世界で最も話されている言語と翻訳のトップ言語を調べたことがありますか? 言語が使用されるほど、翻訳される頻度も高くなります。 最も一般的な言語を理解して翻訳することで、新しい文化的洞察、ビジネスベンチャー、世界的なつながりへの扉がどのように開かれるのか、深く掘り下げて一緒に探ってみましょう。
世界で最も話されている言語は何ですか?
今回は世界で最も話されている言語と翻訳のトップ15をまとめます。 Ethnologueの言語を使用する話者の数に基づいています。 このブログ投稿では、翻訳の対象として世界で最もよく話されている言語を詳しく調べ、それらの言語が Web サイト開発者にとって重要である理由を探っていきます。 また、彼らのユニークな特徴と、コミュニケーションや異文化の理解にそれらが不可欠である理由についても説明します。
この情報は、多言語 Web サイト開発者が知っておく必要があります。 後で、さまざまな言語のさまざまな国から多くの視聴者が来るため、あなたの仕事は、視聴者が自分の言語に基づいてコンテンツを翻訳できるようにすることです。
英語第一位 - 合計 14 億人以上の話者
ネイティブ スピーカー: 3 億 7,900 万人以上
総講演者数: 14 億人以上
世界で最初に最も話されている言語は英語です。 英語はどこでも使われている国際言語であるため、世界で最も多くの話者がいるということには誰もが同意します。
英語話者は合計 140 万人以上います。 サイトの翻訳オプションに英語を追加すると、次のような多くのメリットが得られます。
- グローバルなリーチの拡大:英語はインターネットで最も一般的に使用されている言語であるため、Web サイトを英語に翻訳すると、より多くのユーザーにリーチするのに役立ちます。
- 信頼性の向上:英語は国際ビジネスの言語であるため、英語のウェブサイトを持つことで、ビジネスや組織により専門的で信頼できるイメージを与えることができます。
- 顧客満足度の向上:コンテンツを英語で提供すると、英語を母国語としないユーザーが Web サイトをナビゲートして必要な情報を見つけやすくなり、顧客満足度が向上します。
第 2 位の中国語 - 総話者数 11 億人以上
ネイティブ スピーカー: 9 億 3,900 万人以上
総講演者数: 11 億人以上
第二言語は世界で最も話されており、特にビジネス目的で話されているのは北京語です。 多くの企業や企業が中国語を話せる人材を求めているため、この言語はたくさんの外国語を学びたい人に適しています。 同様に、Web 開発者の場合は、この言語をサイトに追加する必要があります。
また、Web サイトを中国語に翻訳すると、たとえばWeb サイトを英語から中国語などに翻訳すると、中国語を話す人がサイトを訪問した場合にコンテンツをはっきりと読めるようになるなど、多くの利点が得られます。
#3 ヒンディー語 - 総話者数 6 億 200 万人以上
ネイティブ スピーカー: 3 億 4,400 万人以上
スピーカー総数: 6 億 200 万人以上
ヒンディー語は、翻訳において世界で最も話されている言語のリストで 3 位にランクされており、インドでは国語の第 1 位です。 ヒンディー語を母語とする人の数は北京語や英語ほど多くはありませんが、さまざまな国からこの言語を話す人の総数は非常に多く、6 億 200 万人を超えています。
第一に、ヒンディー語を話す膨大な数の聴衆に手を差し伸べるのに役立ちます。これはインドだけでなく、第二言語としてヒンディー語が話されている国も含まれます。
Web サイトをヒンディー語に翻訳する、ヒンディー語を話す視聴者にとってさまざまな非常に大きなメリットが得られるため、ヒンディー語は多言語 Web サイトに追加される言語の 1 つになります
#4 スペイン語 - 総話者数 5 億 5,900 万人以上
ネイティブ スピーカー: 4 億 8,500 万人以上
スピーカー総数: 5 億 5,900 万人以上
翻訳対象として世界で最も話されている言語のリストの 4 位はスペイン語です。 Ethnologue によると、スペイン語話者の総数は 5 億 5,900 万人です。
スペイン語が重要な世界言語とみなされている理由はいくつかあります。 まず、スペイン、メキシコ、アルゼンチン、コロンビア、ペルーなどを含む 21 か国の公用語です。 また、アメリカ合衆国、欧州連合、その他の国際機関の公用語でもあります。
Web サイトをスペイン語に翻訳すると、 SEO (検索エンジン最適化) ランキングの向上にも役立ちます。 これは、スペイン語がよく検索される言語であるため、Web サイトにスペイン語のキーワードやフレーズを含めることで、企業はスペイン語を話すユーザーの検索結果に表示される可能性が高くなります。
#5 アラビア語 - 総話者数 3 億 7,200 万人以上
スピーカー総数: 3 億 7,200 万人以上
世界で最も翻訳に使用されている言語のトップ リストの 5 番目はアラビア語です。 合計 3 億 7000 万人以上のスピーカーがいるアラビア語は、多言語サイトの翻訳オプションに追加する価値があります。
Web サイトをアラビア語に翻訳すると、多くの利点がもたらされます。 まず、アラビア語は広く話されている言語であるため、Web サイトのリーチとオーディエンスを大幅に増やすことができます。
次に、 Web サイトをアラビア語に翻訳すると、顧客エンゲージメントが強化され、ユーザー エクスペリエンスが向上します。 第三に、Web サイトをアラビア語に翻訳すると、アラブ世界で強力なブランドの存在感と信頼性を確立するのに役立ちます。 これは、企業または組織がアラビア語話者にサービスを提供することに尽力し、彼らのニーズや好みを理解していることを示しています。
#6 フランス語 - 総話者数 3 億 900 万人以上
ネイティブスピーカー: 8,070 万人以上
スピーカー総数: 3 億 900 万人以上
世界で翻訳に広く使用されている次の言語はフランス語です。 世界中でこの言語を話す人の数は非常に多く、3 億 900 万人を超えるユーザーがいます。 したがって、この言語を多言語サイトに追加する必要があります。
Web サイトをフランス語に翻訳すると、特に世界的な展開を検討している企業にとって、いくつかの利点が得られます。 まず、企業はより幅広い視聴者にリーチできるようになります。 フランス語でコンテンツを提供することで、企業は英語を話せない、または母国語での閲覧を好むフランス語を話す顧客を引き付けることができます。 これにより、顧客は理解できるコンテンツに関心を持つ可能性が高くなるため、エンゲージメント率とコンバージョン率の向上につながる可能性があります。
#7 ベンガル語 - 総話者数 2 億 7,200 万人以上
ネイティブスピーカー: 2 億 3,380 万人以上
総話者数: 2 億 7,280 万人以上
ベンガル語が最も話されている言語リストのトップ 15 の 1 つであるとは予想しないかもしれません。 ベンガル語はバングラデシュの公用語であり、インドとビルマの一部でも話されています。 この地域の人口密度を考慮すると、それは当然のことです。
Web サイトをベンガル語に翻訳すると、ベンガル語を話す顧客への企業のリーチの拡大やユーザー エンゲージメントの向上など、多くのメリットが得られます。 Web サイトをベンガル語でアクセスできるようにすることで、企業は母国語での閲覧やショッピングを好む潜在顧客の広大な市場に参入できます。 、ベンガル語圏での認知度を高めることで、多言語 SEO の改善にも役立ちます
第 8 位 ポルトガル語 - 総話者数 2 億 6,300 万人以上
ネイティブスピーカー: 2 億 3,620 万人以上
総話者数: 2 億 6,360 万人以上
現在、ポルトガル語は、アジア、アフリカ、南米、ヨーロッパの 9 か国の公用語です。 これらの国々の中で最も広範囲に及ぶのはブラジルで、ポルトガル語話者が最も多い国でもあります。 膨大な人口を持つポルトガル語は、現在南半球で最も話されている言語です。
そうすることで、サイトの翻訳オプションにポルトガル語を追加し、 Web サイトをポルトガル語に翻訳して、これらの言語圏からの訪問者がコンテンツを理解できるようにすることができます。
第 9 位 ロシア語 - 総話者数 2 億 5,400 万人以上
ネイティブスピーカー: 1 億 4,690 万人以上
総講演者数: 2 億 5,490 万人以上
9 位はロシア語で、現在合計 2 億 5,490 万人の話者がいます。 ロシアが面積で世界最大の国であることを考慮すると、この言語は最も広く話されている言語です。 したがって、この言語を話す人がたくさんいるのも不思議ではありません。 さらに、ロシア語はロシアの 19 州でも話されています。
ロシアは国土面積で世界最大の国であり、天然資源が豊富です。 この国の経済は力強く、いくつかの大企業と多くの新興企業があります。 ロシア語でコミュニケーションできることは、企業がこの市場に参入する多くの機会を開くことができます.
ウェブサイト ビジネスを経営している場合、ウェブサイトをロシア語に翻訳すると、ウェブサイトをロシア語に翻訳していない他の企業よりも競争上の優位性を得ることができます。 これにより、ロシア語が広く話されている市場で企業が優位に立つことができます。
#10 ウルドゥー語 - 総話者数 2 億 3,100 万人以上
ネイティブスピーカー: 7,050 万人以上
総話者数: 2 億 3,170 万人以上
次のリストで世界で最も話されている言語は何ですか? 世界で最も翻訳に使用されている言語の次の言語は、パキスタンの公用語であるウルドゥー語です。 ウルドゥー語はヒンディー語とほぼ似ていますが、文字の使用に違いがあります。
Web サイトをウルドゥー語に翻訳すると、企業や組織にいくつかのメリットがもたらされます。 第一に、特に南アジアと中東で、より幅広い視聴者にリーチするのに役立ちます。 第二に、ウルドゥー語を話す顧客が言語と文化を大切にしていることを示すことで、信頼性を高め、信頼を築くことができます。 第 3 に、関連キーワードでランク付けできるようにすることで、ウルドゥー語圏での検索エンジンの可視性を向上させることができます。
#11 ドイツ語 - 総話者数 1 億 3,400 万人以上
ネイティブスピーカー: 7,560 万人以上
総講演者数: 1 億 3,460 万人以上
ドイツ語は、主にドイツ、オーストリア、スイス、リヒテンシュタインで、1 億 3,460 万人が最も話している言語です。 また、欧州連合の主要言語の 1 つでもあるため、ヨーロッパでは非常に重要です。
ドイツ語を学ぶと多くの扉が開かれます。 ヨーロッパのさまざまな文化を知るのに役立ち、特に科学、技術、エンジニアリングの分野でより多くの仕事の機会を得ることができます。
世界的な商取引の観点からは、ドイツ語の熟練度およびウェブサイトをドイツ語に翻訳することが重要な資産となる可能性があります。 精密工学、自動車の優秀性、技術革新で知られるドイツの堅調な経済は、世界市場で中心的な地位を占めています。 ドイツ語の知識は、ヨーロッパの主要企業と協力する能力を高めるだけでなく、ドイツ語圏市場への参入を目指すさまざまな業界でのビジネスの可能性を拡大します。
#12 インドネシア語 - 総話者数 1 億 9,900 万人以上
ネイティブスピーカー: 4,360 万人以上
総講演者数: 1 億 9,900 万人以上
世界で次に話されている言語はインドネシア語で、話者数は 1 億 9,900 万人で、人口第 4 位の国であるインドネシアの主要言語です。 インドネシアの多くの人は他の言語を話して育ちますが、200 以上の異なる現地言語がある国内の多くの島々でコミュニケーションをとるためにインドネシア語を学びます。 このため、インドネシア語は、特にマレー語との類似性により、インドネシアと近隣の東南アジア諸国の人々を結びつけるための重要な言語となっています。
インドネシア語を理解すれば、オンライン ビジネスの世界で多くのチャンスが広がります。 インドネシアではインターネット人口が急速に増加しており、電子商取引とデジタル サービスのホットスポットとなっています。 オンライン ビジネスを始めたり、現在のビジネスを拡大したりすることを考えている場合、インドネシア語でコミュニケーションをとることで、インドネシア内外の何百万もの潜在顧客にリーチすることができます。 単に製品を販売するだけではありません。 それは人々が何を必要とし、どのように生活しているかを理解することでもあり、それはより良いサービスや製品を提供するのに役立ちます。
#13 日本語 - 総話者数 1 億 2,500 万人以上
ネイティブスピーカー: 1 億 2,530 万人以上
総話者数: 1 億 2,540 万人以上
#14 ベトナム語 - 総話者数 8,500 万人以上
ネイティブスピーカー: 8,460万人以上
総講演者: 8,530 万人以上
ベトナム語は 8,530 万人の話者がおり、主にベトナムで話されており、同国の公用語として認識されています。 6 つの異なる声調を持つ声調言語であり、これがその独特の特徴を高めています。 ベトナムの豊かな歴史と文化遺産は、ベトナム語を学ぶことを豊かな経験にします。 この国の伝統、文学、料理についての洞察を提供します。
ベトナム語は、東南アジアへのビジネス拡大に関心のあるオンライン ビジネスにとっても貴重な言語です。 この地域の継続的な経済成長に伴い、ベトナム語に堪能であれば、コラボレーション、パートナーシップ、文化交流の機会への扉が開かれます。 したがって、より多くの視聴者にリーチするには、ウェブにベトナム語を追加し、ウェブサイトをベトナム語に翻訳する。
#15 ナイジェリア ピジン - 総講演者数 1 億 2,000 万人以上
ネイティブスピーカー: 470万人以上
総講演者: 1 億 2,070 万人以上
ナイジェリアのピジン語は、1 億 2,070 万人の話者がおり、ナイジェリアで出現したクレオール言語です。 英語、ナイジェリアの地元言語、その他さまざまな影響が融合したものです。 ナイジェリアのピジン語はナイジェリアで広く話されており、統一性と表現の言語として文化的に重要な意味を持っています。 ビジネスの観点から見ると、ナイジェリアのピジンを理解して活用することは、ナイジェリアでの市場範囲を拡大しようとしている企業にとって有利となります。 さらに、4,000 万人の話者がいるイボ語も、ナイジェリアで広く話されている言語であり、文化的、歴史的に重要な意味を持っています。 企業にとって、この多数の人口と効果的にコミュニケーションをとるためには、イボ語翻訳サービスの導入を検討することが重要です。
企業は、より幅広い視聴者とつながり、ナイジェリア市場でより強い存在感を確立することもできます。 さらに、従業員がナイジェリア語ピジン語を学ぶための語学研修に投資する企業は、文化的能力を高め、地元のパートナーや顧客との関係を改善することができます。
インターネット言語ページと話し言葉の違い
最も人気のある言語を知った後。 インターネット上で使用される言葉と、直接話される言葉の違いを確認しましょう。これを認識することが不可欠です。
文法
インターネット言語は、より形式的で構造化された文法に従う傾向があります。 インターネット プラットフォームで文章を書くとき、人々は文法、スペル、句読点の一貫した使用に注意を払う傾向があります。 インターネット上での文章は、多くの場合、標準的な文法規則に従っています。
一方、話し言葉の文法はより柔軟で、標準的なルールに束縛されない傾向があります。 短いフレーズ、不完全な文、よりカジュアルなスタイルを使用する傾向があります。 話し言葉では、文脈やコミュニケーションの状況に応じて、文法規則が緩和されたり、無視されたりすることがあります。
式
インターネット言語では、顔の表情や特定のオブジェクトを表すために絵文字を使用することが非常に一般的です。 正式な話し言葉では、顔文字や絵文字の使用は存在せず、通常は顔の表情や言葉のイントネーションに置き換えられます。
スタイル
インターネット言語には、特定の状況、特に多言語 Web サイトや公式コミュニケーションにおいて、正式な言語スタイルが含まれる場合があります。 このような場合、正しい文法使用、適切なスペル、より構造化されたスタイルが重要です。
一方、話し言葉では、文脈やコミュニケーションの状況に応じて、スタイルが非公式から公式まで変わります。 たとえば、親しい友人との日常会話では、話し言葉はよりリラックスして非公式になる傾向がありますが、職業的またはフォーマルな状況では、話し言葉は正式なルールや規範に拘束される可能性が高くなります。
略語やスラングの使用
では、正式な話し言葉では一般的ではない略語、頭字語、スラング これには、「LOL」(大声で笑いましょう)、「BRB」(すぐに戻ってください)、またはオンライン コミュニティで一般的に使用されるスラング フレーズの使用が含まれます。 正式な話し言葉では、略語やスラングの使用は通常より制限されています。 したがって、Web サイトやインターネットで略語を使用する場合は、視聴者がそれらの略語の意味を理解できるようにしてください。
これらの違いは、インターネット言語には文法使用法、語彙、スタイルの点で独自の特徴があることを示しています。 言語は書き言葉の形式に縛られ、オンライン コミュニティの影響を受けますが、話し言葉はより柔軟で、文脈や社会規範に依存する傾向があります。
したがって、Web サイトをさまざまな言語に翻訳する場合は、上記の点に注意することが重要です。 これにより、視聴者がインターネット上で自分の言語を読んでいる場合でも、その言語の意味は日常生活での話し方と一貫性が保たれます。
Webサイト翻訳で事業拡大に成功した事例
多言語 Web サイトの作成とWeb ローカリゼーション戦略のから恩恵を受けた企業の例を紹介します。
エアビーアンドビー
Airbnb は、人々がさまざまな国の宿泊施設を登録して予約できる人気のオンライン プラットフォームです。 Airbnb は、国際的な展開において地域性が重要な役割を果たすことを認識しています。 そのため、Web サイトをシームレスに複数の言語にローカライズしました。
これらの企業は、ユーザー エクスペリエンスがより多くの視聴者を引き付けるための鍵であることを認識しているため、特定の市場の好みに応じてビジュアルを含むユーザー インターフェイスをカスタマイズし、もちろん言語切り替えのしやすさもカスタマイズしています。 Airbnb のウェブサイトでは、言語や地域を変更することもでき、目的地の国に適した通貨を選択することもできます。
この戦略のプラスの効果には、ユーザー エンゲージメントの増加、コンバージョン率の向上、企業の信頼性の向上などが含まれます。
イケア
ある市場での成功が、別の市場での成功を保証するものではありません。 企業は、潜在的な新規購入者のニーズと好みを調査し、適用される規制を遵守する必要があります。
グローバル展開の成功例としてはIKEAが挙げられます。 スウェーデン発のイケアは、世界中で急速に成長し、家電業界の世界的リーダーとなることに成功しました。 さまざまな市場のニーズや好みに適応し、強力なブランドを維持することで、イケアは国際市場で成功を収めてきました。
この戦略のプラスの影響には、顧客エンゲージメントの増加、コンバージョン率の向上、そしてもちろん簡単なユーザー エクスペリエンスの提供が含まれます。 上記のようにIKEAで提供されている言語の一部を確認できます。
リフト
2012 年に設立された配車サービスである Lyft は、パーソナライズされたユーザー エクスペリエンスの重要性をすぐに認識しました。 ユーザーへのサービスを向上させるために、Lyft の Web サイトとアプリをスペイン語、フランス語、ポルトガル語にローカライズしました。
ユーザーが話している言語の中で 2 番目に多い言語であるスペイン語にローカライズすることから始めました。 次に、ドライバーと乗客のユーザー エクスペリエンスを向上させるために、スペイン語、フランス語、ポルトガル語で Web サイトとアプリをカスタマイズしました。
さらに、ローカリゼーション プロセスの一環として、Lyft は現地通貨を使用するように決済システムを適合させ、特定の国の法律や規制に従ってポリシーを調整しました。 たとえば、米国とカナダのドライバー向けに Web サイトでサービスをローカライズしています。
Linguiseで最もよく使われる言語を翻訳しましょう!
これで、翻訳のために世界で最も話されている言語が何であるかがわかりました。 最も使用されている言語のリストを知ることは、多言語サイトの所有者にとって重要です。
したがって、ウェブサイトの自動翻訳サービスをお持ちでない方は、 Linguise翻訳サービスをご利用ください。 Linguise、Web サイト、プラグインなど、さまざまな種類のコンテンツを翻訳できます。
以上の言語が利用可能、サイトに任意の言語を追加できます。 サブスクリプション前に機能を試すには、クレジット カードを入力せずに取得できる 1 か月間の無料トライアルを利用してください。
Linguiseに登録し、ウェブサイトにインストールして、あなたのサイトを世界中で広く使用されているさまざまな言語に翻訳してください!