ウェブサイト用の WPML プラグインに代わるものを探していますが、どのプラグインを使用するかについてまだ混乱していますか? 訪問者の母国語に合わせてコンテンツを翻訳できるように、翻訳プラグインを必要とするサイト。
WordPress CMS では、無料または有料でダウンロードできる翻訳プラグインのさまざまな選択肢があり、その 1 つが WPML です。 ただし、代替プラグイン オプション、つまりLinguiseがあります。
では、 LinguiseWPML の代替となるに値するのはなぜでしょうか? この記事では、 Linguise何かからその優れた機能まで、詳しく説明します。
Linguise vs WPMLとは?
Linguise WordPressの両方に対応した自動サイト翻訳サービスです。 ユーザーが使いやすくするために、直接インストールして有効化できるWordPress Linguiseプラグイン
ニューラル ネットワークの翻訳技術を使用すると、世界中から視聴者を獲得できます。
これにより、対象ユーザーの幅が広がり、ビジネスのパフォーマンスの向上に役立ちます。 Linguiseを使用すると、翻訳を制御するためのいくつかの機能が提供されます。 最初はLinguiseWordPress形式の拡張機能で、国旗とともに言語選択を設定できるようになります。これは興味深いと思いませんか?
前述のように、 LinguiseWPML の最良の代替手段になる可能性があります。 WPML は、自動翻訳を行うオプションを備えた最初の手動翻訳プラグインです。 WPML を使用すると、多言語の投稿を言語ごとに 1 つの投稿にまとめることができます。 WPML には 65 の言語があります。
では、 LinguiseWeb サイトの翻訳に適している理由は何でしょうか?
Linguise for WPML が代替となるのはなぜですか?
LinguiseNMT (Neural Machine Translation) テクノロジーを使用しているため、このプラグインは他の翻訳サービスの中でも最高のものの 1 つになっています。 この技術により、翻訳結果の品質は人間の翻訳よりも 90% 向上します。
Web サイトのコンテンツは自動的に翻訳されますが、 LinguiseSEO の最適化をサポートしているため、心配する必要はありません。
それでは、 Linguiseの利点について詳しく理解していただくために、1 つずつ説明していきましょう。
Linguise用に 80 の言語、WPML 用に 65 の言語
Linguise、多くの言語オプションを備えたサービスです。 サイトのコンテンツを翻訳するために選択できる言語は 80 以上あります。 そうすれば、大量のコンテンツを 1 つずつ作成する必要がなくなります。デフォルトで 1 つのコンテンツを作成し、複数の言語で翻訳を設定するだけです。
言語はLinguiseで確認できます。
1 か月間の無料トライアルでは、メンバーシップを取得すると、すべての新しいドメインで使用できます。 試用版では、好きな言語を自由に使用できます。 その後、プレミアムパッケージにアップグレードすれば、ウェブサイトで提供したい言語の数に制限はありません.
Linguiseの言語選択は確かに WPML よりも豊富です。 公式 WPML Web サイトで知られているように、65 未満の言語しか提供していません。
これが、 LinguiseWPML の最良の代替手段になり得る最初の理由です。
WPMLの自動翻訳価格
WPML よりもLinguiseを使用すべき次の理由は、手頃な価格であることです。 Linguiseサービスを、ウェブサイト向けの最も人気のある自動翻訳ツールのいくつかと比較しました。
その結果、 Linguise手頃な価格でありながら、ユーザーが必要とする機能を提供するサービスとなっています。
ビジネス バージョンで WPML を使用するには、年間 99 ドルを支払う必要があります。 ただし、自動翻訳オプションが必要な場合は、再度支払う必要があります。
以下は、5 つの言語で 20 万語を翻訳する場合の WPML のシミュレートされた価格で、637 ドルです。 したがって、あなたが支払わなければならない費用は、年間 99 ドル + 637 ドル = 約 737 ドルです。
また、同じ20万語で使用できる言語数に制限のない言語数のLinguiseでは、わずか165ドルで提供しています。
ここから、 Linguiseが手頃な価格であり、WPML の代替として使用できることがわかります。
自動翻訳の1ヶ月無料トライアル
ツールまたはプラグインを使用したいすべてのユーザーは、もちろん、最初に試用期間を使用します。 ただし、すべてのサービスが無料試用期間を提供しているわけではありません。
試用期間を提供しない WPML のように、クレジット カード情報を入力する必要なく 1 か月間の無料試用を提供するLinguiseとは異なります。
Linguiseおよび WPML ダッシュボード: 翻訳ルール、統計...
Linguise、初心者でなくても直感的でわかりやすい表示を非表示にします。その 1 つがダッシュボード サポートです。 すべてのプラグインまたは翻訳サービスが、翻訳を管理するための個別のダッシュボードを提供しているわけではありません。
ただし、 Linguise翻訳設定を簡単にするためにこの機能を提供しています。 コンテンツ、テーマ、プラグインなどを設定するかどうか。 ダッシュボードには、ルール メニュー、翻訳、翻訳ライブ エディターなど、さまざまなメニューがあります。
WPML はダッシュボードを提供しますが、翻訳するコンテンツによってインターフェースが異なります。
さらに、 Linguiseダッシュボードはフレンドリーでインタラクティブな非常にモダンな外観を備えているため、ユーザーがテクノロジーをよく理解していなくても簡単に飽きず、混乱することもありません。
WPMLまたはLinguiseの無料インストールサービス?
このようなオファーは、他の翻訳サービスでは見られず、WPML でも同様です。 他の翻訳プラグインでは、それらを個別にインストールする必要があります。
マルチプラットフォーム、マルチ CMS のサポート
LinguiseWPML の代替となり得る次の理由は多くの CMS と統合されて。 WordPressで使用できるだけでなく次のようにLinguiseを接続することもできます
- Joomla
- Drupal
- WooCommerce
- OpenCart
- PrestaShop
- Magento
WordPress以外の CMS ユーザーもサイト翻訳サービスとしてLinguiseを使用できるため、心配する必要はありません。
これは WPML ( WordPress多言語プラグイン) とは異なります。 名前から判断すると、このサービスがWordPressプラットフォームで実行するように特別に設計されていることはすでにわかります。
WPML またはLinguiseの無制限の自動翻訳 ?
このサービスは大きなパッケージに適用されます。このパッケージを選択すると、無制限の単語を翻訳できます。 サイトの各ページの単語数に関係なく、 Linguiseは翻訳できます。
新しいコンテンツを作成すると、 Linguiseそれを自動的に翻訳してサーバーに保存し、訪問者に表示できるようにします。
単語だけでなく、翻訳されたページ ビューも無制限に取得できます。
それに加えて、最上位の WPML パッケージであり、無制限の単語翻訳者を提供するのではなく、1 か月あたり約 19,000 クレジットの制限があります。
インストール時のすべての Web サイト コンテンツの翻訳
LinguiseWPML の代替として適切な選択である最後の理由は、インストールの完了後にすべてのサイトを翻訳できることです。 Linguiseダッシュボードで簡単に設定するだけで、自動翻訳がサイト全体に適用されます。
一方、WPML では、ユーザーはセクションごとに Advanced Translation Editor 内から自動翻訳を実装する必要があります。 WPML はサイト間で自動翻訳を実装できないためです。
WPML からLinguiseへの移行方法
WPML の代替としてLinguiseを使用することにどのように興味を持ちましたか? 次にWPMLからLinguiseへの移行方法。
自動翻訳から移行すると、以前に追加した言語に基づいて、ウェブサイトがすぐに再翻訳されます。 ほとんどの URL の翻訳は同じですが、404 エラーを回避してリンクの人気を維持するために、トラフィックとビューが最も多い URL にリダイレクトすることをお勧めします。
また、自動翻訳からの移行に伴い、翻訳品質を向上させたGoogleの最新翻訳APIを活用します。
手動翻訳に関しては、移行プロセスはありません。 ただし、自動翻訳を使用すると、Web サイトを選択した追加の言語に翻訳できます。
Linguiseでは、ライブ エディターを使用して手動で行った翻訳は、単語の翻訳クォータにカウントされません。 これは、大量のコンテンツをフロントエンドのライブ エディターで直接翻訳する必要がある場合、単語の翻訳割り当てを使い果たすことなく翻訳できることを意味します。
Linguiseを使って今すぐ登録して翻訳しましょう!
上記のさまざまな利点から、 LinguiseWPML やその他の翻訳プラグインに代わる最良の方法であることがわかります。 Linguise、人間の翻訳者の品質で翻訳を作成することができます。 まだ満足していませんか? WPML が管理者アクセスを必要とするフロントエンドから編集できます。