言語フロントエンドエディターの新しいバージョン:メタ翻訳など!
Linguiseには当初からフロントエンドの言語エディター ツールがあります。 言語ダッシュボードに接続すると、クリックして編集するだけで Web サイトのすべての HTML コンテンツを編集できます。 フロントエンド言語エディタの新機能 メタ情報の自動翻訳と手動翻訳 ページのメタ情報は自動的に翻訳されます […]
Linguise 、ブラック フライデー & サイバー マンデー 2021 ディール!
クーポンを使用して 30% オフを取得します: BLACK LINGUISEすべてのメンバーシップに適用します。これが今年の最高の取引です。クーポンは、2021 年 11 月 25 日から 11 月 30 日までのブラック フライデーとサイバー マンデー中にご利用いただけます。パートナー JoomUnited JoomUnited のブラック フライデー セールは、最も人気のある高度なプラグインを含む幅広いWordPressプラグインを提供しています […]
Linguise翻訳WordPressプラグイン1.5アップデート!
言語スイッチャーと代替 URL を生成するWordPressプラグインがメジャー アップデート (バージョン 1.5) を受けたことを発表できることをうれしく思います。 プラグインの主な新機能WordPressマルチサイト自動翻訳WordPressマルチサイトとは何ですか? WordPressの「マルチサイト」機能を使用すると、単一のインターフェイスから複数のサイトや […]
WordPressメニュー項目を自動的に翻訳する方法
ユーザーエクスペリエンスには、Web サイトの成否を左右する力があります。 顧客はユーザーエクスペリエンスを非常に高い基準に求めています。 彼らは、どのページにアクセスしても、Web サイト内の目的の場所に簡単に移動できることを期待しています。このため、説得力のある […]
すべてのJoomla 4 コンテンツを自動的に翻訳する方法
ほとんどの施設では、ローカライズされたコンテンツを備えたローカル Web サイトを持っていれば十分ですが、Web サイトの可能性を最大限に活用したい場合は、グローバル化することが最善の方法です。 グローバル化への基本的なステップは、翻訳を通じて国際言語に拡大することです。 自動翻訳サービスが非常に普及しているため、このプロセスは […]
Linguise Joomla翻訳拡張機能 1.1 アップデート!
言語スイッチャーと代替 URL を生成するLinguise Joomla公式コンポーネントがメジャー アップデートされたことを発表できることを嬉しく思います。 翻訳コンポーネントの新機能LinguiseJoomlaをサポートしてからしばらく時間が経ちましたが、言語スイッチャーを表示し、 Linguiseサーバー設定を同期するための多くのオプションが追加されました […]
e コマース Web サイト、特にチェックアウト プロセスを翻訳する必要があるのはなぜですか?
使用している e コマース CMS に関係なく、国際的に販売する場合は、サイトのすべてのコンテンツを正確に翻訳することが重要です。 理論的には、事実上誰でもインターネットにアクセスできるため、他の地域に販売するのは簡単に見えます。 でも決してそんなことはないですよね? 販売を予定している国際地域では […]
自動ブラウザ翻訳に対するLinguise翻訳の利点
ウェブサイトのユーザーエクスペリエンスの基準が時間とともに高くなるにつれて、ウェブサイトを国際的に使用できるようにすることは、贅沢ではなく必需品になっています。 翻訳はこのプロセスの中心です。 検索エンジンサービス(Google、Bingなど)は、地理に基づいたWebサイトコンテンツの無料の基本的な翻訳を提供する責任を負っています[…]
Linguise翻訳WordPressプラグイン1.4アップデート!
言語スイッチャーと代替 URL を生成するWordPressプラグインがメジャーアップデートされたことを発表できることを嬉しく思います。 プラグインの主な新機能 新機能: 旗の形状、テキストの色、マウス ホバー オプションのオプションなど、多くの旗表示オプションを追加しました 新機能: […]
英語をスペイン語のウェブサイトに翻訳する方法: 便利なガイド
手間をかけずにウェブサイトをスペイン語に翻訳する最良の方法を探していますか?今日の速い生活の中で、誰もが迅速な解決策を探しています。 そのため、世界中の顧客はすべてが自国の言語で書かれていることを期待しており、期待する結果が得られない場合はすぐに他のサイトに移動します。 調査によると、わずか25% […]
ルール編集および翻訳ダッシュボードの改善
パフォーマンスの改善Linguiseがリリースされて以来、バックグラウンドで多くのコードを改善してきましたが、その一部はパフォーマンスに関連しています。 たとえば、現在のバージョンでは、使用言語と最も閲覧されたページに関連する翻訳統計がキャッシュされ、1 時間ごとに更新されます。 また、[…] へのデータベース リクエストを大幅に改善しました。
翻訳者と言語マネージャーを追加して、翻訳されたコンテンツを確認します
ドメインごとに翻訳者を管理するLinguiseが開始されて以来、いくつかの機能が追加されましたが、翻訳者管理は最も待ち望まれていた機能の 1 つです。 翻訳ダッシュボードから、新しい翻訳者またはマネージャーを招待できるようになりました。 招待状は、翻訳者が自分のアカウントに登録またはログインできるようにするメールで送信されます ([…]
翻訳ダッシュボードに新しい言語が追加されました。
翻訳ダッシュボードで使用できる 5 つの新しい言語Linguiseが開始されて以来、主に新機能の追加により、ダッシュボードに多くの変更が加えられました。 当初、翻訳ダッシュボードは、私たちのチームで使用されている言語である英語、フランス語、スペイン語で利用できました。 また、信頼できるようになりました: ドイツ語 イタリア語 ロシア語 日本語 ベトナム語 […]
Web サイトを複数の言語に翻訳する場合の費用はいくらですか?
さまざまな価格帯の Web サイト翻訳 次の多言語 Web サイトの場合、どのような Web サイト翻訳コストがかかるかを知りたいですか? Web サイトの潜在的な視聴者を最大化したい場合は、エクスペリエンスを微調整する必要があります。 まず始めるべき重要なことの 1 つは […]
ニューラル機械翻訳とは何ですか?
ニューラル機械翻訳 (NMT) は、単語をある言語から別の言語に翻訳するために使用されるアルゴリズムです。 高品質のNMTは翻訳の文脈を判断し、モデルを使用してより正確な翻訳を提供できるという。 Google 翻訳、DeepL、Yandex、Baidu 翻訳は、[…] 経由で一般に公開されている NMT のよく知られた例です。
Linguise 1.0へようこそ!
新しい翻訳サービスLinguiseをご利用いただき、誠にありがとうございます。 このツールの開発を開始してから長い道のりがかかりましたが、公開を決定するまでに、すでに 100 の Web サイトで数百万ページの翻訳を提供してきたことを発表できることを誇りに思います。 ウェブサイトの翻訳は複雑です […]