Why is my form content not translated?
When Linguise is activated all your website content is translated but not a contact form? This is probably due to the fact that the form content is loaded asynchronously using AJAX, therefore, Linguise cannot get the content to translate it. What’s the solution? To allows this, we invite you to test our “Dynamic Translations” feature. […]
Why some of my DIVI content is not translated?
In DIVI builder, you have the option to make some content different for mobile, tablet and desktop. In DIVI builder, you have the option to make some content different for mobile, tablet and desktop with tabs above the content. When using it, your content updates when you change the device, are made in the code […]
Are the translations made by a translator included in the word quota?
Nope, the word count limit is only for automatic Neural Machine Translations. A translator can manually edit automatic translations with no limit.
Do I need 1 membership per domain?
Every plan and its translation quota is associated with one domain. Though, you can subscribe to an unlimited number of plans for multiple websites with one Linguise user account (if you have many clients, for example). If you are representing a web agency and want to translate 3 websites or more, we can generate a […]
Can I limit the translations to some parts of my website?
That’s possible in the first step of the website domain registration or afterward using a content exclusion rule. For example, it’s possible to exclude a blog translation in one or several languages by adding an exclusion rule by URL like www.domain.com/blog/* You can find more information in the documentation here >>
Why do I need an active subscription to translate?
Yes, an active plan is required to give translations to your customers. The translations are stored on a Linguise cache server and in a remote database. Every time a new content or a new part of an existing content is detected on the website, it will go through the translation API. That’s why an active […]
What happens when my translation quota is reached?
When you reach the number of words translated included in your plan, the new translations will stop, the existing ones won’t be served to your visitors but it still remain to be served once you have more translation quota. Your translation quota can be checked from the Linguise admin dashboard.
Can I use the trial on several website domains?
Yes, the trial can be used for each new domain registered, even if you have several domains under the same user account. Consider it as a 1-month free advantage.
Does the 1-month free trial include all the features?
Yes, absolutely and there’s no limit on the number of page views. During the 1st month of the trial, you can translate up to 600 000 words, that is the PRO quota plan. The amount of translated words of your website can be checked anytime from your Linguise dashboard.
Browser language redirect is not working or not working as expected
If it’s not working at all, it could be due to a caching service that prevent our script to be called (like Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed of Light, …). If Linguise is not called, it will not be able to redirect the user. Redirections are only applied with new visitors, in non multilingual pages. […]
I have a message “The password reset token is invalid” when trying to reset a password
Reset password tokens have an expiration time of one hour. Please try to reset your password again and reset your password with the new token within the hour.
How to detect the current language through PHP?
You can check the variable $_SERVER[‘HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE’] if it’s not defined, you are under your default language. Otherwise, it will contain the current translated language.
The translation rules are not applied
First of all, replacements or ignore rules will only be applied to new generated URLs. (It’s necessary to avoid 404 pages on old urls that could hurt SEO). You’ll have to update the URLs directly in the Linguise dashboard and create your redirection rules in your .htaccess file. Now, about the rules not applied in […]
My website layout changed after the translation
It may be because your content is inline HTML, like <span>Hello<span>World</span></span>. Therefore, Linguise consider it as an inline content, and tries to apply the correct span tags in the translation where the terms may not be at the same position. It can then render tags a bit differently than it was at first. If you […]
Can I translate dynamic AJAX content?
Yes, Linguise integrates a system that detects automatically Ajax content and returns its translation asynchronously. While it has been tested on many CMS plugins, components, modules… it may happen that some content may not be detected as translations. If you’re in this case, please reach out to our support team or the forum to ask […]
Linguise error message from the WordPress plugin
All errors code: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Error: Translation not allowedLinguise does not allow your domain to make translation. Please verify that you’re not in one of these cases : Your trial is expired You have reached your translation quota You don’t have a valid subscription for this domain Error: Content type not translatable This error is returned […]
Can I “translate” images? (change images in multilingual content)
You can access this feature from your Linguise dashboard by navigating to “Translations” > “Media and External Links.” This feature allows you to change an external links, also media such as image and videos on translated page. For more details you can visit: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/
Where can I get a list of supported languages?
There are around 84 languages available. Note that for better SEO optimization, at the beginning of the translation, it’s better to focus on the most important the time search engine crawler proccess all the new pages. Also it’s better to start with the languages that are better in a business perspective.
How to index my multilingual pages in search engines?
Linguise provides multilingual content that should be indexed automatically in all search engines, like any other website pages because the we respect all the SEO international content standard. Though, you can accelerate or improve the process by: Connect your website to the Google Search Console and submit each multilingual sitemaps Make a regular check for […]
Can I use Cloudflare CDN with Linguise content?
Yes sure, any CDN will work with Linguise translation. The only modification you need to make is with Cloudflare WAF system if it has been activated. To return translation, Linguise translation needs to make a call to its own script on your server. You have to whitelist your website IP in the WAF rules. Linguise […]
What happens when my translation quota is reached?
If you have a message saying the translation is reached, by email or on your Linguise dashboard, the translation will not work anymore. If you’re using the trial, the maximum quota of translation included in the trial plan, 600 000 words. You should have received an email notification about that @80% and @100% of the […]
Can I translate content inside an iframe?
Linguise will only be able to translate iframes on the same domain. As it has only access to your domain’s content, it won’t translate iframes from third-party websites.
Why do I have 404 errors on WordPress when I try to translate?
The domain registered in our database is www.domain.com and the CMS in use is WordPress. When trying to translate indeed that your pages are returning a 404 error. The usual causes to check first is that the URL rewrite is properly activated on your system. On WordPress, you can find the setting in Settings > […]
Can I install Linguise on all systems?
Linguise has a specific integration for the most popular CMS like WordPress or Joomla but it can be installed easily on all website systems based on PHP. Check the integration tested and documented: https://www.linguise.com/integrations/Check the general PHP install documentation: https://www.linguise.com/documentation/linguise-installation/install-linguise-on-any-website-that-runs-php/
Can we detect the user language and change it automatically?
Yes, this option is available in our WordPress plugin and Joomla extensions. You’ll find it in the advanced settings under the name “Browser language redirect”, just enable it and now users should be redirected depending on their browser language.
Why the translation is not working on a particular language only?
It could be the language [is/is not] added. Have you check if the language in the plugin and the linguise dashboard are matching… For example if a language is only added in the plugin and not in the Linguise dashboard then the language flag will be displayed but you will not be able to translate […]
The language tag does not seem to be the good one (ex. /cs & /cz)
The international hreflang language tag for czech is /cs not /cz it can be confusing. Unfortunately, it can’t be changed as it’s an international standard. More information about language tag here: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
How do I translate page title and meta tags?
You can update the meta tags in the live editor accessible from your Linguise dashboard. That’ll redirect you to your website frontend in edition mode. Clicking on the { } button will display the meta editor. Documentation about the live editor is here: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/
Where is the translated content data stored?
Translations are stored in our database.We also keep a version of the most translated page in our caching system to serve the content to your visitors the most quickly we can. It has the double advantage of saving your server resources and being able to process complex tasks on the translated content such as translation […]
Why search requests in multilingual content is not accurate?
When a visitor submits a search request from your website in a translated page, Linguise will first translate the search request. For example, the visitor search for Bonjour in a French page, then Linguise will translate Bonjour to Hello and then will make the request to the original website. The request to the original website […]
Why some part of the page is not translated?
Linguise by default, will translate ‘static‘ content actually served by your server. If you have some content not translated the content may be coming from a dynamic content. In this case you will have to activate “Dynamic Translations” within Linguise. You can check the content of your original page by opening the source code of your […]
How to take off the border on the flagbox?
You can copy this CSS rule in your custom CSS file or in the advanced settings of Linguise plugin: .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { border: none! important; }
Why’s the frontend live editor is not loaded?
This problem is usually due a cache issue, the page is loaded in cache instead of a dynamic version with the editor. Do you know what king of speed optimization you have on your website (a cache extension, a Varnish or Cloudflare caching system)? You can try to disable it temporarily and try again? It […]
On how many websites can I use Linguise?
You can have several domains (websites) managed by one account. But each domain and subdomains translations are billed separately.
I’m scared that I have too many words on my website
That depends on the number of languages you want to use. Translation quota is calculated as following: (Number of word in the original language X Number of translated languages) – The translation exclusions If you haven’t tried Linguise before, we invite you to explore our services with a one-month free trial. This trial period provides […]
Can I stop my membership after a month?
If you cancel your subscription (or just don’t activate a subscription), your translations will stop being served to your website visitors. If you reactivate it, they’ll be back online. We know it may not be an easy decision to translate with an entirely new system. This is why we are offering a 30-day trial with […]
As an educational or non-profit organization, can I get a discount?
Yes sure, we do have a coupon for non-profit and educational entities. Please use the contact form to get in touch with our team.
Why is the LARGE plan not included in the 1st month free?
The unlimited (large) subscription cannot be used with the trial.That’s because the major cost of the service is the amount of Neural Machine Translation API we pay for and the Large plan has no limit. What is recommended is using the trial with a few languages and limiting the translation to a certain part of […]
Does Linguise automatically renew my subscription?
Yes, we are using Stripe payment processor where your card information will be stored automatically. Then your subscription will be renewed automatically. You have to edit if one information in card is changed only
Will you change prices in the future?
We have not planned to make any prices change in the future for several reasons. The translation API market prices have been very stable the last 5 years or so. Also the way we store and avoid useless content to be translated are going in this way too.
What happens when my subscription expires?
Your site will not be translated anymore if your subscription is expired. That means all your translated content won’t be served to your visitors. That’s because the major cost of the service is the amount of Neural Machine Translation API we pay for, and once the translation is made it has to be stored and […]
What happens when I upgrade a subscription?
If you upgrade to a new plan, we will apply a prorated price.It means that you will be refunded for the time you did not spend on the current plan, and you will only pay for the remaining time on the new plan. In any case, during the upgrade process you will have a summary […]
How to change my invoice address or name?
You can update your billing information through the Linguise dashboard by navigating to menu: Home > Billing details. Once updated, you can download again your invoices by clicking your credit card number. I have attached a screenshot to help: https://drive.google.com/file/d/1Lc7BeoSRHnBKbw4bl7Qu6DUvbtby2pfb/ Detailled documentation here: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/billing-edit-credit-card-info-and-invoices/