Un sito Web multilingue è un modo che può aiutare un sito Web a ottenere un traffico elevato, fornendo opzioni di traduzione in diverse lingue di paesi, facendoti ottenere visitatori da quei paesi. Soprattutto nelle lingue più utilizzate o con il maggior numero di parlanti al mondo, è necessario aggiungere queste lingue alle opzioni di traduzione.
L'arabo è una delle lingue più parlate; quindi è importante sapere come tradurre un sito web in lingua araba. In questo articolo ne parleremo per intero, partendo dall'introduzione dell'arabo fino al metodo di traduzione!
Secondo il sito Ethnologue, l'arabo occupa la quinta posizione nella top list delle lingue più parlate al mondo. Fino ad ora, il numero totale di persone che parlano arabo nel mondo ha raggiunto i 372 milioni di persone.
L'arabo è la lingua ufficiale in 22 paesi ed è la lingua madre in altri 11 paesi. Tra questi paesi, l'Egitto è il paese con il maggior numero di madrelingua, vale a dire circa 107 milioni di persone, secondo i dati ottenuti dal sito World Data.
Come qualsiasi altra lingua, è diviso in diversi dialetti. In alcuni casi, la forma scritta del dialetto può differire solo leggermente, mentre la pronuncia può variare notevolmente.
Negli ultimi secoli si sono aggiunti anche molti prestiti linguistici dal francese e dall'inglese. Sebbene alcuni dialetti possano sembrare simili nella forma scritta, la pronuncia può comunque essere difficile anche per i madrelingua dell'arabo standard moderno. Attualmente, ci sono più di 24 dialetti classificati solo in base alla geografia.
Perché dovresti tradurre i siti web in arabo? In precedenza abbiamo discusso del fatto che il numero totale di persone che parlano arabo è di centinaia di milioni, quindi tradurre un sito Web in arabo è qualcosa che devi fare.
Con un gran numero di narrazioni, puoi raggiungere un pubblico più ampio raggiungendo un pubblico di lingua araba in modo che la tua attività abbia il potenziale per ottenere nuovi clienti.
Non solo, ma quando la pagina è stata tradotta, anche i risultati della pagina tradotta saranno indicizzati dai motori di ricerca. In modo che i tuoi contenuti non appaiano solo nel motore di ricerca del tuo paese, ma appaiano anche nei motori di ricerca nazionali con l'arabo.
Ecco perché tradurre il tuo sito web in arabo può aiutare a migliorare la SEO e il posizionamento del sito.
La traduzione di siti web in arabo è davvero molto importante. Ma qual è il motivo dietro? Di seguito sono riportati alcuni dei motivi per cui l'opzione di traduzione in arabo è importante sul sito.
Prima di tradurre un sito web in arabo, dovresti applicare le migliori pratiche riportate di seguito. In modo che i risultati della traduzione in arabo possano essere massimizzati.
Nel tradurre il sito web in arabo, ci sono diversi metodi che devi fare. I seguenti metodi hanno certamente i loro vantaggi e svantaggi, ma puoi scegliere in base alle tue esigenze di traduzione.
Il primo metodo è tradurre il sito Web utilizzando la traduzione umana, in questo caso un traduttore professionista. Dato che l'arabo è una lingua complessa sia in lettura che in scrittura, l'utilizzo di un traduttore può produrre una traduzione accurata.
Assicurati che il traduttore sia un arabo madrelingua o un madrelingua arabo che usa la lingua da molto tempo.
Un traduttore arabo si assicurerà che la traduzione sia comprensibile e scorra bene. Tuttavia, ciò non significa che non abbia punti deboli, la traduzione che utilizza i servizi umani è soggetta a errori umani e richiede tempi piuttosto lunghi e un budget elevato.
La traduzione che utilizza gli esseri umani ha il potenziale per l'errore umano, quindi puoi utilizzare un altro metodo alternativo, vale a dire la traduzione automatica. La traduzione automatica è la traduzione di siti Web che utilizza algoritmi e sistemi senza intervento umano.
Tuttavia, la traduzione automatica non è sempre accurata e di solito è innaturale perché dopotutto non è il prodotto della mente umana. Non solo è meno naturale, ma i risultati della traduzione automatica sono anche spesso meno sensibili alla cultura, in particolare all'arabo, che ha una complessità piuttosto elevata. Diversi popolari strumenti di traduzione automatica come Google Translate, DeepL e altri.
Il metodo finale consiste nell'utilizzare un plug-in di traduzione o un servizio di traduzione automatica. I plugin sono una delle opzioni giuste per i proprietari di siti Web che desiderano avere un sito multilingue.
I plug-in offrono funzionalità più complete rispetto ai soli strumenti di traduzione automatica come Google Translate. I plug-in ti consentono di avere il controllo sui risultati della traduzione e su quali parti non desideri vengano tradotte.
Un plugin di traduzione che può aiutarti a tradurre in arabo è Linguise . Che cos'è Linguise e che aspetto ha questo plugin di traduzione, ne parleremo più dettagliatamente di seguito.
Linguise è un plugin per la traduzione automatica che offre fino a 85 opzioni linguistiche, una delle quali è l'arabo. Utilizzando una rete neurale della macchina, Linguise può produrre una precisione del 97%, simile alla traduzione umana.
Non solo, la funzione di editor live front-end ti consente di tradurre direttamente sul sito Web front-end. Quindi hai il pieno controllo sulla traduzione di un sito web.
Se ci sono parti del sito web che non vuoi vengano tradotte in arabo, tutto ciò che devi fare è configurarle tramite la dashboard Linguise con la funzione di esclusione della traduzione. Quindi, come tradurre un sito web in lingua araba con Linguise ?
Dopo aver compreso cos'è Linguise e le funzionalità che possono aiutarti nella traduzione in arabo, subito sotto trovi i passaggi su come tradurre un sito web in lingua araba con Linguise !
Il primo passo è registrarsi per un account Linguise , puoi registrarti gratuitamente. Dopo esserti registrato con successo, avrai accesso alla Linguise .
Sulla dashboard puoi impostare tante cose come il numero di parole, i caratteri che sono stati tradotti, poi le pagine visualizzate più di frequente, e altro ancora.
Qui otterrai anche una chiave API che dovrai incollare sulla WordPress . Come fare clic su Impostazioni > Chiave API, non dimenticare di copiare la chiave API.
Il prossimo passo è aggiungere l'arabo nelle opzioni di traduzione del sito. Dopo la colonna API KEY, devi solo scorrere verso il basso e quindi apparirà la colonna Lingua.
In quella colonna puoi aggiungere qualsiasi lingua desideri tra le lingue fornite da Linguise , una delle quali è l'arabo.
Dopo aver selezionato la lingua e copiato la chiave API, non dimenticare di salvare le modifiche in modo che possano essere implementate sul sito.
Ora, apri il tuo sito Web dashboard, quindi installa il Linguise . Il passaggio consiste nel fare clic su Plugin > Aggiungi plug-in > cercare il plug-in Linguise , quindi installarlo e attivarlo.
Se il plug-in è già installato, accedi al menu Impostazioni, quindi incolla la chiave API che hai copiato in precedenza.
Successivamente, imposta la lingua e il logo della bandiera per facilitare i visitatori quando vogliono passare da una lingua all'altra. Puoi aggiungere un logo bandiera per ogni lingua insieme al nome della lingua.
Se è stato impostato il logo della bandiera, quindi salvare le modifiche da applicare al sito Web, il risultato è qualcosa del genere.
Il quarto passaggio nella traduzione di un sito Web in lingua araba è la modifica dei risultati della traduzione automatica. Linguise offre una funzionalità di front-end dell'editor dal vivo, in modo che i risultati della traduzione automatica possano essere nuovamente regolati da te in modo che i risultati rimangano naturali e naturali come la traduzione umana.
Il trucco è accedere alla Linguise quindi selezionare Live Editor , quindi selezionare la lingua da tradurre.
Dopo aver eseguito i vari passaggi sopra, ora puoi provare a tradurre il sito web in arabo. Di seguito è riportato un esempio di un sito Web quando non è stato tradotto in arabo, la seguente visualizzazione è ancora in inglese.
Dopo essere stato tradotto in arabo, il risultato sarà questo. Anche la scrittura del testo cambia da destra a sinistra e alcuni loghi sono stati spostati a sinistra delle opzioni di selezione della lingua.
Come ti sei interessato all'utilizzo Linguise per tradurre il tuo sito web? Non c'è bisogno di preoccuparsi, Linguise offre una versione di prova gratuita per coloro che sono interessati ad utilizzarla.
Puoi utilizzare questa versione per 30 giorni, dotata di funzionalità interessanti come l'uso illimitato della lingua, la traduzione fino a 600mila parole e vari altri vantaggi.
Al termine del periodo di prova, puoi continuare con un abbonamento a partire da $ 15 al mese. Con questi Linguise , puoi tradurre il sito web in 85 scelte linguistiche e allo stesso tempo ottenere il 100% di supporto SEO.
In qualità di proprietario di un sito Web, è importante aggiungere un plug-in di traduzione al tuo sito per raggiungere un pubblico più ampio e offrire grandi opportunità per aumentare il business.
Il plug-in di traduzione automatica che puoi utilizzare è Linguise , con una traduzione con una precisione fino al 97% che può aiutare i visitatori a comprendere i contenuti del tuo sito web.
Ricevi notizie sulla traduzione automatica di siti web, sulla SEO internazionale e molto altro!
Non andartene senza condividere la tua email!
Non possiamo garantire che vincerai alla lotteria, ma possiamo promettere alcune interessanti notizie informative sulla traduzione e sconti occasionali.