Wix Web サイトを所有していて、Web コンテンツを複数の言語に翻訳して世界中のユーザーにリーチしたいと考えていますか?ご心配なく!それは簡単にできます。
WixWixGoogle 翻訳機械翻訳をサポートする組み込みの自動翻訳機能を提供しており、その無数の機能によりコンテンツを自動的に翻訳できます。でも待ってください!それでも、まだいくつかの欠点があります。これは翻訳プロセスに支障をきたすのではないかと心配しています。そこで、それを克服する解決策として、クラウドAI翻訳技術を活用するという方法があります。
では、 Wixの組み込み機械翻訳とクラウド AI 翻訳はどう違うのでしょうか?最後まで読んでください!
Wixの多言語自動翻訳とは何ですか?
この機能は、サイトを自動的に翻訳することで、世界中の視聴者に簡単にリーチできるようにします。 Wixダッシュボードからこのツールを設定すると、数回クリックするだけでサイト全体または個々の要素を翻訳できるようになります。特に、この機能は Google 翻訳のサードパーティ サポートによって強化されており、プラットフォームにシームレスに統合された機械翻訳機能を提供します。
自動翻訳は言語の壁を取り除き、サイトをより包括的で世界中の視聴者にとって魅力的なものにするため、 Wixベースのウェブサイトにとって非常に重要です。 Google 翻訳のテクノロジーを利用したWix Multilingual は、高度な技術スキルや追加の翻訳ツールを必要とせずに便利なソリューションを提供します。
ただし、 Wix多言語にはまだいくつかの制限があります。たとえば、デフォルトの言語で追加された新しいページやコンテンツは他の言語に自動的に翻訳されないため、ユーザーは自動翻訳プロセスを手動でトリガーする必要があります。同様に、サイトに新しい言語を導入する場合、訪問者に表示されるように追加の設定が必要です。これらの側面では、手動による作業が必要になる場合があります。これについては、次のセクションで詳しく説明します。
Wixサイトの Google 翻訳機械翻訳の概要
ここでは、 Wixに組み込まれている Google 翻訳機械翻訳の概要を説明し、その機能、価格、制限について説明します。
言語サポート
Wix多言語を介した Google 翻訳は、130 以上の言語への翻訳をサポートしています。この幅広い言語対応により、企業やクリエイターはさまざまな地理的地域の視聴者にリーチできるようになり、コミュニケーションの壁を効果的に打ち破ることができます。スペイン語、北京語、アラビア語などの広く話されている言語から、あまり一般的ではない地域の言語まで、このプラットフォームは優れたアクセシビリティを提供します。
ただし、130 を超える言語が技術的にサポートされていますが、翻訳の品質は大幅に異なる可能性があることに注意することが重要です。すべての言語が同等の精度を得るわけではなく、一部の複雑な言語的ニュアンスは自動翻訳で失われる可能性があります。ウェブサイトの所有者は、機械翻訳を完璧な言語適応ではなく、便利な出発点として扱う必要があります。
主な特徴
Google 翻訳とWix多言語の統合により、ウェブサイトのローカリゼーションを簡単に行うための便利な機能がいくつか導入されています。ユーザーはサイト全体を一度に自動的に翻訳し、コンテンツが変更されたときに翻訳を更新し続けることができます。サイト全体を翻訳する場合でも、特定の要素のみを翻訳する場合でも、 Wixユーザーのニーズに合わせて柔軟に対応します。
Translation Manager を使用すると、ユーザーは機械生成された翻訳をレビューおよび調整できるため、最終出力をより適切に制御できます。さらに、ユーザーは特定のページや要素を選択的に翻訳することができ、視聴者にとって最も重要なものに焦点を当て続けることができます。自動翻訳機能は、さまざまなWix環境間でシームレスに動作します。
増加する海外の閲覧者をターゲットとする Web サイトの場合、追加の翻訳クレジットを購入することは貴重なオプションです。 Wix3,000、10,000、または 50,000 ワードのスケーラブルなクレジット パッケージを提供しており、クリエイターはウェブサイトの成長に合わせてグローバルなアクセシビリティを確保しながら、コスト効率よくローカリゼーションの取り組みを拡大できます。
不足している機能
Google 翻訳とWixの統合には便利な機能がありますが、顕著な制限があります。すべての要素が自動的に翻訳されるわけではありません。テキスト要素内の折りたたみ可能なテキストやアイコンなどの動的コンテンツは手動で処理する必要があり、完全にシームレスなプロセスの機会を逃します。
自動翻訳では更新を自動的に同期することもできません。新しいページまたはコンテンツが追加された場合、異なる言語バージョン間の変更を反映するために手動翻訳が必要です。効率を求めるユーザーにとって、この余分な作業負荷は、合理化されるべきプロセスにおいて逆効果に感じるかもしれません。
さらに、Google 翻訳などの機械翻訳ツールでサポートされていない言語もあるため、手動で翻訳する必要があります。たとえば、アブハズ語などの言語には包括的なサポートが不足しており、ユーザーはテキストを手動で翻訳して入力する必要があります。この制限は、あまり使用されない言語でコンテンツを提供しようとするユーザーにとって大きな課題となり、包括的な多言語 Web サイトの作成に必要な時間と労力が増大します。
料金プラン
Wixの Google 翻訳統合により、クレジットベースのシステムが導入され、多言語ウェブサイトの作成に柔軟性が提供されます。パッケージはさまざまなニーズに対応します。小規模プロジェクトには 3,000 ワード、中規模サイトには 10,000 ワード、野心的な世界展開には 50,000 ワードが含まれます。これにより、ユーザーは使いすぎることなく、必要な分だけを支払うことができます。
大きな利点は、これらのクレジットに期限がないため、クリエイターが自分のペースで拡張できる自由が得られることです。ただし、一度使用したクレジットは返金できないことに注意することが重要です。サイトの最も重要な部分に集中して翻訳作業を行うために、適切な計画を立てることをお勧めします。
Wixサイト向けの代替クラウド AI 翻訳
言語サポート
スペイン語のような世界的に認知された言語を話す人でも、中国語 (繁体字) のような地域の宝石を話す人でも、世界各地の視聴者に届くことを想像してみてください。 Linguiseのクラウド AI 翻訳プラットフォームは、最大 85 言語をサポートすることでこれを可能にします。 Linguiseの翻訳の品質ほぼ 97% という驚異的な精度により、言語の専門家がすぐそばにいるようなもので、 Wixサイトで言語の壁を簡単に打ち破ることができます。
確かに、85 言語というと少ない数のように感じるかもしれませんが、実際に考えてみましょう。地球上ですべての言語を必要とする企業がどれだけあるでしょうか?視聴者の共感を呼ぶ高品質でローカライズされたコンテンツを配信することに重点を置いている場合、 Linguise確実に配信します。これがWixのネイティブ オプションとどのように比較されるか知りたいですか?あなたのサイトに何が適しているかを判断するお手伝いをいたしますので、しばらくお待ちください。
主な特徴
あなただけではなく、本当にあなたと一緒に機能していると感じられる翻訳ソリューションを望んでいたなら、このツールはあなたのWixサイトに必要な革新的なツールになるかもしれません。 Google 翻訳の統合とは異なり、 Linguise自動化を次のレベルに引き上げます。サイトに新しい言語を追加すると、プラットフォームが自動的に翻訳を処理します。余分なクリックや手作業は必要ありません。
しかし、それは自動化にとどまりません。 Linguise完璧な機械翻訳は存在しないことを理解しているため、ライブ翻訳エディターを搭載しています。このツールを使用すると、あなたまたはあなたのチームがプロの翻訳者と協力して翻訳を洗練し、ブランドの声をそのままに、メッセージを非常に明瞭に保つことができます。
さらに、Web サイトを常に更新している場合は、 Linguiseが役立ちます。新しいコンテンツを自動的に取得して翻訳し、サイトをあらゆる言語で常に最新の状態に保ちます。
さらに重要なのは、 Linguise使用すると、特定の用語や語句を翻訳から除外できることです。つまり、ブランド名、製品タイトル、業界用語は意図したとおりに保たれ、ぎこちない翻訳や誤解を招く翻訳のリスクを回避できます。
不足している機能
完璧なツールはありません。LinguiseLinguise多くの点で優れていますが、いくつかの小さな欠点は言及する価値がありますが、全体的なエクスペリエンスを妨げるものはありません。たとえば、 Linguise80 以上の言語をサポートしていますが、これは Google 翻訳が提供する 130 以上の言語ほど多くはありません。視聴者が非常に特殊な言語を話す場合、これが問題になる可能性があります。ただし、ほとんどの企業では、利用可能な言語オプションがすべての言語オプションをカバーしているため、ご安心ください。また、言語の数は将来的に増加する可能性があります。
料金プラン
Web サイトを多言語対応の強力なサイトに変えることが、かつてないほど簡単になり、予算も抑えられます。 Linguiseの料金プランは、月額わずか 15 ドルからと、これまでにないほどシンプルかつ柔軟です。小規模なサイトを運営している場合でも、大規模なコンテンツ ハブを管理している場合でも、 Linguiseはぴったりのプランがあります。
また、1 か月の無料トライアルでは、クレジット カードを渡す必要がなく、最大 600,000 語の翻訳と無制限のページビューなど、完全なプロ プランのエクスペリエンスが提供されます。これは、事前のコミットメントなしで、 Linguiseどのようにサイトを向上させることができるかを探るのに最適な方法です。
お客様のニーズが高まるにつれて、 Linguiseお客様とともに成長していきます。各プランは 1 つのドメインをカバーしますが、複数のサイトをやりくりしている場合は、割引料金で簡単にサイトを追加できます。さらにすごいのは、翻訳できる言語の数に制限がないことです。注意しなければならないのは単語数だけです。単語数はダッシュボードから直接追跡できます。
代理店や複数の Web サイトを管理している人向けに、 Linguise業務を楽にするためのカスタム割引も提供しています。また、公正な使用ポリシーが整備されているため、トラフィックに関係なく、プラットフォームが高速で信頼性を維持できると信頼できます。
始める
- 初月無料トライアルに含まれています
- 200000翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト、1か月間無料
プロ
- 初月無料トライアルに含まれています
- 600000翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト、1か月間無料
大きい
- サブスクリプションでアクセス可能
- 無制限の翻訳された単語
- 無制限の翻訳ページビュー
- 無制限の言語
- プランごとに1つのWebサイト
比較表: Google 翻訳とWix用クラウド AI 翻訳Linguise
Wixの組み込み翻訳とLinguiseの代替 AI 翻訳クラウド ソリューションのそれぞれの機能と価格がわかったので、理解しやすいように表にまとめました。
側面 | Google翻訳の機械翻訳 | クラウド AI 翻訳Linguise |
言語サポート | 130 以上の言語をサポートしています。ただし、翻訳の品質は言語によって異なる場合があり、一部の言語ではより正確である必要があります。 | 最大 85 の言語をサポートし、精度率はほぼ 97% です。言語の数が少ないにもかかわらず、翻訳の品質に重点を置くことで、地元の視聴者にとってより良い結果が得られます。 |
特徴 | サイト全体を自動翻訳し、新しいコンテンツを手動で更新します。翻訳をチェックして微調整するための翻訳マネージャーが付属しています。 |
|
不足している機能 | テキスト要素内の折りたたみ可能なテキストやアイコンなどの動的要素は自動的に翻訳されず、新しいコンテンツ更新の自動同期は行われません。 | Google 翻訳よりもサポートされている言語が少ないです。ただし、言語オプションはほとんどの企業のニーズをカバーしており、品質は依然として最優先事項です。 |
料金プラン | 3,000、10,000、または 50,000 ワードのパッケージを備えた単位ベースのシステム。クレジットに有効期限はありませんが、使用したクレジットは返金できないので注意してください。 | 月額 $15 ~ $45 から始まり、最大 600,000 単語までの 1 か月間の無料トライアルが付いています。言語数に制限はなく、プランに応じて単語数に制限があるのみです。 |
結論
Google 翻訳の機械翻訳とクラウド AI 翻訳のLinguiseどちらのオプションにも、 Wixサイト所有者が世界中の視聴者に多言語エクスペリエンスを提供できるようにするという利点があります。 Google 翻訳は、130 を超えるオプションを備えた幅広い言語対応力に優れています。一方、 Linguise最大 97% の精度を提供し、正確な翻訳品質を求めるより信頼できる選択肢となっています。どちらも翻訳プロセスを容易にする自動化機能を提供しますが、新しいコンテンツの動的な同期に関してはLinguise優れています。
ただし、翻訳の品質とコンテンツ管理の柔軟性を優先する人のために、 Linguiseより包括的なソリューションを提供します。それで、何を待っていますか? Linguise1 か月間無料でお試しいただき、わずか数分でコンテンツを翻訳することがいかに簡単かを体験してください。