Un sito web multilingue è un modo per aiutare un sito web a ottenere un alto traffico, offrendo opzioni di traduzione in diverse lingue dei paesi, facendoti ottenere visitatori da quei paesi. Soprattutto nelle lingue più utilizzate o con più parlanti nel mondo, devi aggiungere queste lingue alle opzioni di traduzione.
L'arabo è una delle lingue più diffuse; pertanto è importante sapere come tradurre un sito web in lingua araba. In questo articolo ne discuteremo a fondo, partendo dall'introduzione dell'arabo al metodo di traduzione!
I parlanti arabi raggiungono oltre 372 milioni

Secondo il sito web Ethnologue, l'arabo occupa il 5° posto nella top list delle lingue più parlate al mondo. Fino ad ora, il numero totale di parlanti arabi nel mondo ha raggiunto i 372 milioni di persone.
L'arabo è la lingua ufficiale in 22 paesi ed è la lingua madre in altri 11 paesi. Tra questi paesi, l'Egitto è il paese con il maggior numero di madrelingua, ovvero circa 107 milioni di persone, secondo i dati ottenuti dal sito web World Data.
Come qualsiasi altra lingua, è divisa in diversi dialetti. In alcuni casi, la forma scritta del dialetto può differire solo leggermente, mentre la pronuncia può variare notevolmente.
Negli ultimi secoli, sono stati aggiunti molti prestiti linguistici dal francese e dall'inglese. Sebbene alcuni dialetti possano apparire simili nella forma scritta, la pronuncia può comunque risultare difficile anche per i madrelingua di arabo moderno standard. Attualmente, esistono più di 24 dialetti classificati solo in base alla geografia.
Perché tradurre il tuo sito web in arabo?
Perché dovresti tradurre i siti web in arabo? In precedenza abbiamo discusso che il numero totale di parlanti arabi è di centinaia di milioni, quindi tradurre un sito web in arabo è qualcosa che devi fare.
Con un gran numero di narrazioni, puoi raggiungere un pubblico più ampio rivolgendoti a un pubblico di lingua araba, in modo che la tua attività abbia la possibilità di acquisire nuovi clienti.
Non solo, una volta tradotta la pagina, i risultati della pagina tradotta verranno indicizzati anche dai motori di ricerca. In questo modo, i tuoi contenuti non solo appariranno nei motori di ricerca del tuo Paese, ma anche nei motori di ricerca dei Paesi in cui è presente l'arabo.
Ecco perché tradurre il tuo sito web in arabo può aiutare a migliorare la SEO e la classifica del sito.
Importanza della traduzione in arabo per il tuo sito web

Tradurre i siti web in arabo è davvero molto importante. Ma qual è la ragione dietro di esso? Di seguito sono riportate alcune delle ragioni per cui l'opzione di traduzione araba è importante sul sito.
- Raggiungi un mercato ampio e in crescita: L'arabo è la quinta lingua più parlata al mondo, con oltre 420 milioni di parlanti in vari paesi. Traducendo il tuo sito web in arabo, puoi accedere a questo grande e crescente mercato e potenzialmente raggiungere milioni di nuovi clienti.
- Espandi la tua attività in nuovi mercati: tradurre il tuo sito web in arabo può aiutarti a espandere la tua attività in paesi in cui l'arabo è la lingua ufficiale o principale, come l'Arabia Saudita, l'Egitto e gli Emirati Arabi Uniti. Ciò può aiutarti a stabilire una presenza locale, costruire consapevolezza del marchio e aumentare le vendite.
- Migliora l'esperienza utente: offrire contenuti del sito web nella lingua madre dell'utente può migliorare la sua esperienza e semplificare la navigazione e l'interazione con il tuo sito web. Questo può portare a un maggiore coinvolgimento, tempi di visita più lunghi e tassi di conversione più elevati.
- Costruisci fiducia e credibilità: l'offerta di contenuti nella lingua madre dell'utente può anche aiutare a costruire fiducia e credibilità con il tuo pubblico di destinazione. Dimostra che comprendi le loro esigenze e sei disposto ad andare oltre per fornire un'esperienza personalizzata.
- Migliora la SEO: tradurre il tuo sito web in arabo può anche migliorare le tue attività di ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). Utilizzando parole chiave e frasi arabe pertinenti, puoi ottenere un posizionamento più alto nelle pagine dei risultati di ricerca (SERP) in arabo e attrarre più traffico organico verso il tuo sito web.
Traduzione delle migliori pratiche in arabo

Prima di tradurre un sito web in arabo, dovresti applicare le migliori pratiche di seguito. In modo che i risultati della traduzione in arabo possano essere massimizzati.
- Lavora in stretta collaborazione con traduttori professionisti: per garantire traduzioni di alta qualità, è importante lavorare con un traduttore professionista che sia un madrelingua arabo e abbia esperienza nella materia dei tuoi contenuti.
- Considera dialetti e varianti: l'arabo ha molti dialetti e varianti, quindi è importante identificare il pubblico di destinazione e determinare quale dialetto si adatta meglio al contenuto.
- Rispetta la scrittura araba: La scrittura araba si legge da destra a sinistra, quindi assicurati che il tuo sito web o contenuto sia allineato e formattato correttamente per l'arabo. Inoltre, la scrittura araba ha caratteri e legami unici, quindi assicurati di utilizzare un carattere che supporti la scrittura araba e segua le regole di punteggiatura corrette.
- Sensibilità alla cultura: i paesi di lingua araba hanno una cultura e delle usanze uniche, quindi è importante essere sensibili alla cultura quando si traducono i contenuti. Questo include evitare stereotipi culturali, utilizzare immagini e colori appropriati ed essere consapevoli delle sensibilità culturali su argomenti come religione, politica e genere.
- Utilizza parole chiave pertinenti: quando ottimizzi i tuoi contenuti in arabo per i motori di ricerca, assicurati di utilizzare parole chiave e frasi pertinenti. Questo aiuterà i tuoi contenuti a posizionarsi più in alto nelle pagine dei risultati di ricerca (SERP) in arabo e ad attrarre più traffico organico verso il tuo sito web.
- Testa il tuo contenuto: prima di lanciare un sito web o contenuto in arabo, è importante testarlo accuratamente per assicurarti che sia preciso, leggibile e culturalmente appropriato. Ciò include testare problemi di formattazione, refusi e altri problemi che potrebbero influire sull'esperienza dell'utente.
Diversi metodi per tradurre in arabo
Nella traduzione del sito web in arabo, ci sono diversi metodi che devi fare. I seguenti metodi hanno certamente i loro vantaggi e svantaggi, ma puoi scegliere in base alle tue esigenze di traduzione.
Traduci un sito web in arabo con traduzione umana
Il primo metodo consiste nel tradurre il sito web utilizzando un traduttore umano, in questo caso un traduttore professionista. Dato che l'arabo è una lingua complessa sia da leggere che da scrivere, l'utilizzo di un traduttore può produrre una traduzione accurata.
Assicuratevi che il traduttore sia un arabo madrelingua o un parlante arabo che usa la lingua da molto tempo.
Un traduttore arabo assicurerà che la traduzione sia comprensibile e scorra bene. Tuttavia, ciò non significa che non abbia punti deboli, la traduzione che utilizza servizi umani è soggetta a errori umani e richiede un tempo abbastanza lungo e un grande budget.
Traduci un sito web in arabo con traduzione automatica

La traduzione utilizzando esseri umani ha il potenziale per l'errore umano, pertanto è possibile utilizzare un altro metodo alternativo, vale a dire la traduzione automatica. La traduzione automatica è la traduzione del sito web che utilizza algoritmi e sistemi senza l'intervento umano.
Tuttavia, la traduzione automatica non è sempre accurata e solitamente risulta innaturale, poiché non è frutto della mente umana. Non solo è meno naturale, ma i risultati della traduzione automatica sono spesso anche meno sensibili alla cultura, in particolare all'arabo, che presenta una complessità piuttosto elevata. Diversi strumenti di traduzione automatica popolari, come Google Translate, DeepL e altri, sono supportati da questo strumento.
Tradurre il sito web in arabo con la traduzione del plugin
Il metodo finale consiste nell'utilizzare un plugin di traduzione o un servizio di traduzione automatica. I plugin sono una delle opzioni giuste per i proprietari di siti web che desiderano avere un sito multilingue.
I plugin offrono funzionalità più complete rispetto ai semplici strumenti di traduzione automatica come Google Translate. I plugin consentono di avere il controllo sui risultati della traduzione e sulle parti che non si desidera vengano tradotte.
Un plugin di traduzione che può aiutarti a tradurre in arabo è Linguise Di seguito approfondiremo cos'è Linguise
Presentazione Linguise, per la traduzione di siti web in arabo

Linguise è un plugin di traduzione automatica che offre fino a 85 opzioni di lingua, una delle quali è l'arabo. Utilizzando una rete neurale macchina, Linguise può produrre una precisione del 97%, simile alla traduzione umana.
Non solo, la funzione di editor live front-end consente di tradurre direttamente sul sito web front-end. Quindi hai il pieno controllo su una traduzione del sito web.
Se ci sono parti del sito web che non vuoi che vengano tradotte in arabo, tutto ciò che devi fare è configurarle tramite la dashboard Linguise con la funzione di esclusione della traduzione. Quindi, come tradurre un sito web in arabo con Linguise?
Come tradurre un sito web in lingua araba con Linguise
Dopo aver capito cos'è Linguise e quali sono le funzionalità che possono aiutarti a tradurre in arabo, ecco di seguito i passaggi per tradurre un sito web in lingua araba con Linguise!
Passo 1: Registrazione e ottenimento della chiave API
Il primo passo è creare un account Linguise . La registrazione è gratuita. Dopo la registrazione, avrai accesso alla Linguise .
Nella dashboard puoi impostare molte cose come il numero di parole, i caratteri che sono stati tradotti, poi le pagine più viste e altre.
Qui otterrai anche una chiave API che dovrai incollare nella WordPress . Per farlo, clicca su Impostazioni > Chiave API e non dimenticare di copiare la chiave API.

Passo 2: Aggiungi l'arabo all'elenco delle lingue
Il passo successivo è quello di aggiungere l'arabo nelle opzioni di traduzione del sito. Dopo la colonna API KEY, devi solo scorrere verso il basso e poi apparirà la colonna Lingua.
In quella colonna, puoi aggiungere qualsiasi lingua desideri tra quelle fornite da Linguise, una delle quali è l'arabo.

Dopo aver selezionato la lingua e copiato la chiave API, non dimenticare di salvare le modifiche in modo che possano essere implementate sul sito.
Passaggio 3: installa e configura il plugin Linguise
Ora, apri la dashboard del tuo sito web e installa il Linguise . Il passaggio consiste nel cliccare su Plugin > Aggiungi plugin > cerca il plugin Linguise , quindi installalo e attivalo.
Se il plugin è già installato, entrare nel menu Impostazioni e incollare la chiave API che è stata copiata in precedenza.

Successivamente, impostare la lingua e il logo della bandiera per rendere più facile per i visitatori quando vogliono passare da una lingua all'altra. È possibile aggiungere un logo di bandiera per ogni lingua insieme al nome della lingua.

Se il logo della bandiera è stato impostato, salvare le modifiche per applicarle al sito web, qualcosa di simile a questo è il risultato.

Passaggio 4: modifica la traduzione in arabo tramite l'editor live front-end
Il quarto passo nella traduzione di un sito web in lingua araba è la modifica dei risultati della traduzione automatica. Linguise offre una funzione di editor front-end live, in modo che i risultati della traduzione automatica possano essere regolati nuovamente da te in modo che i risultati rimangano naturali e naturali come la traduzione umana.
Il trucco è accedere alla Linguise , selezionare Live Editor e infine selezionare la lingua da tradurre.
Il tuo sito web è completamente tradotto in arabo
Dopo aver eseguito i vari passaggi sopra, ora puoi provare a tradurre il sito web in Arabo. Di seguito è riportato un esempio di sito web quando non è stato tradotto in Arabo, la seguente visualizzazione è ancora in Inglese.

Dopo essere stato tradotto in Arabo, il risultato sarà così. La scrittura del testo cambia anche da destra a sinistra e alcuni loghi sono stati spostati a sinistra delle opzioni di selezione della lingua.

Prezzi di Linguise per le traduzioni di siti web in Arabo
Come sei diventato interessato a utilizzare Linguise per tradurre il tuo sito web? Non preoccuparti, Linguise offre una versione di prova gratuita per coloro che sono interessati a utilizzarla.
Puoi utilizzare questa versione per 30 giorni, dotata di caratteristiche attraenti come l'utilizzo illimitato della lingua, la traduzione di fino a 600 mila parole e vari altri benefici.
Al termine del periodo di prova, puoi continuare con un abbonamento a partire da $ 15 al mese. Con questi prezzi Linguise puoi tradurre il sito web in 85 lingue e allo stesso tempo ottenere un supporto SEO al 100%.
INIZIA
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 200 000 parole tradotte
- Illimitate visualizzazioni di pagina tradotte
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
PRO
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 600 000 parole tradotte
- Illimitate visualizzazioni di pagina tradotte
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
GRANDE
- ACCESSIBILE CON ABBONAMENTO
- parole tradotte ILLIMITATE
- Illimitate visualizzazioni di pagina tradotte
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano
Traduci un sito web in lingua araba ora con Linguise!
Come proprietario di un sito web, è importante aggiungere un plugin di traduzione al tuo sito per aiutare a raggiungere un pubblico più ampio e fornire grandi opportunità per aumentare il business.
Il plugin di traduzione automatica che puoi utilizzare è Linguise, con una precisione di traduzione fino al 97% che può aiutare i visitatori a comprendere i contenuti del tuo sito web.




