ほとんどの施設では、ローカライズされたコンテンツを備えたローカルWebサイトを用意するだけで十分ですが、Webサイトの可能性を最大限に活用したい場合は、グローバル化することが最善の方法です。 グローバル化への基本的なステップは、翻訳を通じて国際言語に拡大することです。 自動翻訳サービスが非常に普及しているため、このプロセスは大幅に簡素化されています。
Joomla 内のすべてのコンテンツを翻訳できるかどうか、またその方法を知りたいためにここに来ています。 Joomla2021 年 8 月に4.0 バージョンをリリースしたため Linguiseはニューラル翻訳サービスで、最新バージョンのJoomlaと完全に統合されており、この CMS 上のすべてのコンテンツを翻訳できます。
この投稿では、以下に焦点を当てます。
- Joomla 4 Web サイトのコンテンツをLinguiseを使用して翻訳する必要がある理由
- Linguiseを使用してJoomla 4 Web サイトのコンテンツを翻訳する方法
- LinguiseすべてのJoomla 4 Web サイトのコンテンツを確実に翻訳する方法
Joomla 4 Web サイトをLinguiseを使用して翻訳する必要があるのはなぜですか?
Google翻訳だけでは不十分なので
世界中の視聴者向けにコンテンツを翻訳するのにGoogle 翻訳に依存することはできません 翻訳は以前よりずっと良くなりましたが、トピックの内容のコンテキスト (法律、料理、新技術など) が抜け落ちているため、いくつかの間違いがあります。 Google 翻訳を使用して海外の視聴者を自分で守らせることは、彼らをあなたから引き離すことになります。 最後になりましたが、これはJoomlaの記事コンテンツを手動でコピー/ペーストして翻訳したものになります。 このため、問題は自分で解決する必要があります。 Linguise、翻訳を編集して品質をさらに高めることができると同時に、はるかに高い翻訳品質を提供します。
Joomlaウェブサイトのリーチを大幅に拡大するには
地元の市場だけでは十分ではないことがよくあります。 つまり、世界市場を開拓するつもりがないのに、サービスをオンラインにすることに何の意味があるのでしょうか? 国際市場では多額の収益が閉じ込められており、それを獲得する唯一の方法は機械翻訳に投資することです。 正確でローカライズされた多言語翻訳は、海外でブランドを宣伝する優れた方法です。 Linguise世界中の80 以上の言語をターゲットにする機会を提供します
LinguiseはJoomla 4 と完全に統合されています
Linguise Joomlaのすべてのテーマおよび拡張機能と互換性があるようにうまく作成されています。 Joomla、無料ですぐに使えるテーマと拡張機能を使用して、魅力的でインタラクティブな Web サイトを構築するための非常に便利なオープンソース プラットフォームです。 翻訳サービスのかなりの部分は、 Joomlaテーマおよび拡張機能と選択的に互換性があります。 あるサービスを放棄して別のサービスを利用することになるため、これは非常にイライラさせられます。
Linguiseは、テーマと拡張子に依存しません。 あなたはあなたのウェブサイトのために募集したすべてのサービスを維持します. さらに、短いコードを使用して言語セレクターをカスタマイズできるため、Web サイトのデザインも維持できます。
Linguiseは強力な多言語 SEO ツールを提供します
多言語 SEOを検討している方なら、これが Web サイトにとっていかに重要であるかご存知でしょう。 Linguise使用すると、すべてのページの翻訳版のページ全体を独自の URL で生成できます。 XML サイトマップrel=”alternate” hreflang =”x”と、さまざまな言語の検索エンジンによってランク付けされるインデックス可能なページを生成できます。
または、翻訳を編集してコンテンツをよりローカライズしたり、視聴者の好みの検索用語を組み込んだりすることもできます。 このようにして、あなたの聴衆はあなたを簡単に見つけることができ、あなたのウェブサイトは複数の言語にわたってSEOで実行できるようになります。 これにより、できるだけ多くのオーガニックトラフィックを生成できます。
Joomla人間による翻訳の優れた点をすべて保持
手動翻訳が機械翻訳と異なる点は、コンテンツの改訂を通じてJoomla翻訳の品質を管理できる機会を提供することです。 手作業による翻訳にはコストと時間がかかりますが、それだけの価値はありません。 このことを知った上で、これを自動翻訳で解決する方法はあるでしょうか?
Linguiseは、あなたが熟達している言語の翻訳を編集する機会を提供します。あなたが話せない言語については、このサービスを使用すると、専門家を招待して、アクセスを管理しながらコンテンツを編集してもらうことができます。
始める
- 初月無料トライアルに含まれています
- 200000翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト、1か月間無料
プロ
- 初月無料トライアルに含まれています
- 600000翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト、1か月間無料
大きい
- サブスクリプションでアクセス可能
- 無制限の翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト
Joomla 4 Web サイトのコンテンツをすべて翻訳するにはどうすればよいでしょうか?
Linguiseを使用することに決めたので、このサービスをどのように使用してJoomla 4 Web サイトのコンテンツをすべて翻訳し、世界市場を開拓できるでしょうか? まず、このサービスがどのように機能するかを簡単に見てみましょう。
ここでは、 Joomla 4 コンテンツを翻訳するためにLinguise設定する方法を段階的に説明します。
Web サイトにLinguiseを設定するには、次の 4 つの簡単な手順が必要です。
- 登録
- ドメインAPIキーの生成
- Joomla拡張機能のインストール
- 言語スイッチャーをモジュール、メニュー、またはショートコードとして表示する
Joomlaを翻訳するには登録してください
APIキーの生成
ドメイン API キーは、Web サイトをLinguiseアカウントの所有者として一意に識別するために機能します。 資格情報でログインすると、常に個人用ページに移動します。 お客様のウェブサイトをLinguiseで識別することにより、サービスは支払いやメンバーの追加など、お客様のアカウントの変更を正確に追跡できるようになります。
- [ドメインの追加]ページで、ウェブサイトのURL、元の言語、およびウェブサイトの翻訳先のその他の言語を追加します。 あなたが選ぶことができる80以上の言語があります!
Webサイトのすべてのページを翻訳するかどうかを選択し、[次へ]をクリックしてAPIキーを生成することもできます。
アカウントの作成後、サービスの品質を把握するために1か月間の無料トライアルが提供されます。 この後、手頃な料金で料金が発生し始めます。
次のページに、クリップボードにコピーする暗号で生成されたキー(APIキー)があります。
Joomla拡張機能のインストール
Joomla にログインします。 左側のメニューで、「拡張機能」>「インストール」に移動します。 Web からのインストールをクリックします
製品を検索: Linguiseをクリックし、下にスクロールしてインストールし、[インストール] をクリックします。
Joomla拡張機能を使用して言語スイッチャーを表示する
と、言語スイッチャーをアクティブ化し、Web サイトに表示できるようになります。
拡張機能がインストールされたので、左側のサイドバー メニューのコンポーネント Linguise。
ここで、以前にクリップボードにコピーした API キーが使用されます。 Linguise のすぐ下のボックスに API キーを貼り付け、 適用] をクリックします。 下にスクロールして、[設定の保存。
あなたのメニューに言語スイッチャーを追加するには、をクリックして、メニュー、その後、メインメニューのドロップダウンの一番下にあります。
新規クリックし、このページでタイトル「 Linguise 」を追加します。 メニュータイプ下選択ボタンをクリックし、Linguiseと、残りの詳細が自動的に入力されます。
[保存]をクリックしてWebサイトのホームページに移動し、言語スイッチャーをクリックします。 異なる言語を即座に切り替えることができます。
のビデオイラストです。
LinguiseすべてのJoomla Web サイトのコンテンツが翻訳されていることをどのように保証しますか?
Joomla翻訳の自動編集
言うまでもなく、機械翻訳は 100% 正確ではありません。 語呂合わせ、専門用語、文化的参照などに関して間違いが発生しやすいです。
機械翻訳は通常、翻訳された言語の従来のバージョンを生成します。 ユーザーは、これらの言語の従来のバージョンのバリエーションで製品を検索することがよくあります。 これにより、Webサイトのオーガニックトラフィックが大幅に削減されます。
これが、翻訳編集が非常に重要である理由であり、 Linguise使用すると、 Joomlaフロントエンドからこれを行うことができます。
ライブ エディター機能を使用すると、変更が即座に反映されるので、翻訳をライブで編集できます。 あなたが話せない言語については、このサービスを使用すると、プロの翻訳者を追加して、あなたの言語へのアクセスを管理しながらコンテンツを編集することができます。
必要なことは、 Linguiseダッシュボードのメンバーのタブに移動し、招待したいメンバーのメール アドレスを追加するだけです。 また、管理者や翻訳者など、扱う言語とともにアクセス ロールを定義する必要があります。 マネージャーは複数の言語にアクセスできますが、翻訳者は単一の言語に制限されています。
Joomla HTML 動的要素を編集する
Joomlaの一般的な翻訳プラグインでは、管理ダッシュボードからのみ、e コマース ストアのチェックアウト プロセスなどの動的テキストを翻訳できます。
eコマースマーチャントとして、チェックアウトプロセスはあなたにとって最も重要です。なぜなら、それがあなたが支払われる場所だからです。 Live Editorを使用すると、上記と同様の手順に従って、フロントエンドからこのコンテンツを編集できます。 それをクリックし、変更を加えて保存するだけです。
Joomlaインライン HTML コンテンツの翻訳
ブラウザ翻訳サービスを含む自動翻訳システムでは、インラインHTML要素とCSSコードを正確に翻訳することが難しい場合があります。これは、このコードがさまざまな言語間で異なる方法でアセンブルされるさまざまなコンポーネントに分割されているためです。
これらの部分を正確に表現するには、言語ごとにカスタマイズされた特別なシステムが必要です。 Linguiseにはこの種のシステムがあり、SEO に関連する Web サイト上の他のメタデータとともに HTML インライン コンテンツを正確に翻訳するように設計されたカスタマイズされたシステムです。 Linguiseは、翻訳の品質を高めるために HTML インライン コンテンツを処理するための特別なルールがあります。 これらすべては、 WordPressでLinguiseセットアップするとすぐに自動化されます。
Linguiseには、すべてのJoomla 4 Web サイトのコンテンツを翻訳するためのすべてのツールが装備されています。 通常の数分の一のコストで、検索エンジンに最適化された高品質の翻訳を提供する能力を備えています。 無料トライアルにサインアップして、当社が提供するサービスの品質を実感してください。