高品質の自動翻訳コンポーネントを使用して、 Laravelベースの Web サイトを即座に翻訳します
LaravelのLinguise多言語翻訳スクリプトは、 Laravel PHP フレームワークを実行するあらゆる Web サイトで使用でき、パフォーマンスにわずかな影響を与えるように実際に最適化されています。 従来の多言語システムは、メニュー、コンテンツ ウィジェット、フッターなどのすべての Web サイト要素を翻訳するために複数のデータベース リクエストを保存および作成します。
これは、SEO とユーザー エクスペリエンスに関する実際の問題です。 Linguiseの多言語翻訳にはリモート キャッシュ システムがあり、ローカル データベースのコンテンツを複製することはありません。 これは、PHP CMS のデフォルトの多言語システム (存在する場合) と同じくらい高速であり、他にも多くの最適化があります。
Linguise自動翻訳システムはセットアップが簡単で、 Laravelアプリケーションは必要ありません。 スクリプトをアップロードし、API キーを追加して、.htaccess が適切に設定されていること (URL 書き換えが許可されている) を確認するだけです。
SEO に最適化されたコンテンツは重要です。質と量が必要です。 ここで、 Laravel多言語翻訳スクリプトが登場します。 たとえば、10 の新しいページと 20 の言語を掛け合わせて作成すると、新しいコンテンツは最終的に 200 の新しいインデックス付きページになります。 すべてのページはすべての言語で即座に更新され、ページの翻訳された URL、代替リンクが生成され、AMP との互換性があるため、完全にインデックスが作成されます。
もちろん、 Laravel設定に関係なく、メタ翻訳や代替 URL などの重要な SEO 機能がカバーされています。 Linguiseフォーラム、画像ギャラリーなどのすべてのサードパーティの動的スクリプトとも互換性があります。
Laravelベースの e コマース Web サイトには通常、多くの製品があり、コンテンツを頻繁に更新する必要があります。 これは、製品が更新されると、20 の多言語ページも即座に更新されることを意味します。 コンテンツ更新の頻度が高いことは、 SEOにとって特に重要です。 Linguiseは Google Cloud Translation AI に基づいており、すでに世界中のLaravel
オンライン翻訳に関しては、ページ ブロック、ヘッダー、メニュー、フッターなど、翻訳する要素が多数あります。 LinguiseのLaravel自動翻訳は、これらすべての要素を 1 つのアクションで処理します。つまり、CMS 管理画面で要素を 1 つずつ開く必要はありません。
さらに、すでに別の翻訳システムを使用している場合、たとえば、ある言語について、競合することなく、その上にLinguise一時的に追加できます。
自動ニューラル機械翻訳は、手動で修正することで補完できます。 ピクセル完璧な翻訳を実現するには、プロの翻訳者がコンテンツの 10% ~ 15% をチェックする必要があると言われています。 Linguiseでは、高度なグローバル翻訳の除外と置換ルール、および優れたフロントエンド翻訳エディターを使用して、これを簡単に実行できます。
Laravelの自動翻訳は、大量のコンテンツと多くの言語で使用できます。 当社には、 メンバーシップ プランがあり、大量の使用量があるため、市場で最も手頃な価格になっています。
Laravelを使用して多言語 Web サイトを構築する場合、コンテンツを複数の言語に翻訳する必要があることを考慮することが重要です。 これには、ページ上の静的テキストだけでなく、アプリケーションによって生成される動的コンテンツも含まれます。
Linguise、多言語 Web サイトの AJAX などの動的なコンテンツ翻訳を可能にするLaravelの強力な翻訳プラグインです。 Linguiseを使用すると、翻訳機能をLaravelアプリケーションにシームレスに統合でき、ユーザーが好みの言語でコンテンツにアクセスできるようになります。