サイト翻訳サービスとして Weglot の代替品をお探しですか? 各サービスまたはプラグインには、確かに独自の特性、長所、短所があり、Weglot も同様です。
したがって、手頃な価格ではるかに完全な機能を備えた他の代替サービスを探す必要があります。その 1 つがLinguiseです。
Linguiseは、Weglot の代替となる自動 Web 翻訳サービスです。 では、 Linguise代替手段として言及する価値があるのはなぜでしょうか? さあ、下の説明を見てください。
Weglot は、Web サイト翻訳サービスを提供するサービスとしてのソフトウェア (SaaS) プラットフォームです。 Web サイトの所有者は、Web サイトのソース コードを手動で変更したり、翻訳を個別に管理したりすることなく、Web サイトのコンテンツを複数の言語に簡単に翻訳できます。
Weglot はシンプルで使いやすいように設計されており、ユーザー フレンドリーなインターフェイスと幅広い機能を備えており、企業がオンライン リーチとグローバル プレゼンスを拡大するのに役立ちます。
プラットフォームはあらゆる言語に対応し、その翻訳はウェブサイトのコンテンツが変更されるとリアルタイムで自動的に更新されます。 さらに、Weglot は、SEO に適した翻訳、カスタマイズ可能な言語スイッチャー、およびさまざまなコンテンツ管理システム (CMS)、e コマース プラットフォーム、および Web サイト ビルダーとの統合を提供します。
他のほとんどの翻訳サービスと同様に、Weglot にはサイトの翻訳を補完する多くの機能があります。
興味深い機能がたくさんありますが、Weglot では提供されていなくても、 Linguiseで利用できる機能がまだたくさんあります。 これらの機能は何ですか? 後で下の説明を参照してください。
Linguise、80 を超える言語オプションを備えたWordPressを含む、さまざまな CMS 向けの Web サイト自動翻訳サービスを提供します。 ユーザーの利便性を考慮して、簡単にインストールしてアクティブ化できる、 WordPress用に特別に設計されたLinguiseプラグインを提供しています。
Linguiseを使用すると、ユーザーは、 Linguiseダッシュボードや、言語の選択や国旗の使用を可能にするWordPressプラグインなど、翻訳を制御できるさまざまな機能にアクセスできるようになります。 結局のところ、 Linguiseの高度なテクノロジーとユーザーフレンドリーな機能により、Linguise は Web サイト翻訳のニーズに最適な選択肢となります。
Linguiseサービスが何であるかを理解した後、なぜLinguiseWeglot の代わりになるのでしょうか?
Weglot と同様に、 Linguiseにも、ユーザーが Web サイトの翻訳をより簡単に管理できるようにする機能があります。 ただし、一部の部分では、 LinguiseWeglot よりも優れた機能を備えており、そのうちの 1 つは言語の数が無制限であることと、その他のさまざまな機能です。
それが、 LinguiseWeglot の最良の代替手段である理由です。
2 つのサービスの違いについて詳しく知るために、Weglot で利用できない機能の一部を以下に示します。
Linguise、購読前に試してみたい方のために、1 か月間の無料トライアル サービスを提供しています。 この試用期間中は、アカウントを登録するだけです。
その後は、最大 600.000 語の単語制限で、使用したい言語を自由に使用できます。 アカウントを登録する際、クレジットカード情報を追加する必要はありませんので、ご安心ください。
Linguiseの場合、ユーザーは 30 日間無料で使用できます。 どちらもクレジットカードは必要ありませんが、Weglotでは1言語しか使えないので10日間しか使えません。
それだけでなく、単語数にも制限があり、2000単語程度しかありません。 もちろん、これにより、ユーザーは Weglot のすべての機能を試すことが大幅に制限されます。
Linguiseに加入すると、無制限の数の言語の形で機能を取得できます。実際にこの機能を試用期間中に取得できます。
Linguise提供するすべての言語を自由に使用できます。つまり、80 以上の言語があります。
これは Weglot とは異なります。パッケージをサブスクライブしているにもかかわらず、Weglot はその PRO パッケージで最大 5 つの言語しか使用できません。
一方、 Linguiseでは、START、PRO、および LARGE パッケージの両方で、多数の言語を自由に使用できます。
LinguiseWeglot よりも手頃な価格を提供しています。 文字数20万の2つのプランを比較してみます。
LinguiseSTART プランで月額 15 ドルでこれを提供しており、無制限の言語数と無制限の翻訳ページ ビューが提供されます。
一方、Weglot では、PRO パッケージで合計 200,000 語のパッケージが、 Linguiseの 5 倍の価格 (79 ドル) で提供されます。 それでも、言語数に制限があり、5 言語のみです。
ここから、 LinguiseWeglot よりもはるかに手頃な価格であることがわかります。
一部のユーザーは、インストールの実行方法についてしばしば混乱します。 これは、 Linguiseの無料のカスタム インストール機能を使用することで解決できます。
無料のインストールは、さまざまな翻訳サービスではめったに見られませんが、 Linguiseでは、当社のチームに依頼してサイトにインストールすることができます。
次のフィールドに入力して、 Linguiseインストールリクエストを送信できます メッセージを受信した場合は、 Linguiseチームからすぐにご連絡いたします。 その後、 Linguiseチームからご連絡いたします。
既にインストールされている場合は、 Linguise操作をお手伝いしますのでご安心ください。
最後に、翻訳サービスのLinguise、Google の最高の NMT モデルを使用して、コンテンツを最も正確に翻訳できるようにします。 モデルは 3 か月間継続的に更新されるため、複数の言語でより優れた翻訳が保証されます。
機械翻訳を使用していますが、翻訳結果は人力翻訳に劣りません。 下の表でわかるように。
Weglot の代替としてLinguiseを使用することにどのように興味を持ったのですか? 次に、Weglot からLinguiseへの移行方法です。
自動翻訳から移行すると、以前に追加した言語に基づいて、ウェブサイトがすぐに再翻訳されます。 その後、ほとんどの URL は同じ翻訳になりますが、リンクが 404 エラーを回避できるように、最も頻繁にアクセスされ、ビューが多い URL にリダイレクトすることをお勧めします。
さらに、サイトは Google の最新の翻訳 API を使用し、品質が向上します。
自動翻訳から移行するとこうなりますが、手動翻訳はどうでしょうか。
実際には、手動の翻訳移行はありませんが、自動翻訳を使用すると、後で選択できるより多くの言語に Web サイトが翻訳されます。
Linguiseでは、ライブ エディターのLinguiseでの手動翻訳は、単語の翻訳クォータに含まれていません。 したがって、フロントエンドのライブ エディターを介して直接多数のマニュアルを翻訳したい場合、単語の翻訳割り当ては安全です。
Weglot は人気のある Web サイト翻訳ソリューションですが、すべてのユーザーのニーズに最適であるとは限りません。 Linguise、高度なカスタマイズ オプション、1 か月間の無料トライアル、より手頃な価格設定など、Weglot の代替としていくつかの利点を提供します。
無制限の数の言語を使用すると、サイトの翻訳に複数の言語を追加できます。 さあ、 Linguiseに今すぐ登録し、ウェブサイトを翻訳して、世界中からより多くのウェブサイト トラフィックを獲得しましょう!
ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!
メールを共有せずに終了しないでください。
宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。