I servizi di traduzione automatica sono programmi per computer che traducono testo o parlato da una lingua all'altra senza intervento umano. Questo servizio utilizza algoritmi e tecniche di apprendimento automatico per analizzare la struttura e il contesto del testo, quindi genera l'output nella lingua di destinazione.
Sono disponibili diversi tipi di servizi di traduzione automatica, che vanno dalla traduzione parola per parola di base a sistemi di traduzione automatica più sofisticati in grado di interpretare una frase e produrre una traduzione più accurata.
Allora quali sono i servizi di traduzione automatica che puoi utilizzare per tradurre in altre lingue? Di seguito ne parleremo insieme!
I migliori servizi di traduzione automatica
Esistono molti servizi di traduzione automatica che puoi utilizzare, inclusi quelli popolari come
- Google Traduttore
- DeepL
- Bing Microsoft Traduttore
- Yandex Traduttore
- Baidu Traduci
Alcuni dei servizi di cui sopra sono stati creati utilizzando la tecnologia di apprendimento automatico, non la traduzione umana. Pertanto, la traduzione può essere eseguita rapidamente, facilmente e con risultati accurati.
Anche con l'uso della tecnologia moderna, la traduzione automatica è ancora una macchina. Spesso troviamo risultati imprecisi, quindi in questo articolo confronteremo questi cinque servizi di traduzione.
1. Google Traduttore
Funzionalità di Google Traduttore:
- Traduzione di parole
- Traduzione di siti web
- Traduzione di documenti
- Traduzione vocale
- Traduzione di immagini
- Applicazione di traduzione
- Traduzione manoscritta
Metodologia di traduzione:
Inizialmente, Google Translate non utilizzava la tecnologia NMT (Neural Machine Translation). Tuttavia, dal 2016 ha trasferito il metodo di traduzione a NMT. Ciò consente a Google Translate di tradurre l'intero testo in una sola volta. Dall'utilizzo di questa tecnologia, Google Translate riesce a tradurre ogni giorno 100 miliardi di testi.
Precisione:
Nel 2017, Google ha pubblicato un rapporto relativo al livello di accuratezza di Google Translate. Hanno affermato che l'accuratezza media dei loro risultati di traduzione era dell'85%. Quindi, nel 2019 hanno rilasciato di nuovo che Google ha presentato una funzione di traduzione offline con un tasso di precisione del 12%.
La cifra dell'85% è verificata sulla base delle traduzioni nelle lingue comuni, ad esempio inglese-spagnolo che raggiunge il 94% e inglese-coreano l'82,5%.
Tuttavia, per una lingua meno comune o meno popolare come l'armeno, il tasso di precisione è solo del 55%.
Professionisti:
- Google Traduttore è gratuito.
- I risultati della traduzione sono usciti rapidamente.
- Utilizza metodi statistici per creare un database online di traduzioni basato sulla frequenza delle combinazioni linguistiche.
- Diversi tipi di input.
Contro:
- Di solito appare "perso nella traduzione" perché non c'è modo di includere il contesto.
- La qualità della traduzione risultante dipende dalla combinazione linguistica.
- Non esiste un sistema per correggere gli errori di traduzione.
- Ci sono frequenti errori grammaticali
2. DeepL
La prossima traduzione automatica ad alta precisione è DeepL. Questo servizio è stato lanciato nel 2017 e all'epoca supportava solo 7 lingue europee, ma fino ad ora continua ad espandere il supporto linguistico a 31 lingue.
DeepL è notoriamente considerato un servizio di traduzione in lingue europee con risultati di alta precisione, ecco perché la maggior parte delle lingue che supporta sono lingue europee.
Funzionalità di traduzione di DeepL:
- Traduzione di siti web
- Traduzione di documenti
- Editor di modalità
- Traduzione di testo illimitata
- Scegli una parola o una frase alternativa
- Scegli tra il tono di voce formale e informale
- Determina come vengono tradotte parole e frasi
Metodologia di traduzione:
DeepL Translate utilizza una metodologia di traduzione automatica neurale (NMT) per tradurre il testo. Oltre alla metodologia NMT, DeepL Translate utilizza anche una metodologia di traduzione automatica statistica (SMT) per migliorare l'accuratezza della traduzione.
Precisione:
Uno studio condotto dall'Associazione federale tedesca di interpreti e traduttori ha scoperto che DeepL Translate ha prodotto le traduzioni più accurate tra tutti i servizi di traduzione automatica testati, tra cui Google Translate e molti altri. Un altro studio condotto dalla Commissione europea nel 2020 ha rilevato che DeepL Translate ha ottenuto i punteggi più alti in termini di accuratezza e fluidità rispetto ad altri servizi di traduzione automatica.
Professionisti:
- Traduzioni dal suono naturale.
- Versione gratuita disponibile
- Supporto per più lingue.
Contro:
- La versione gratuita consente solo un numero limitato di traduzioni al giorno.
- Supporto limitato per alcune lingue.
- La qualità varia a seconda della coppia linguistica.
- Mancanza di sfumature umane.
3. Traduttore Microsoft Bing
Bing Translator è un servizio fornito da Microsoft nell'ambito del servizio Bing che consente agli utenti di tradurre testi o intere pagine web in una delle lingue messe a disposizione. Tutte le traduzioni sono supportate da Microsoft Translator basato su Microsoft Research.
Funzionalità di Bing Microsoft Translator:
- Traduzione del testo.
- Traduzione di immagini
- Integrato con Internet Explorer e Microsoft Edge.
- Supporta più di 60 lingue.
Metodologia di traduzione:
Bing Microsoft Translator utilizza la traduzione automatica per creare traduzioni istantanee da un linguaggio naturale a un altro. Il sistema si basa su quattro diversi campi tra cui NMT, SMT basato su sintassi, SMT basato su frasi, Allineamento di parole bitext e Modellazione linguistica utilizzando il modello n-grammo per creare traduzioni comprensibili nella lingua di destinazione.
Precisione:
La qualità della traduzione automatica di Microsoft Translator viene valutata utilizzando un metodo chiamato BLEU (Bilingual Evaluation Understudy). Nel novembre 2016, Microsoft Translator ha introdotto la traduzione utilizzando reti neurali profonde 9, le reti neurali forniscono una traduzione migliore rispetto all'apprendimento automatico statistico standard del settore. Secondo Microsoft, l'accuratezza complessiva del suo servizio di traduzione automatica è di circa l'80-90% per le combinazioni linguistiche comuni.
Professionisti:
- Versatilità, inclusa la traduzione di testo, parlato e immagini, nonché il supporto per più dispositivi e l'integrazione in altre applicazioni e servizi.
- Consente modelli di traduzione personalizzabili per domini o settori specifici.
- Bing Microsoft Translator è ampiamente disponibile e accessibile, con versioni del servizio sia gratuite che a pagamento.
Contro:
- Il rilevamento della lingua attraverso la fotocamera è meno accurato.
- Alcune lingue non supportano tutte le modalità dei sottotitoli.
- A volte l'operazione del traduttore è molto lenta.
4. Yandex Traduttore
Il secondo miglior servizio di traduzione automatica è Yandex Translate, che fa parte di Yandex, una società tecnologica russa. Yandex Translate è un servizio web volto a tradurre testi, documenti e pagine web in altre lingue.
Oltre ai servizi di traduzione basati sul Web, Yandex offre anche un'applicazione mobile che consente agli utenti di accedere alle traduzioni da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento.
Funzionalità di Yandex Translate:
- Inserimento di testo e voce
- Inserisci i documenti sotto forma di PPT e PPTX. DOCX, DOC, XLS, XLSX con una dimensione massima del documento di 5 MB.
- Traduzione fotografica.
- Supporta più di 100 lingue, oltre al russo.
- Salva la tua traduzione preferita, da usare se c'è un futuro.
Metodologia di traduzione:
Yandex Translate utilizza algoritmi di intelligenza artificiale e apprendimento automatico per migliorare la qualità delle sue traduzioni nel tempo. Ha anche una funzione che consente agli utenti di inviare correzioni di traduzione per migliorare il servizio in modo più accurato.
Precisione:
In realtà non esistono studi accademici che discutono sulla qualità delle traduzioni Yandex, quindi a giudicare dalle recensioni, le recensioni degli utenti su Yandex variano molto a seconda della lingua che si sta cercando. Le recensioni di Yandex su G2 generalmente concordavano sul fatto che la traduzione tra inglese e russo o inglese e turco fosse molto accurata, ma i risultati non erano così buoni come in lingue come cinese e coreano.
Pertanto si può concludere che il livello di accuratezza di Yandex dipende dalla lingua di destinazione della traduzione.
Professionisti:
- Supporta traduzioni tra oltre 100 lingue.
- Yandex Translate è un servizio gratuito.
- Integrazione con altri servizi Yandex.
Contro:
- Spesso Yandex Translate non è in grado di tradurre correttamente il testo dell'immagine.
- Funzionalità limitate, Yandex non ha funzionalità di cui gli utenti hanno bisogno, ad esempio la traduzione di interi documenti o l'integrazione con applicazioni di terze parti.
5. Baidu Traduci
Baidu Translate è il servizio di traduzione automatica più popolare in Cina, lanciato nel 2013. Questo servizio è stato sviluppato da Baidu, un'azienda tecnologica cinese. Baidu consente agli utenti di tradurre testo, documenti, pagine Web e persino voci tra più lingue, tra cui inglese, cinese, spagnolo, francese, tedesco e molte altre.
I servizi di traduzione di Baidu sono disponibili in due tipi, vale a dire tramite sito Web e dispositivo mobile. Poiché è stato originariamente prodotto in Cina, Baidu è più famoso nella traduzione cinese o mandarino.
Funzionalità di Baidu Translate:
- Traduzione di parole
- Traduzione di immagini
- Discorso di traduzione
- Traduzione vocale
- Traduttore di oggetti e menu
- Puoi utilizzare Blocco note per registrare frasi importanti o parole straniere che acquisisci.
Metodologia di traduzione:
Baidu Translate utilizza una metodologia di traduzione automatica statistica (SMT) per i suoi servizi di traduzione, nonché una tecnica di traduzione automatica neurale (NMT), che utilizza algoritmi di deep learning per migliorare la qualità delle traduzioni nel tempo.
Oltre a questo approccio automatico, Baidu Translate si affida anche al crowdsourcing per migliorare ulteriormente l'accuratezza delle sue traduzioni. Questo servizio consente agli utenti di inviare cortex sulle traduzioni e selezionare le migliori traduzioni, che vengono poi reintegrate nel sistema per migliorare la qualità complessiva delle traduzioni.
Precisione:
Simile ad altri servizi di traduzione automatica che utilizzano i metodi NMT e SMT, Baidu ha anche risultati che non sono molto diversi in termini di accuratezza. Tuttavia, poiché questo servizio è originariamente realizzato in Cina, Baidu è superiore in termini di traduzione cinese.
Professionisti:
- Baidu Translate offre anche una funzione di traduzione offline per alcune combinazioni linguistiche.
- Baidu Translate supporta traduzioni tra oltre 100 lingue.
- Baidu Translate è un servizio gratuito, quindi gli utenti possono tradurre testo, voce e immagini senza costi aggiuntivi.
- Può essere utilizzato gratuitamente.
Contro:
- Non facile da usare per i principianti.
- Non progettato per utenti di lingua inglese.
- La qualità della traduzione può essere incoerente tra coppie di lingue o tipi di contenuto.
Qual è il servizio di traduzione automatica più accurato?
Sai già quali servizi di traduzione automatica sono comunemente usati. Tra i cinque servizi di cui sopra, proveremo a concludere quale servizio di traduzione automatica ha i risultati di traduzione più accurati.
Ogni servizio ha sicuramente i suoi vantaggi e svantaggi, infatti, non possiamo trarre conclusioni così. Tuttavia, se vista dal metodo o dalla tecnologia di traduzione, la tecnologia NMT è ancora un metodo che fornisce risultati di traduzione con un alto grado di accuratezza.
In questo modo la maggior parte delle traduzioni di cui sopra utilizza NMT e i risultati accurati sono abbastanza buoni.
Se visto dal numero di utenti e dalla sua popolarità, Google Translate domina ancora il numero uno. Tuttavia, se ti concentri sulle lingue europee, utilizza il servizio DeepL.
Inoltre, se vuoi tradurre in cinese o dal cinese, prova ad usare Baidu. Perché Baidu è più accurato nell'uso delle traduzioni cinesi.
Fattori che influenzano la precisione
Allora quali sono i fattori che influenzano il declino della qualità dei servizi di traduzione automatica? Ecco alcuni dei fattori.
- Complessità linguistica: strutture grammaticali più complesse possono essere più difficili da tradurre con precisione.
- Vocabolario e terminologia: alcuni settori o campi potrebbero avere una terminologia specifica che i sistemi di traduzione automatica potrebbero non riconoscere o tradurre accuratamente.
- Ambiguità: le parole e le frasi possono avere molti significati, il che può portare ad ambiguità e rendere difficile per i sistemi di traduzione automatica determinare con precisione il significato previsto.
- Contesto culturale: la lingua è strettamente correlata alla cultura e i sistemi di traduzione automatica potrebbero non essere sempre in grado di catturare con precisione le sfumature o il contesto culturale.
- Algoritmi di apprendimento automatico: i sistemi di traduzione automatica si basano su algoritmi complessi che utilizzano modelli statistici e reti neurali per creare traduzioni. Questo algoritmo potrebbe non essere sempre in grado di catturare con precisione il significato completo del testo di origine.
Mentre la traduzione automatica può essere uno strumento utile per la traduzione di base, è importante tenere a mente i limiti della traduzione automatica e prendere in considerazione l'utilizzo di un traduttore umano.
Oltre alla traduzione umana, puoi utilizzare altri servizi di traduzione automatica alternativi che hanno funzionalità più complete in modo da avere il pieno controllo sui risultati della traduzione.
Linguise , servizio di traduzione automatica con una precisione del 97%.
Per quelli di voi che non sono ancora soddisfatti dell'utilizzo del servizio di traduzione automatica, c'è un'altra alternativa che potete utilizzare per tradurre il vostro sito web con maggiore precisione, vale a dire Linguise .
Linguise è un servizio di traduzione automatica che utilizza la tecnologia NMT i cui modelli sono basati su Google Cloud Translation con molti miglioramenti fatti in casa. Quindi, otterrai una migliore garanzia di accuratezza linguistica.
Non tutte le combinazioni linguistiche sono uguali nella traduzione automatica neurale, ma variano dall'82% al 98% di precisione. In questo caso, l'abbinamento inglese-spagnolo su Linguise con la tecnologia neurale ha una precisione fino al 97%.
Traduzione NMT | Traduzione umana | Qualità | |
Inglese spagnolo | 5,428 | 5,550 | 97% |
Inglese francese | 5,295 | 5,496 | 96% |
Inglese-cinese | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spagnolo inglese | 5,187 | 5,372 | 96% |
Francese-inglese | 5,343 | 5,404 | 98% |
Cinese-inglese | 4,263 | 4,636 | 92% |
Non solo, Linguise dà il pieno controllo sul testo da tradurre. Otterrai un sistema sofisticato che ti aiuterà a escludere i contenuti tradotti, in particolare con la funzione di esclusione della traduzione.
In questo modo, puoi scegliere parole, contenuti, elementi HTML o altre parti che non desideri vengano tradotte, anche se l'utente ha scelto la lingua in cui tradurle.
Oltre a escludere il contenuto, puoi anche sostituire i risultati della traduzione che ritieni più accurati dei risultati della traduzione automatica, in particolare con la funzione di editor live front-end.
Questa funzione ti consente di modificare i risultati della traduzione delle parole o delle frasi che scegli. Seleziona semplicemente la lingua che desideri tradurre nella dashboard Linguise , quindi fai clic sull'elemento che desideri tradurre.
In che modo, sei interessato a usare Linguise ? Puoi provare la nostra versione di prova gratuita per 1 mese. In questa versione puoi tradurre fino a 600.000 parole senza una scelta limitata di lingue.
Basta registrarsi per un account Linguise senza la necessità di fornire i dati della carta di credito e usarlo come servizio di traduzione web.
Conclusione
Ora sai quale servizio di traduzione automatica ha il più alto livello di accuratezza, dipende da diversi fattori tra cui la complessità della frase, l'algoritmo, il contesto culturale, l'ambiguità, il vocabolario e la terminologia.
Se non hai caratteristiche speciali nella traduzione, puoi usare Google Translate, ma se vuoi tradurre in modo specifico l'europeo, usa DeepL, e poi se l'attenzione è sul mandarino, usa Baidu.
Se ciò non bastasse, Linguise può aiutarti a ottenere una migliore esperienza di traduzione offrendo funzionalità più diverse.