多言語 Web サイトに追加する必要があるものの 1 つです。 Hreflang 言語コードは、視聴者が現在どの Web 言語が使用されているかを知るのに役立ちます。
したがって、hreflang の実装に関する完全なガイダンスに従って、適切な言語コードを決定することが重要です。 この記事では、ISO 標準言語コードのリストとその実装方法について学びます。
Hreflang 言語コードとは何ですか?
hreflang 言語コードが何なのかを理解していない人のために説明すると、これは、特定の Web ページの言語と地域ターゲットを検索エンジンに示すために使用される特別な HTML 属性です。
このコードは 2 文字で構成されます。たとえば、フランス語のコードは「fr」、スペイン語のコードは「es」です。
これらのコードにより、Web サイト所有者はさまざまな言語または地域向けにページの代替バージョンを定義できます。 hreflang 言語コードを実装すると、ユーザーが言語設定と地理的位置に基づいてコンテンツの最も関連性の高いバージョンに誘導されるようになります。
hreflang 言語コードを使用することが重要であるということは、各国の言語コードを実際に理解する必要があることを意味します。 ISO 3166-1 alpha-2 地域の hreflang コードと組み合わせることが推奨されます。
特定の Web ページが送信される言語と地理的地域に関する包括的な情報を検索エンジンに提供することを目的としています。 同じ言語を使用していても、スペルや日常的なフレーズが異なる場合があります。
各国が使用するHreflang言語コードのリスト
hreflang 言語コードは、国際標準化機構によって定義された ISO 639-1 言語コード リストに基づいています。 ここではいくつかの例を示します。
言語の名前 | Hreflang 言語コード |
アフリカーンス語 | AF |
アルバニア語 | 平方 |
アムハラ語 | 午前 |
アラビア語 | あーる |
アルメニア語 | こんにちは。 |
アゼルバイジャン | az |
バシキール語 | ば |
バスク語 | 欧州連合 |
ベラルーシ語 | なれ |
ベンガル語 | ブン |
ボスニア語 | BS |
ブルガリア語 | バックグラウンド |
ビルマ語 | 私の |
カタルーニャ語 | およそ |
セブアノ語 | CB |
中部クメール | km |
チチェワ | ニューヨーク |
中国語(簡体字) | zh |
中国の伝統的な) | 二つ |
コルシカ島 | 共 |
クロアチア語 | 時 |
チェコ語 | cs |
デンマーク語 | だ |
オランダの | nl |
英語 | jp |
エスペラント | エオ |
エストニア語 | など |
フィジー語 | J F |
フィリピン人 | フロリダ |
フィンランド語 | フィ |
フランス語 | NS |
ガリシア語 | GL |
ジョージア語 | カ |
ドイツ人 | デ |
ギリシャモダン | エル |
グジャラート語 | ぐ |
ハイチ人 | ht |
ハウサ語 | はぁ |
ハワイアン | うわー |
ヘブライ語 | 彼 |
ヒンディー語 | こんにちは |
モン族 | うーん |
ハンガリー語 | ふー |
アイスランド語 | は |
イボ語 | イグ |
インドネシア語 | ID |
アイルランド人 | が |
イタリアの | それ |
日本語 | じゃ |
ジャワ語 | 聖書 |
カンナダ語 | 知っている |
カザフ | kk |
韓国語 | こ |
クルド | く |
キルギス | きー |
ラオ語 | やあ |
ラテン | ラ |
ラトビア語 | レベル |
リトアニア語 | それ |
ルクセンブルク語 | ポンド |
マケドニアの | mk |
マダガスカル | mg |
マレー語 | ミリリットル |
マルタ語 | 山 |
マオリ語 | 私 |
マラーティー語 | 氏 |
モンゴル語 | ん |
ネパール語 | ね |
ノルウェー語 | いいえ |
オディア語 | または |
パシュトゥー語 | ps |
ペルシア語 | ファ |
研磨 | お願いします |
ポルトガル語 | ポイント |
パンジャブ語 | パ |
ルーマニア語 | ロ |
ロシア | る |
サモア語 | sm |
スコットランド・ゲール語 | ああ |
セルビア語 | sr |
ショナ | すん |
シンド語 | SD |
シンハラ人 | シ |
スロバキア | スク |
スロベニア語 | sl |
ソマリ語 | それで |
ソト、南部 | セント |
スペイン語 | エス |
スンダ人 | す |
スワヒリ語 | スイス |
スウェーデンの | SV |
タガログ語 | TL |
タヒチ語 | タイ |
タジク語 | tg |
タミル語 | た |
タタール | って |
テルグ語 | て |
タイ語 | 番目 |
トンガ (トンガ諸島) | に |
トルコ語 | tr |
トルクメン語 | TK |
ウクライナ語 | イギリス |
ウルドゥー語 | あなたは |
ウズベク語 | うず |
ベトナム語 | ヴィ |
ウェールズ語 | サイ |
西フリジア語 | 年度 |
コサ語 | xh |
イディッシュ語 | イー |
ヨルバ語 | よー |
ズールー語 | ず |
Hreflang 言語コードを実装するにはどうすればよいですか?
各言語の hreflang 言語コードのリストが何であるかを理解したら、次に、Web サイトに hreflang を実装する方法について説明します。
ここでは、Web サイト翻訳サービスの 1 つを使用して手動で使用する方法と自動で使用する方法の 2 つについて説明します。
Hreflang 言語コードを使用した手動実装
hreflang 言語コードを使用する実装ガイドには、特別なコードの追加が含まれます。 のタグ Web サイトの HTML コードのセクション。 このコードの簡単な例は次のとおりです。
ご存知かと思いますが、hreflang タグを手動で実装すると、特に Web サイトにタグを必要とするページが多数ある場合には、時間がかかることがあります。
さらに、手動によるアプローチはエラーが発生しやすく、多数の hreflang タグを手動で管理すると、言語や国コードの不適切な使用、hreflang タグ形式のエラーなどのエラーのリスクが高まるため、手動によるアプローチはお勧めしません。
それだけでなく、過剰なコードを追加するとページの読み込み時間が遅くなり、Web サイトの SEO ランキングに影響を与える可能性があります。
このようなエラーにより、間違った言語でコンテンツがユーザーに提供され、ユーザー エクスペリエンスが損なわれる可能性があります。
Linguiseによる自動実装
Linguise hreflang を自動的に実装するためのソリューションを提供します。 Linguiseを使用すると、手動介入を必要とせずに、翻訳されたコンテンツに応じて hreflang タグを動的に調整できます。
このプラットフォームは、自動翻訳機能とさまざまな CMS プラットフォームとの統合を、手動実装の複雑さを軽減し、hreflang の手動管理に伴うエラーのリスクを克服します。
Linguise Web サイトの元のコンテンツを検出してターゲット言語に翻訳し、サイトのコピーを作成せずにそのコンテンツを表示することによって機能します。
同時に、自動 hreflang タグが Web ページの言語および地域バージョンに追加されます。 このプロセスは、HTML コードに直接介入する必要がなく、舞台裏で迅速に実行されます。
Linguiseを使用すると、ユーザーは Web サイトの多言語表示をより効率的かつ効果的に最適化できます。
Web サイト ドメインの追加から始まるいくつかの手順に従う必要があります。 簡単に説明すると、手順は次のとおりです。
- Linguise無料で登録する
- ウェブサイトのドメインを追加する
- APIキーを取得する
- 言語翻訳を追加する
- 言語スイッチャーのセットアップ
- Web サイトは翻訳されており、hreflang が自動的に使用されます。
自動プロセスの後、hreflang 言語タグの実装を検証できます。 これを行うには、確認したいページを開き、右クリック > [検査] > 左上の html lang セクションを確認します。
上の画像は、hreflang の正しい適用例です。左側の記事ではコード「de」を持つドイツ語が使用されており、チェックすると、右側にもタグの正しい使用法、つまり html lang=”de が表示されます。 ”。
サイトに hreflang タグがない場合は、すぐに修正して、Web サイトのコンテンツがさまざまな言語で利用できるようになり、訪問者が理解しやすくなります。
また、この hreflang 言語コードは、多言語サイトマップを Google Search Console に送信するときにも使用されることを知っておく必要があります。 したがって、検索エンジンがクロールしやすいように、文字コードが言語ごとに正しいことを確認してください。
多言語サイトで Hreflang コードを使用する SEO の利点
前に説明したように、多言語サイトでは hreflang を使用することが重要ですが、なぜそれが重要なのでしょうか?
なぜなら、多言語サイトで hreflang コードを利用すると、サイト全体のパフォーマンスと可視性に大きく貢献する SEO 上の多くのメリットが得られるからです。 主な利点には次のようなものがあります。
- 重複コンテンツの問題の削減: hreflang コードは言語と地域ターゲティングを指定することで、検索エンジンが異なる言語バージョン間で同一のコンテンツに重複としてフラグを立てるのを防ぎ、サイトの SEO パフォーマンスにプラスの影響を与える可能性があります。
- 国際的な検索の可視性の向上: hreflang コードを実装すると、多言語 Web サイトがさまざまな地域や言語のユーザーに関連する検索結果に表示されるようになり、世界中のユーザーからの可視性とトラフィックが増加します。
- ターゲットを絞った視聴者のエンゲージメントの向上: hreflang コードは、ユーザーの好みの言語でコンテンツを表示することで、よりターゲットを絞った関連性の高いエンゲージメントを促進し、ユーザーの満足度の向上、ページ訪問の延長、コンバージョン率の向上につながります。
- 最適化された多言語コンテンツ戦略: Hreflang コードを使用すると、Web サイト所有者は、世界中の多様な視聴者の特定の好みやニーズに合わせた包括的な多言語コンテンツ戦略を開発および実装でき、最終的にサイト全体の多言語 SEOパフォーマンスを向上させることができます。