インターネット サービスの急速な増加に伴い、あらゆる企業がビジネスをオンラインに移行しています。 WordPress、特に初心者にとって、Web サイトを構築するのに最もアクセスしやすいプラットフォームの 1 つです。 ブランドのイメージに合わせて Web サイトをカスタマイズできますが、Web サイトを持っているだけでは十分ではありません。 より広い市場をターゲットにするには、Web サイトを他の言語に翻訳してアクセスできるようにする必要があります。
さらに、英語を母国語としない人のほとんどは、複数の言語で Web サイトを作成できるため、 WordPress。 このような利点があるにもかかわらず、 WordPressは多言語 Web サイトを作成するための機能が組み込まれていません。 WordPress自動翻訳プラグインを使用して Web サイトを任意の言語に変換することで、この問題をすぐに解決できます
翻訳プラグインとは何ですか?
翻訳プラグインは、Web サイト、アプリケーション、またはプラットフォームに統合して、ある言語から別の言語への自動翻訳を提供できるソフトウェア コンポーネントまたはツールです。 このプラグインは、機械翻訳アルゴリズムを使用してテキストを分析し、ある言語から別の言語に変換し、ユーザーが選択した言語でコンテンツを読んで理解できるようにします。
翻訳プラグインと統合できる CMS の 1 つはWordPressです。
WordPress翻訳プラグインを使用すると、サイトのコンテンツを複数の言語に翻訳でき、訪問者が選択した言語で Web サイトを閲覧できるようになります。
通常、 WordPress翻訳プラグインには、自動機械翻訳と自己翻訳の 2 種類があります。
自動翻訳プラグインは、Google 翻訳などの翻訳テクノロジーを使用して、サイトのコンテンツを自動的に翻訳します。 一方、自主翻訳では、最初に翻訳結果を入力する必要があります。 テクノロジーはますます洗練されてきていますが、自動翻訳には依然として間違いや不適切な単語が含まれる可能性があります。
したがって、翻訳エディターのサポート機能を備えたプラグインを探すことが重要です。
ただし、一部のプラグインには翻訳エディターが提供されていないことに注意してください。 したがって、優れた機能を備えたプラグインを探すことが重要です。
どの翻訳プラグインを使用するかを決定する前に、この記事で説明する最高のWordPress翻訳プラグインの推奨事項をまず知っておくことをお勧めします。
WordPress Webサイトの自動翻訳プラグインの重要性
WordPressに最適な自動翻訳プラグインに入る前にWeb サイトのローカリゼーションに重要である理由をいくつか説明します。
自動翻訳プラグインはWordPress Web サイトに不可欠であり、複数の言語で翻訳を提供することで、より幅広いユーザーがコンテンツにアクセスできるようになります。 このプラグインが非常に重要である理由は次のとおりです。
- アクセシビリティの向上:自動翻訳プラグインを使用すると、Web サイトの所有者は複数の言語でコンテンツを提供できるため、異なる言語を話す人々が Web サイトにアクセスできるようになります。 これは、多言語地域で事業を展開している企業や組織、または世界中の視聴者がいる企業や組織にとって特に便利です。
- ユーザー エクスペリエンスの向上:自動翻訳プラグインは、訪問者が好みの言語でコンテンツを簡単に使用できるようにすることで、ユーザー エクスペリエンスを向上させることができます。 これにより、エンゲージメントが向上し、直帰率が低下し、最終的にコンバージョン率が向上します。
- SEO 向けに最適化:自動翻訳プラグインはコンテンツを複数の言語で提供することで、検索結果での可視性を高め、 Web サイトの検索エンジン最適化 (SEO) これにより、Web サイトへのトラフィックが増加し、全体的なオンライン プレゼンスが向上します。
- 費用対効果:プロの翻訳者を雇ってウェブサイトのコンテンツを翻訳すると、費用がかかる場合があります。 自動翻訳プラグインは、ウェブサイトの所有者が複数の言語ですばやく簡単に翻訳できるようにすることで、お金を節約するのに役立ちます。
- 簡単な実装:ほとんどの自動翻訳プラグインはインストールと使用が簡単で、複雑な翻訳ソフトウェアやサービスに投資せずに多言語コンテンツを提供したい Web サイト所有者にとって便利なソリューションです。
WordPressの自動翻訳プラグインを選択する際に考慮すべき要素
WordPress Web サイト用の自動翻訳プラグインを選択するときは、ニーズに最適なオプションを確実に選択するために考慮する必要がある要素がいくつかあります。 以下に留意すべき重要な要素をいくつか示します。
- 精度:考慮すべき最も重要な要素の 1 つは、翻訳の精度です。 機械学習や人工知能などの高度な翻訳技術を使用して正確な翻訳を保証するプラグインを探してください。
- 言語:プラグインでサポートされている言語の数も重要です。 Web サイトの翻訳に必要な言語をプラグインがサポートしているかどうかを確認してください。 一部のプラグインは、他のプラグインよりも多くの言語オプションを提供します。
- ユーザー インターフェイス:プラグインのユーザー インターフェイスは使いやすく、 WordPress Web サイトとシームレスに統合できる必要があります。 ユーザーフレンドリーなインターフェイスと明確なドキュメントを提供するプラグインを探してください。
- カスタマイズ:翻訳設定と結果をカスタマイズできることも重要です。 翻訳の品質を調整したり、翻訳する特定のページやセクションを選択したり、Web サイトでの翻訳の外観をカスタマイズしたりできるプラグインを探してください。
- 速度:スムーズなユーザー エクスペリエンスを確保するには、翻訳速度が重要です。 翻訳速度が速く、Web サイトのパフォーマンスへの影響を最小限に抑えるプラグインを探してください
- 互換性:WordPressのバージョンと互換性があることを確認してください。 さらに、他のテーマやプラグインと互換性があります。
- 価格:プラグインのコストも考慮する必要があります。 一部のプラグインは機能が制限された無料版を提供しており、その後も機能を使用したい場合は購読するよう求められます. 予算に合った、必要な機能を提供するプラグインを選択してください。
上記の要素を考慮して、ニーズを満たし、ユーザーに正確な翻訳を提供するWordPressウェブサイト用の自動翻訳プラグインを選択できます。
WordPress翻訳プラグインベスト 7
オンラインでは複数のWordPress翻訳プラグインを見つけることができますが、特定の要件に合わせて完璧に調整され、SEO を長期的に維持するのに十分な信頼性のあるプラグインを使用する必要があります。
自動翻訳が良い意味で進化し、翻訳品質と翻訳コストの両方が向上した現在、それはWordPressプラグインの基本要件であると言うのは簡単です。 そういえば、 WordPressマーケットには 2 つのアプローチがあります。
- 主に手動翻訳用に構築されていますが、追加コストで自動翻訳を実装した歴史的なプラグイン
- 最初は自動翻訳に基づいていますが、すべてのWordPress翻訳コンテンツに対して人間による翻訳改訂も提供する新しいプラグイン
WordPressに最適な自動翻訳プラグインを見つけるには、以下のリストを参照してください。
1.Linguise自動翻訳
Linguise翻訳は、あらゆる Web サイトを数分以内に翻訳できるWordPressです ナビゲートしやすい機能により、初心者でもあらゆる言語で Web サイトを作成できます。 このWordPressプラグインは API に接続して、Web サイトがすべてのWordPress Page Builder プラグインと互換性があることを確認します。
Linguiseを使用する主な利点の 1 つは、常に非常に正確な翻訳が作成されることです。 さらに、メタデータ、URL、翻訳言語に応じた代替リンクの変更など、Web サイトのコーディングにおける SEO 機能の翻訳をサポートします。
Linguiseに登録すると、翻訳者用のフロントエンド翻訳エディターなどの複数の機能にアクセスして、Web サイトの公開側からすべての自動翻訳を編集できます。
また、 Linguiseの使用中に過去 30 日間に使用した翻訳統計、翻訳された単語数、文字数、入力帯域幅を含む非常に完全なダッシュボードもあります。
翻訳されたすべての Web ページの訪問者数を示すグラフ。 翻訳されたさまざまな Web ページでのアクティビティが多い特定の日のピーク タイミング。
Web サイトの翻訳にLinguiseを使用すると、Google、Baidu、Yandex でのトラフィックが 40% 増加します。 Linguiseでは、月単位および年単位でさまざまな手頃なプログラムを提供しています。
価格
Linguiseは、この比較で最も手頃な翻訳プラグインです。
最低価格のサブスクリプション プランは、月額 15 ドルまたは年額 165 ドルで、無制限の言語で 200,000 語の翻訳を提供します。 大規模なウェブサイトの無制限の翻訳を購読する可能性もあります.
重要なポイント: Linguiseは最高のWordPress翻訳プラグイン ソリューションです。 Linguiseを使用すると SEO に最適化された翻訳、優れた機能を利用できます。 ただし、無料トライアル機能は 1 か月間のみ利用可能で、その後この機能をさらに使用するにはサブスクリプションする必要があります。
2. TranslatePress ( WordPressの翻訳)
TranslatePressはフロントエンドからページを翻訳し、主に手動翻訳プラグインですが、自動翻訳システムのオプションも提供します。 このプラグインを使用すると、Web サイトのすべてのコンテンツをフロント エンドから直接簡単に翻訳できます。 TranslatePressは、別の言語に切り替えている間、Web ページで行ったすべての変更のライブ プレビューを提供します。
TranslatePressを使用すると、Web ページを手動で翻訳することを好む人のために、ページを自分で翻訳できます。 または、サードパーティの翻訳者を割り当てて、管理領域へのアクセスを提供せずに Web サイトのコンテンツを翻訳することもできます。
価格
TranslatePressでは、すべての言語、ナビゲーションの翻訳、および URL の翻訳にアクセスするには、ビジネス バージョン (年間 139 ドル) が必要です。 自動翻訳コネクタ (Google、DeepL) では、それらの会社から翻訳割り当てを購入する必要があります。 両方を追加すると、これは比較の中で最も高価な翻訳プラグインです。
長所:
- 無料版で利用可能
- 使いやすい
- 複数の言語のサポート
- 多言語サイトのSEOサポート
- 翻訳者アカウントを作成できます
短所:
- 無料版ではSEOをサポートしていません
- 無料版では追加できる言語は 1 つだけです
- 高額な有料プラン
重要なポイント: TranslatePress使用すると、ユーザーは Live Express を使用してフロントエンドから直接ページを翻訳でき、手動翻訳と自動翻訳の間で翻訳を行うことができます。 ユーザーは自分で翻訳する自由を提供しますが、サードパーティの翻訳者 (Google、DeepL) を使用する場合の追加コストと、使用するテクノロジーによっては自動翻訳でエラーが発生する可能性を考慮する必要があります。 全体として、 TranslatePress、ユーザーのニーズに応じてカスタマイズ可能なオプションを備えた包括的な翻訳ソリューションを提供します。
3.Weglot自動翻訳
Weglot は、世界中で最も人気のある翻訳プラグインの 1 つです。 WordPress 、 Shopify 、 BigCommerce 、およびその他の e コマース プラットフォームで利用できます。 これは、インターネットを使用して Web サイトをさまざまな言語に翻訳するクラウドベースの翻訳プラグインです。 Weglot 翻訳データベースは 100 以上の言語で構成されています。
自動的に提案される翻訳を使用したくない場合は、Weglot が結果を達成するのに役立つプロの翻訳者も提供します。 プラグインのメイン ダッシュボードからすべての機能を制御し、編集できます。 ページの翻訳に加えて、商品ページや Web サイトのワークフローも処理できます。
1 つの Web サイトの多言語バージョンを変換し、言語切り替えボタンを使用してそれらを切り替えることができます。
価格
初めてのユーザーには無料のサービストライアルを提供しているため、Weglot が適切であるかどうかを無料で確認できます。 無料トライアルでは、1 つの言語のみで 2,000 件の翻訳が可能です (2 つまたは 3 つの Web ページに相当します)。 次に、複数のサブスクリプション プランから選択できます。小規模 Web サイト向けのプロ パッケージは、5 つの言語が含まれ、年間 490 ユーロです。
長所:
- 最大 100 言語まで、非常に多くの言語を選択できます
- 素敵なデザインの言語スイッチャー
- 安定したプラグイン
短所:
- すべてのプランではない SEO URL
- 無料のカスタム インストールはありません
- 価格が高い
- 2000単語までの無料プラン
- 30 日間のLinguiseとは異なり、10 日間のみの無料版
重要なポイント: WordPressやShopifyなどのプラットフォームで人気の翻訳プラグインである Weglot は、 100 以上の言語を含むクラウドベースのデータベースを使用しています。 Weglot は、優れた言語スイッチャーの設計と、ページ翻訳とサイトのワークフローを処理する機能を備えており、安定した多言語ソリューションを提供します。 ただし、すべてのプランに含まれていない SEO URL や高額なサブスクリプション価格などの障害をユーザーが考慮する必要がある場合があります。
4. WPML ( WordPress多言語)
WPML は 100 万を超える Web サイトの翻訳に関連付けられている、歴史的な翻訳プラグインです。 コーディングなしで Web サイトを 65 の利用可能な言語に翻訳できます。
WPML には、「Translate Some」と呼ばれる独自の翻訳モードがあります。 このモードを有効にすると、Web サイト上の投稿、ページ、およびあらゆる種類のコンテンツを好みの言語に変換できます。 さらに、このモードには、翻訳されたコンテンツの文法とスペルをチェックして、コンテンツに完全な欠陥がないことを確認するためのエディタが組み込まれています。 基本的に、Web サイトのコンテンツを複数の言語に複製します。非常に強力ですが、すぐに管理が非常に複雑になります。
WPML の 2 番目の翻訳モードは、「Translate Everything」と呼ばれます。 この翻訳モードは、時間がないときに非常に便利です。 Web コンテンツを編集しながら自動的に翻訳します。 そのため、翻訳や翻訳された Web ページの再チェックに 2 倍の時間を費やす必要はありません。
すべてのWordPressテーマとプラグインは WPML と高い互換性があるため、作業を非常にサポートします。 WPML には大規模で包括的なナレッジ データベースがあり、外部の翻訳サービス プロバイダーと組み合わせることができます。
価格
WPML には、プラグインのみを手動で翻訳するためのリーズナブルな価格のさまざまなサービス パッケージがあります。 「多言語CMS」サブスクリプションパッケージは、すべての統合を取得するために年間99ドルかかります. 自動翻訳はクレジット制のため、すぐにコストがかかります。 Weglot やLinguiseと比較すると、5 か国語で 200,000 語の翻訳には、637 ドルの追加費用がかかります。
長所:
- ほとんどのWordPressテーマおよびプラグインと互換性があります。
- Google 翻訳などの機械翻訳サービスを利用した自動翻訳を提供
- 技術に詳しくないユーザーでも、ユーザーフレンドリーで簡単にセットアップできます。
- SEO と URL の翻訳
短所:
- 自動翻訳は高い
- WordPressとちょうど互換性がある
- 限定自動翻訳プラン
- 高度な翻訳除外ルールはありません
重要なポイント: WPML は、コーディングなしで 100 万以上の Web サイトを 65 言語に翻訳してきました。 「一部翻訳」や「すべて翻訳」などの独自の翻訳モードを備えた WPML は、 WordPressテーマやプラグインとの高い互換性を提供しますが、自動翻訳は高価になる可能性があり、高度な翻訳を呼び出すためのルールはありません。 WPML はユーザーフレンドリーではありますが、 WordPressのみに限定されている、続行するオプションが提供されていないなど、いくつかの制限があります。
5. GTranslate (Google 翻訳)
GTranslateまたは Google Website Translator は、多言語のWordPress自動翻訳プラグインです。 オンラインの Google 翻訳システム API を使用して、Web ページを任意の言語に翻訳します。 GTranslateを使用している場合、デフォルトの Google 翻訳ボタンが Web サイトのページに表示されます。
このプラグインのすべての機能は簡単にセットアップでき、目に見える結果が表示されます。 GTranslateは Web ページを 100 以上の言語に変換できます。 将来の参照用に特定の設定を保存する単一のデータベースがあります。 GTranslateを使用するもう 1 つの利点は、ページの読み込み時間に悪影響を与えないことです。 その結果、コンテンツが多く複雑なコーディングの Web サイトでも正しく機能します。
GTranslateは Web ページにサイドバー ウィジェットを作成し、その Web ページに翻訳されたバージョンの合計を表示します。 Web サイトのユーザーは、ページを表示する言語を選択できます。ただし、主に、プラグインは、ユーザーのブラウザー設定へのアクセスを提供する Web Cookie を通じて国の起源を検出します。 プラグインの主な問題は、自動翻訳を編集するための翻訳エディターが非常に基本的であり、プロの翻訳者にはあまり適していないことです.
価格
GTranslateは、すべての言語で無制限の単語の翻訳をカバーする 15 日間の無料トライアルを提供しています。 ただし、無料試用版の使用中は SEO 機能にアクセスできません。 試用期間の後、適切なサブスクリプション プランを選択できます。 最初に SEO 機能を含めると、月額 30 ドルまたは年額 299 ドルになります。
長所:
- Google 翻訳を使用して、ウェブサイトのコンテンツを自動的に翻訳します
- 大規模プランで無制限の単語とページビュー
- 言語の数に制限はありません
短所:
- 高度な翻訳の除外ではない
- 無料版はカスタマイズオプションが限られています
- 検索インデックス機能を利用するには、最も高価なパッケージを選択する必要があります
重要なポイント: GTranslate (Google Website Translator) は、 Google Translate API システムを利用して、ページの読み込み時間に影響を与えることなく 100 以上の言語をサポートするWordPress 設定は簡単で、結果が目に見える形で表示されますが、欠点は翻訳エディターにあります。これは手動編集には非常に基本的なものであり、プロの翻訳者にはあまり適していません。 15 日間の無料トライアルが提供されていますが、検索インデックスなどの一部の機能を使用するには、月額 30 ドルまたは年間 299 ドルの最も高価なサブスクリプションが必要です。
6. Polylang翻訳プラグイン
Polylang は、Web サイト翻訳用のもう 1 つの有名なWordPressプラグインです。 500,00 人以上がこのWordPressプラグインをインストールして、Web サイトを多言語に変換しています。 人気の理由の一つは、使いやすいデザインです。 初心者でも簡単な設定を理解して、Webサイト上のページ、投稿、URL、投稿タグを翻訳できます。
ただし、Polylang はWordPressテーマやその他のプラグインの翻訳をカバーしていません。 これは、社内に e コマース サポート システムがないためです。 したがって、Web サイトのテーマとプラグインもそれに応じて翻訳されるようにするには、外部アドオンを購入する必要があります。
Polylang を使用するには、Web サイトを変換する言語を選択する必要があります。 プロファイルを作成したら、必要な言語パックをダウンロードします。 これにより、ナビゲーション メニューにウィジェットが追加され、言語ごとにサブドメインが作成されます。 ユーザーは、言語スイッチャー ウィジェットを使用して、さまざまな翻訳バージョンを切り替えることができます。
必須の Polylang プラグインは、誰でも無料で使用できます。
- 投稿、ページ、メディア、タグの翻訳
- カスタマイズされた投稿と分類法の翻訳
- メニューとウィジェットの翻訳
- 翻訳されたすべての Web ページのサブドメイン
このプランでは、スラッグ、URL、または WooCommerce 統合の翻訳は提供されません。
価格
これらの追加機能をすべて利用したい場合は、Polylang Pro サブスクリプションを購入する必要があります。 年間料金は、1 つの Web サイトで 99 ユーロ、3 つの Web サイトで 198 ユーロ、5 つの Web サイトで 297 ユーロ、25 サイトの場合で 495 ユーロです。
長所:
- Polylang は無料のプラグインなので、追加料金はかかりません。
- ほとんどのWordPressテーマおよびプラグインと互換性があります
- Web サイトのタイトルと説明を翻訳する
短所:
- プレミアム版は安くない
- Polylang は自動翻訳を提供していません
- 外部の翻訳管理ではなく、すべてのコンテンツが複製されます
重要なポイント: Polylang は、使いやすいデザインで Web サイトを多言語に変換できるWordPress 基本的な使用は無料ですが、Polylang は外部アドオンなしのテーマとプラグインの翻訳をカバーしておらず、プレミアム バージョンのサブスクリプション料金はかなり高額であることに注意してください。 WordPressと互換性があり、投稿、ページ、メディア、タグの翻訳などの基本機能と、翻訳された各ページのサブメニューを備えています。
7. ロコ翻訳
Loco Translate は、 WordPressダッシュボードから直接テーマとプラグインを翻訳するプロセスを容易にするために特別に設計されたWordPressプラットフォーム用のプラグインです。 ユニークな機能の 1 つは、組み込み API のおかげでさまざまな自動翻訳ツールと統合できることです。 これにより、ユーザーはニーズに応じてさまざまな自動翻訳ツールを利用できるようになります。
それだけでなく、Loco Translate は、プラグイン、テーマ、さらにはユーザーのブラウザから言語ファイルを直接ダウンロードすることもできます。 これにより、ファイルを手動で編集する必要がなく、翻訳の維持と管理が容易になります。
さらに、Loco Translate は、開発者にとって非常に便利な文字列抽出機能とテンプレート機能も提供します。 したがって、Loco Translate は、コンテンツの翻訳をより効果的かつ効率的に管理したいWordPressユーザーにとって、非常に便利なツールになります。
価格
- 無料 - $0
- プロ - 月額 5.95 ドル
- ビジネス - 月額 19.95 ドル
- 代理店 - 月額 29.95 ドル
長所:
- 内蔵の翻訳エディター
- 一般的な翻訳 API と統合
- 言語ファイルを直接作成および更新
- 翻訳を高速化するためのキーボード ショートカット
- 保護された言語ディレクトリ
- 無料版とプロ版が利用可能
短所:
PO ファイルに保存されている統計テキストの編集のみを提供します。
サポートはWordPressリポジトリ サポート フォーラムを通じてのみ利用可能です
重要なポイント: Loco Translate は、ビルトイン API を介したさまざまな自動翻訳ツールとの統合などの独自の機能を備えた、ダッシュボード経由の直接翻訳プラグインです。 ユーザーは言語ファイルをプラグインやテーマから直接ダウンロードできるほか、文字列抽出機能やテンプレート機能により開発者のエクスペリエンスが向上します。 リポジトリ内のWordPress経由でのみアクセスできます
最後の言葉
ビジネスオーナーは、会社を拡大し、平均収益を増やすために、サービスを国際的に拡大する必要があります。 ただし、国際レベルでビジネスを拡大するには、その国の母国語をサポートする Web サイトが必要です。 母国語に慣れていないと、計画に支障をきたす可能性があります。 しかし、 WordPressの翻訳プラグインを使用すると、ビジネスを国際的にスムーズに開始できます。 Web サイトを選択した言語に自動的に変換し、すぐに準備できるようにします。
ビジネスを世界中に広める準備はできていますか? Linguiseをインストールすると、わずか数分でWeb サイトを任意の言語に簡単に翻訳できます