Bubble.io アプリに統合すると、多言語コンテンツの作成とメンテナンスが簡素化され、時間とリソースを節約しながら、複数の言語にわたって一貫した高品質のユーザー エクスペリエンスを確保できます。
そこでこの記事では、自動翻訳サービスを利用してBubble.ioサイトに自動翻訳を簡単に実装する方法について説明します。
Bubble.io に自動翻訳を実装するメリット
Bubble.io Web サイトに自動翻訳を実装すると、次のようないくつかの利点が得られます。
- グローバル市場へのアクセス:自動翻訳により、Bubble.io アプリを世界中のユーザーに届けることができます。 たとえば、もともと英語で作られていたレシピ共有アプリは、日本、ブラジル、フランスのグルメ愛好家にもすぐに利用できるようになり、母国語でレシピを検索して投稿できるようになります。
- ユーザー満足度の向上:ユーザーの好みの言語でコンテンツを作成すると、より楽しく没入型のエクスペリエンスが得られます。 例: 旅程、レビュー、地元のおすすめ情報をユーザーの言語に自動的に翻訳する旅行計画アプリは、旅行計画のエクスペリエンスを大幅に向上させることができます。
- コンバージョンの可能性が高まる:情報が母国語で表示されると、ユーザーは購入やサービスへのサインアップを行う可能性が高くなります。 たとえば、オンラインコースプラットフォームでは、自動翻訳を実装した後、潜在的な学生がコースの説明と利点を完全に理解できるようになるため、スペイン語圏からの登録者が急増する可能性があります。
- 検索の可視性の向上: 多言語コンテンツにより、アプリがさまざまな地域や言語の検索結果に表示される可能性が高まります。 たとえば、自動的に翻訳された求人情報や履歴書のヒントを提供する求人検索アプリが、複数の国で現地語の検索に表示されるようになり、これまでプラットフォームを見つけることができなかった求職者を惹きつける可能性があります。
Bubble.io を使用した多言語 Web サイトの例
55,000以上の。 そこで今回は、Bubble.io を使用して多言語サイトの作成を検討しているかどうかを判断するために、いくつかの例について説明します。
ファノヴァ.io
Fanova は、Bubble.io を使用して構築された Web サイトの好例です。 ファンとお気に入りのコンテンツ クリエイターを結びつけ、独占コンテンツを購読できるようにします。 このサイトでは、多言語サポートなどの高度な機能を備えた、洗練されたユーザーフレンドリーなアプリケーションを作成する Bubble.io の能力を紹介しています。
左下隅にある言語スイッチャーには、英語、スペイン語、ブラジルポルトガル語のオプションがあります。 この多言語アプローチにより、Fanova は北米、ラテンアメリカ、ブラジルの多様な国際的な視聴者に対応することができます。 Bubble.io の機能を使用すると、Fanova は一貫したデザインを維持しながら複数の言語でコンテンツを管理および表示できるため、さまざまな言語的背景を持つ訪問者のユーザー エクスペリエンスが向上します。
ICアカデミー.io
Impact Creative Academy (ICA) は、プロフェッショナルで機能的な Web アプリケーションを作成するプラットフォームの機能です。 このサイトでは、無料コース、助成金コンテスト、求人応募の機会など、AI を活用したキャリア リソースを提供しています。 そのクリーンなデザインは、目立つ見出し、簡潔な価値提案、魅力的な「Dive in」CTA ボタンを特徴としています。
ICA Web サイトの注目すべき機能は、右上隅にある言語スイッチャーで、ユーザーに英語とアラビア語の選択を提供します。 この多言語サポートは、Bubble.io がグローバルにアクセス可能なプラットフォームを効果的に作成できることを示しています。 ICA は英語とアラビア語の両方でコンテンツを提供することで、英語圏とアラブ世界の多様なユーザー ベースにサービスを提供できます。
Bubble.ioに自動翻訳を実装する方法
Bubble.io で作成された多言語サイトの例を調べた後、自動翻訳サービスを使用して自動翻訳を実装する方法を検討します。 多くのサービスでは、わずかな構成手順で Web サイトを迅速かつ簡単に翻訳できます。 そのようなサービスの 1 つがLinguiseです。
Linguise、Bubble.io との統合を含め、さまざまな CMS プラットフォームおよび Web ビルダーと統合します Bubble.io にLinguiseインストールする手順は次のとおりです
#1 ドメイン Web サイトを登録する
次に、ソース言語とターゲット言語を選択します。
#2 entri を使用してドメイン DNS を自動的に追加する
Web サイトをLinguiseダッシュボードに正常に登録した後、インストールを続行するには 2 つのオプションがあります。
DNS レコードを自動的に追加したい場合は、 「DNS を自動的に接続する」をクリックします。 Entri と呼ばれるこの機能は DNS レコードを処理し、インストール プロセスを容易にします。 あるいは、DNS レコードをドメイン プロバイダーに手動でコピーすることもできます。
ボタンをクリックすると、Entri は登録された Web サイトの URL を分析し、パブリック DNS レコードを検査します。 この分析に基づいて、必要なプロバイダーと DNS レコードが特定されます。
次に、 「[ドメインプロバイダー]で認証」 (例: Cloudflare) をクリックします。 この操作により、ドメイン プロバイダーのログイン ページにリダイレクトされ、ログインして続行できます。
ドメイン プロバイダーにログインすると、Entri が残りの作業を処理し、適切な DNS レコード (言語ごとに 1 つの DNS、検証キー用に 1 つの TXT DNS) を自動的に追加します。 次のような DNS レコードがドメインに追加されているのが表示されます。
認証後、Entri はすべての DNS 設定が正常に構成されたことを通知します。 すべての DNS エントリがドメインに伝達されると、変換機能を使用できるようになります。通常、これには約 20 ~ 30 分かかります。
手動インストールを希望する場合は、以下に示す手順に従って手動でインストールすることもできます。
#3 DNS レコードをコピーする
手動インストールを希望する場合は、fr.domain.com や es.domain.com などの多言語ページの設定に必要な DNS レコードを含む画面にリダイレクトされます。
これらの重要な要素を Bubble.io DNS 設定にコピーします。
次に、ドメイン マネージャーに接続し、DNS セットアップ領域にアクセスします。 次に、指示に従ってコピーします。
- ドメイン検証用の 1 つの TXT レコード
- 言語の 1 つまたは複数の CNAME レコード
各レコードタイプ (TXT と CNAME) の例を次に示します。
すべてのレコードを追加すると、構成は次のようになります。
#4 DNS を検証する
すべてのレコードをドメイン DNS に追加したら、[DNS 構成を確認する] ボタンをクリックして DNS の伝播を確認できます。
DNS 検証には通常、30 分から 1 時間程度かかります。 この期間が経過すると、 Linguiseダッシュボードの DNS リストの右側に緑色のインジケーターが表示されます。 Bubble の Web サイトを翻訳する準備がほぼ整いました。 国旗を含む言語スイッチャーへのリンクのみが引き続き必要です。
#5 動的翻訳を有効にする
技術的な観点から見ると、Bubble は JavaScript でコーディングされたモジュール、CSS、HTML を機能的な Node.js アプリケーションに統合します。 Bubble のプログラミング言語は JSON に基づいて構築されています。
「動的翻訳」機能を使用すると、最初のページの読み込み後に非同期 (動的) に読み込まれるコンテンツなど、Bubble.io Web サイト上のコンテンツを簡単に翻訳できます。 この改善により、訪問者にとってよりスムーズな多言語エクスペリエンスが提供されます。
この機能を使用するには、[設定] ページの下部にある [はい] をクリックします。
#6 言語スイッチャーの設計を有効にしてカスタマイズする
言語スイッチャーは、希望の言語を選択できるフラグ ポップアップです。 これを実装するには、Bubble.io サイト ページのヘッダーにあるコードをコピーします。 国旗言語スイッチャーは公開 Web サイトに自動的に表示されます。
コピーするリンクは、ドメイン登録プロセスの最後、またはドメイン設定内にあります。 必ずリンクをクリップボードにコピーしてください。
次に、Bubble Web サイトのパネルに移動します。 左側のサイドバーメニューで「設定」をクリックし、「SEO / メタタグ」を選択します。
「詳細設定」の下に「ヘッダーのスクリプト/メタタグ」が見つかるまで少し下にスクロールします
先ほどコピーしたLinguiseを貼り付け [保存]てサイトを公開します。
Linguiseダッシュボードから [設定] > [言語フラグの表示] に移動して、言語スイッチャーをカスタマイズできます。 ここで行われた変更はすべてウェブサイトに反映されます。
画面の右側に、言語スイッチャーのプレビューが表示されます。 設定できる要素は次のとおりです。
- 3 つのレイアウト、サイドバイサイド、ドロップダウン、またはポップアップ
- 言語スイッチャーの位置
- 言語スイッチャーの内容
- 英語またはその母国語での言語名
- 旗の形と大きさ
- 色とボックスの影
#7 ウェブサイトの自動翻訳 バブル
以下は、 Linguiseの自動翻訳サービスを使用して自動翻訳されたときに Bubble.io がどのように表示されるかを示すデモです。
Bubble.io Web サイトをLinguiseで自動的に翻訳します
フロントエンドのライブエディターの翻訳
Linguise、必要に応じて翻訳を迅速に調整できるフロントエンドのライブ エディターも提供します このツールにより、翻訳の正確性が維持され、迅速な変更が可能になります。 さらに、プロの翻訳者と協力して、文化的および文脈上の正確さを確保することができます。
多言語SEOサポート
多言語 SEO 機能Linguiseを通じて、 LinguiseSEO を最適化し、Web サイトの検索エンジンの可視性を向上させることができます。 多言語サイトマップの生成、hreflang コードとタグの作成、正規 URL の設定、URL とメタ記述の翻訳を行います。 これらの機能は、サイトの検索エンジンのランキングを向上させ、さまざまな言語のユーザーがアクセスしやすくするのに役立ちます。
グローバル翻訳除外ルール
翻訳の課題に対処するために、 Linguise、うまく翻訳できない可能性のある特定の用語を保持または除外できる除外ルールが含まれています。 ページ、インライン コンテンツ、または特定のページを除外するルールを確立して、翻訳の明確さと正確さを確保できます。
共同作業のためにプロの翻訳者を追加することが可能
さらに、 Linguise使用すると、プロの翻訳者をダッシュボードに招待できるため、コラボレーションが容易になり、コンテンツの文化的および文脈上の正確さを維持できます。
結論
Bubble.io Web サイトに自動翻訳を実装すると、リーチが大幅に強化され、ユーザー エンゲージメントが向上し、コンバージョン率が向上します。 Linguiseを使用すると、多言語コンテンツを簡単に管理でき、SEO 戦略を最適化しながら、さまざまな言語のユーザーにシームレスなエクスペリエンスを提供できます。
Linguise、フロントエンドのライブ編集、動的なコンテンツ翻訳、特定の用語の除外ルール、広範な SEO サポートなどの強力な機能を提供します。 これらの機能により、自動翻訳を Bubble.io と統合するのに理想的な選択肢となります。 何を求めている? Linguise自動翻訳 Web サイトに登録し、Bubble.io Web サイトを多言語 Web サイトに変換します。