Andiamo più a fondo.
Le Reti Neurali si chiamano così perché il sistema è vagamente ispirato alle reti neurali biologiche che costituiscono il cervello umano. Gli elementi che rappresentano i neuroni sono organizzati in strati (rete neurale).
Durante la lavorazione il peso viene regolato, ad esempio quando la macchina ha più dati tradotti da analizzare.
Applicata alla traduzione, a differenza del tradizionale sistema di traduzione basato su frasi, che consiste di molti piccoli sottocomponenti sintonizzati separatamente, la traduzione automatica neurale tenta di costruire e addestrare una grande rete neurale che legge una frase e il contesto.
La risposta semplice è tramite una formula matematica complessa (rappresentata come una rete neurale). Questa formula accetta una stringa di numeri come input e restituisce una stringa di numeri risultante. I parametri di questa rete neurale vengono creati e perfezionati addestrando la rete con milioni di coppie di frasi (ad esempio traduzioni di coppie di frasi in inglese e cinese).
Una macchina può anche essere addestrata per soddisfare le esigenze specifiche di un settore (traduzione giuridica, traduzione medica, ecc.) o dell'area di attività di un cliente, che avrà il suo vocabolario.
Gli NMT dipendono principalmente dai dati di addestramento utilizzati per addestrare la rete neurale, poiché impara a imitare i dati con cui è stata addestrata. Molti modelli di traduzione automatica (MT) ad alta precisione specifici del settore e sviluppati su misura incorporano ancora oggi metodi neurali e statistici per ottenere le migliori prestazioni per i nostri clienti
Ogni coppia di frasi modifica leggermente il modello di rete neurale mentre viene eseguito attraverso ciascuna coppia di frasi utilizzando un algoritmo chiamato propagazione all'indietro.
A differenza di alcuni vecchi motori ancora sul mercato (statistici e basati su regole), un motore neurale modella l'intero processo di traduzione automatica attraverso un'unica rete neurale artificiale. Google inizia a utilizzare il proprio GMNT nel 2016.
Oggi la macchina – come il cervello umano – è in grado di produrre una traduzione affidabile e di apprendere una lingua, e quindi migliora costantemente la qualità del materiale tradotto. Per migliorare le prestazioni della macchina, questa viene “addestrata” da traduttori umani.
Vediamo chi sono i popolari motori di traduzione automatica neurale generici
Google Translate
Generalmente considerato uno dei principali motori di traduzione automatica, lo hanno quasi inventato 🙂
Non c'è dubbio che, sulla base dei nostri ultimi test, la qualità sia migliore di quella della concorrenza e anche il numero di lingue sia superiore alla concorrenza.
DeepL
DeepL è una piccola azienda tedesca, originariamente basata sui dati del sito web Linguee. La qualità è molto vicina all'API di Google, ma hanno meno lingue disponibili.
DeepL ha ridefinito lo standard per la traduzione automatica. Finora siamo stati abituati alle traduzioni automatiche che spesso sembrano meccaniche e artificiali perché si basano su reti neurali ricorrenti e vettori di parole. Di conseguenza, la maggior parte delle persone utilizza servizi come Google Translate solo occasionalmente, in genere quando viaggia. Tuttavia, DeepL rappresenta un cambiamento rivoluzionario. I suoi algoritmi basati sulla rete neurale possono tradurre i contenuti in un modo che ricorda da vicino il lavoro di un traduttore umano professionista.
Il prezzo dell'abbonamento a DeepL dipende dalla lingua scelta. I prezzi partono da $ 8,74 / mese.
Microsoft Translator
Questo è lo strumento di traduzione che probabilmente usi in Office Word. Questo è un altro motore neurale basato su cloud, chiamato Microsoft Translator.
Microsoft Translator supporta oltre 70 lingue, sebbene non tutte le funzionalità siano disponibili per tutte. Con funzionalità come la traduzione di documenti e la traduzione di chat, lo strumento di traduzione di Microsoft offre un approccio più globale. Il prezzo è fissato a 10 dollari per miliardo di caratteri, ovvero la metà del costo rispetto a Google Translate. La combinazione di qualità e versatilità linguistica lo distingue.
Se cerchi una qualità media ma con costi contenuti, questa è la strada da percorrere.
Amazon Translate
Anche Amazon Translate è basato sui neurali ed è strettamente integrato con Amazon Web Services (AWS). La qualità è scarsa rispetto ai 2 precedenti, tranne che in alcune lingue asiatiche.
Amazon Translate utilizza una tecnologia avanzata di traduzione automatica neurale, garantendo traduzioni rapide con notevole precisione, il tutto a un costo competitivo. A differenza dei tradizionali metodi di traduzione statistici e basati su regole, la traduzione automatica neurale sfrutta la potenza dei modelli di deep learning, ottenendo traduzioni più precise che sembrano sempre più umane.
Con Amazon Translate puoi tradurre facilmente grandi volumi di testo per scopi analitici, localizzare contenuti come siti Web e applicazioni per la tua base di utenti diversificata e consentire senza problemi la comunicazione multilingue tra gli utenti.
I prezzi di Amazon Translate partono da $ 15/milione di caratteri.
SYSTRAN Traduci Pro
SYSTRAN Translate Pro, un programma di traduzione professionale basato su cloud, offre funzionalità di traduzione versatili. Può tradurre testo, documenti (inclusi Word, PDF e PowerPoint) e pagine Web in oltre 55 lingue e ben 140 combinazioni linguistiche. SYSTRAN fornisce inoltre modelli di traduzione specializzati su misura per vari settori, garantendo traduzioni precise per esigenze aziendali specifiche.
Le traduzioni di base in genere richiedono modifiche minime o nulle, soprattutto nei settori tecnici in cui anni di ricerca e sviluppo hanno ottimizzato la precisione. Il programma gestisce in modo efficiente la traduzione di interi documenti nei formati più diffusi, rilevando automaticamente la lingua del documento originale.
Inoltre, SYSTRAN può tradurre testi da siti Web e persino immagini in numerose lingue, meticolosamente catalogate nel suo ampio database. Utilizzando dizionari personalizzati, puoi migliorare e personalizzare ulteriormente le traduzioni per adattarle al tuo contesto specifico. Questo inizia da $ 5,41 al mese.
Traduzione automatica ModernMT
MMT rappresenta una soluzione di traduzione automatica personalizzata che opera in modo intelligente traendo approfondimenti dal post-editing e dalle memorie di traduzione durante tutto il processo di traduzione. Il suo design unico gli consente di adattarsi al contenuto in tempo reale, offrendo suggerimenti di traduzione automatica contestualmente rilevanti mentre il traduttore lavora.
Ciò che distingue la MMT è l’assenza della necessità di configurazione o formazione iniziale. Assorbe invece rapidamente e senza sforzo nuove informazioni dalle memorie di traduzione e dalle correzioni. Questa funzionalità garantisce processi di traduzione rapidi e precisi poiché MMT apprende e si adatta continuamente al materiale di input.
Queste tecnologie trovano applicazione in contesti di produzione di traduzioni completamente automatiche e fungono da soluzione backend per scenari interattivi di post-editing.
ModernMT parte da $ 8/milione di caratteri.
Traduzione Dizionario
Reverso è uno strumento di traduzione AI gratuito che supporta traduzioni in 18 lingue. Gli utenti possono inserire testo o pronunciare parole all'interno di Reverso per ricevere la traduzione desiderata.
Oltre alla traduzione, Reverso è una risorsa preziosa per gli studenti di lingue che desiderano migliorare le proprie competenze ed espandere il proprio vocabolario. Le traduzioni vengono fornite con esempi e spiegazioni pertinenti, creando un ambiente in cui gli utenti possono migliorare le proprie capacità di scrittura, conversazione e lettura.
Le caratteristiche principali di Reverso includono la traduzione di documenti, esempi contestualizzati, guida alla pronuncia, flashcard, revisione della cronologia delle ricerche e la capacità di compilare elenchi di vocaboli.
Crowdin
Crowdin è una piattaforma di gestione della traduzione e della localizzazione progettata per aiutare sia i privati che le aziende a tradurre un'ampia gamma di contenuti in varie lingue. La piattaforma offre una vasta gamma di strumenti e opzioni di visualizzazione volti a semplificare il processo di traduzione.
Crowdin non si limita alla traduzione automatica di nicchia; comprende una serie completa di funzionalità, tra cui la gestione delle attività, l'elaborazione dei pagamenti e le funzioni collaborative accessibili a tutti i membri del team. Di conseguenza, Crowdin facilita previsioni più accurate sulla consegna dei progetti e migliora la comunicazione all’interno del team.
Il prezzo di Crowdin parte da $ 50.