Un sito web multilingue è un modo per aiutare un sito web a ottenere un alto traffico, offrendo opzioni di traduzione in diverse lingue dei paesi, facendo in modo che si ottengano visitatori da quei paesi. Soprattutto nelle lingue più utilizzate o con più parlanti nel mondo, è necessario aggiungere queste lingue alle opzioni di traduzione.
L'arabo è una delle lingue più diffuse; pertanto è importante sapere come tradurre un sito web in lingua araba. In questo articolo ne discuteremo a fondo, partendo dall'introduzione dell'arabo al metodo di traduzione!
I parlanti arabo raggiungono i 372+ milioni

Secondo il sito web di Ethnologue, l'arabo occupa la 5a posizione nella lista delle lingue più parlate al mondo. Fino ad ora, il numero totale di parlanti arabi nel mondo ha raggiunto 372 milioni di persone.
L'arabo è la lingua ufficiale in 22 paesi ed è la lingua madre in altri 11 paesi. Tra questi paesi, l'Egitto è il paese con il maggior numero di madrelingua, ovvero circa 107 milioni di persone, secondo i dati ottenuti dal sito web World Data.
Come qualsiasi altra lingua, è diviso in diversi dialetti. In alcuni casi, la forma scritta del dialetto può differire solo leggermente, mentre la pronuncia può variare notevolmente.
Negli ultimi secoli, sono stati inoltre aggiunti molti prestiti dal francese e dall'inglese. Sebbene alcuni dialetti possano apparire simili nella forma scritta, la pronuncia può ancora essere impegnativa anche per i madrelingua dell'arabo standard moderno. Attualmente, esistono più di 24 dialetti classificati solo per geografia.
Perché tradurre il tuo sito web in arabo?
Perché dovresti tradurre i siti web in arabo? In precedenza abbiamo discusso del fatto che il numero totale di parlanti arabi è di centinaia di milioni, quindi tradurre un sito web in arabo è qualcosa che devi fare.
Con un gran numero di narrazioni, puoi raggiungere un pubblico più ampio raggiungendo un pubblico di lingua araba in modo che la tua attività abbia il potenziale per ottenere nuovi clienti.
Non solo, ma quando la pagina è stata tradotta, i risultati della pagina tradotta saranno anche indicizzati dai motori di ricerca. In modo che i tuoi contenuti non appaiano solo nel motore di ricerca del tuo paese, ma anche nei motori di ricerca in lingua araba.
Ecco perché tradurre il tuo sito web in arabo può aiutare a migliorare la SEO e la classifica del sito.
Importanza della traduzione araba per il tuo sito web

Tradurre siti web in arabo è davvero molto importante. Ma qual è la ragione dietro di esso? Di seguito sono riportati alcuni dei motivi per cui l'opzione di traduzione araba è importante nel sito.
- Raggiungi un mercato grande e in crescita: l'arabo è la quinta lingua più parlata al mondo, con oltre 420 milioni di parlanti in vari paesi. Traducendo il tuo sito web in arabo, puoi attingere a questo grande e crescente mercato e potenzialmente raggiungere milioni di nuovi clienti.
- Espandi il tuo business in nuovi mercati: tradurre il tuo sito web in arabo può aiutarti a espandere la tua attività in paesi dove l'arabo è la lingua ufficiale o principale, come l'Arabia Saudita, l'Egitto e gli Emirati Arabi Uniti. Ciò può aiutarti a stabilire una presenza locale, costruire consapevolezza del marchio e aumentare le vendite.
- Migliora l'esperienza utente: offrire contenuti del sito web nella lingua madre di un utente può migliorare la loro esperienza e rendere più facile per loro navigare e interagire con il tuo sito web. Ciò può portare a un aumento dell'engagement, tempi di visita più lunghi e tassi di conversione più alti.
- Costruisci fiducia e credibilità: offrire contenuti nella lingua madre di un utente può anche aiutare a costruire fiducia e credibilità con il tuo pubblico di destinazione. Dimostra che comprendi le loro esigenze e sei disposto ad andare oltre per fornire un'esperienza personalizzata.
- Migliora la SEO: tradurre il tuo sito web in arabo può migliorare i tuoi sforzi di ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). Utilizzando parole chiave e frasi arabe pertinenti, puoi posizionarti più in alto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca arabi (SERP) e attirare più traffico organico verso il tuo sito web.
Traduzione delle migliori pratiche in arabo

Prima di tradurre un sito web in arabo, è necessario applicare le migliori pratiche di seguito. In modo che i risultati della traduzione in arabo possano essere massimizzati.
- Lavora in stretta collaborazione con traduttori professionisti: per garantire traduzioni di alta qualità, è importante lavorare con un traduttore professionista che sia un madrelingua arabo e abbia esperienza nella materia del tuo contenuto.
- Considera dialetti e variazioni: l'arabo ha molti dialetti e variazioni, quindi è importante identificare il tuo pubblico di destinazione e determinare quale dialetto funzionerà meglio per i contenuti.
- Rispetta la scrittura araba: La scrittura araba si legge da destra a sinistra, quindi assicurati che il tuo sito web o contenuto sia allineato e formattato correttamente per l'arabo. Inoltre, la scrittura araba ha caratteri e legami unici, quindi assicurati di utilizzare un carattere che supporti la scrittura araba e segua le regole di punteggiatura corrette.
- Sensibile alla cultura: I paesi di lingua araba hanno una cultura e usanze uniche, quindi è importante essere culturalmente sensibili quando si traduce il contenuto. Ciò include evitare stereotipi culturali, utilizzare immagini e colori appropriati ed essere consapevoli delle sensibilità culturali attorno a argomenti come religione, politica e genere.
- Utilizza parole chiave pertinenti: quando ottimizzi i tuoi contenuti in arabo per i motori di ricerca, assicurati di utilizzare parole chiave e frasi arabe pertinenti. Ciò aiuterà i tuoi contenuti a posizionarsi più in alto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca arabi (SERP) e ad attrarre più traffico organico verso il tuo sito web.
- Testa i tuoi contenuti: prima di lanciare un sito web o contenuti in arabo, è importante testarli accuratamente per assicurarti che siano accurati, leggibili e culturalmente appropriati. Ciò include testare problemi di formattazione, refusi e altri problemi che potrebbero influire sull'esperienza dell'utente.
Diversi metodi per tradurre in arabo
Nella traduzione del sito web in arabo, ci sono diversi metodi che devi fare. I seguenti metodi hanno certamente i loro vantaggi e svantaggi, ma puoi scegliere in base alle tue esigenze di traduzione.
Traduci un sito web in arabo con traduzione umana
Il primo metodo consiste nel tradurre il sito web utilizzando la traduzione umana, in questo caso, un traduttore professionista. Dato che l'arabo è una lingua complessa sia nella lettura che nella scrittura, utilizzare un traduttore può produrre una traduzione precisa.
Assicurati che il traduttore sia un arabo madrelingua o un parlante arabo che ha utilizzato la lingua per molto tempo.
Un traduttore arabo assicurerà che la traduzione sia comprensibile e scorrevole. Tuttavia, ciò non significa che non abbia punti deboli, la traduzione utilizzando servizi umani è soggetta a errori umani e richiede un tempo abbastanza lungo e un grande budget.
Traduci un sito web in arabo con traduzione automatica

La traduzione utilizzando esseri umani ha il potenziale per l'errore umano, pertanto è possibile utilizzare un altro metodo alternativo, ovvero la traduzione automatica. La traduzione automatica è la traduzione del sito web utilizzando algoritmi e sistemi senza intervento umano.
Tuttavia, la traduzione automatica non è sempre precisa e di solito risulta innaturale poiché non è comunque il prodotto della mente umana. Non solo risulta meno naturale, ma i risultati della traduzione automatica sono anche spesso meno sensibili alla cultura, specialmente l'arabo, che ha una complessità abbastanza elevata. Diversi strumenti di traduzione automatica popolari come Google Translate, DeepL e altri.
Traduci il sito web in arabo con la traduzione del plugin
L'ultimo metodo consiste nell'utilizzare un plugin di traduzione o un servizio di traduzione automatica. I plugin sono una delle opzioni giuste per i proprietari di siti web che desiderano avere un sito multilingue.
I plugin offrono funzionalità più complete rispetto ai semplici strumenti di traduzione automatica come Google Translate. I plugin ti permettono di avere il controllo sui risultati della traduzione e su quali parti non vuoi che vengano tradotte.
Un plugin di traduzione che può aiutarti a tradurre in arabo è Linguise. Cos'è Linguise e come funziona questo plugin di traduzione, ne discuteremo più in dettaglio di seguito.
Presentiamo Linguise, per tradurre siti web in arabo

Linguise è un plugin di traduzione automatica che offre fino a 85 opzioni di lingua, una delle quali è l'arabo. Utilizzando una rete neurale macchina, Linguise può produrre una precisione del 97%, simile alla traduzione umana.
Non solo, la funzione di editor live front-end consente di tradurre direttamente sul sito web front-end. Quindi hai il pieno controllo sulla traduzione di un sito web.
Se ci sono parti del sito web che non vuoi vengano tradotte in arabo, devi semplicemente configurartele tramite la dashboard Linguise con la funzione di esclusione dalla traduzione. Quindi, come tradurre un sito web nella lingua araba con Linguise?
Come tradurre un sito web in lingua araba con Linguise
Dopo aver capito cosa è Linguise e le funzionalità che possono aiutarti a tradurre in arabo, subito sotto ci sono i passaggi su come tradurre un sito web in lingua araba con Linguise!
Passo 1: Registrazione e ottenimento della chiave API
Il primo passo è registrarsi per un Linguise account, puoi registrarti gratuitamente. Dopo esserti registrato con successo, avrai accesso al Linguise cruscotto.
Nella dashboard è possibile impostare molte cose come il numero di parole, i caratteri che sono stati tradotti, poi le pagine più frequentemente visualizzate, e altre.
Qui otterrai anche una chiave API che dovrai incollare sul WordPress cruscotto. Come fare clic Impostazioni > Chiave API, non dimenticare di copiare la chiave API.

Passo 2: Aggiungi l'arabo alla lista delle lingue
Il prossimo passo è aggiungere l'arabo nelle opzioni di traduzione del sito. Dopo la colonna API KEY, devi solo scorrere verso il basso e poi apparirà la colonna Lingua.
In quella colonna, puoi aggiungere qualsiasi lingua desideri tra le lingue fornite da Linguise, una delle quali è l'arabo.

Dopo aver selezionato la lingua e copiato la chiave API, non dimenticare di salvare le modifiche in modo che possano essere implementate sul sito.
Passaggio 3: Installa e configura il plugin Linguise
Ora, apri il cruscotto del tuo sito web e installa il plugin Linguise. Il passo è cliccare su Plugin > Aggiungi plugin > cerca il plugin Linguise, quindi installalo e attivalo.
Se il plugin è già installato, entrare nel menu Impostazioni e incollare la chiave API che è stata copiata in precedenza.

Dopo di che, impostare la lingua e il logo della bandiera per rendere più facile per i visitatori quando vogliono passare da una lingua all'altra. Puoi aggiungere un logo di bandiera per ogni lingua insieme al nome della lingua.

Se il logo della bandiera è stato impostato, salvare le modifiche per applicarle al sito web, qualcosa di simile a questo è il risultato.

Passo 4: Modifica la traduzione in arabo tramite l'editor live front-end
Il quarto passaggio nella traduzione di un sito web in lingua araba è la modifica dei risultati della traduzione automatica. Linguise offre una funzione di editor front-end live, in modo che i risultati della traduzione automatica possano essere nuovamente modificati in modo che i risultati rimangano naturali e naturali come la traduzione umana.
Il trucco è entrare nel Linguise cruscotto poi selezionare Editor Live, poi selezionare la lingua da tradurre.
Il tuo sito web è completamente tradotto in arabo
Dopo aver eseguito i vari passaggi sopra, ora puoi provare a tradurre il sito web in arabo. Di seguito è riportato un esempio di un sito web quando non è stato tradotto in arabo, il seguente display è ancora in inglese.

Dopo essere stato tradotto in arabo, il risultato sarà così. La scrittura del testo cambia anche da destra a sinistra e alcuni loghi sono stati spostati a sinistra delle opzioni di selezione della lingua.

Prezzi di Linguise per le traduzioni di siti web in arabo
Come ti sei interessato a utilizzare Linguise per tradurre il tuo sito web? Non preoccuparti, Linguise offre una versione di prova gratuita per coloro che sono interessati a utilizzarla.
Puoi utilizzare questa versione per 30 giorni, dotata di caratteristiche attraenti come l'uso illimitato della lingua, la traduzione fino a 600 mila parole e vari altri benefici.
Dopo la fine del periodo di prova, puoi continuare con un abbonamento a partire da 15$/mese. Con questi Linguise prezzi, puoi tradurre il sito web in 85 lingue e allo stesso tempo ottenere il 100% di supporto SEO.
START
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 200.000 parole tradotte
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
PRO
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 600.000 parole tradotte
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
GRANDE
- ACCESSIBILE CON ABBONAMENTO
- parole tradotte ILLIMITATE
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano
Traduci un sito web in lingua araba ora con Linguise!
Come proprietario di un sito web, è importante aggiungere un plugin di traduzione al tuo sito per aiutare a raggiungere un pubblico più ampio e offrire grandi opportunità per aumentare il business.
Il plugin di traduzione automatica che puoi utilizzare è Linguise, con una precisione di traduzione fino al 97% che può aiutare i visitatori a comprendere i contenuti del tuo sito web.




