Alasan Anda membaca ini adalah karena Anda telah menulis konten untuk menjangkau audiens internasional yang lebih besar atau terhubung dengan calon pelanggan yang berbicara bahasa lain. Anda mungkin berpikir untuk memperluas perusahaan Anda atau menjadi global di beberapa titik, atau Anda mungkin hanya ingin meningkatkan keterlibatan dan penjualan pelanggan. Jika salah satu dari ini berbicara kepada Anda, maka Anda harus mampu membuat konten web terjemahan yang konsisten, relevan, dan efektif untuk bahasa lokal di pasar luar negeri yang Anda targetkan.
Definisi Transkreasi
Transkreasi adalah kombinasi dari kata "penerjemahan" dan "penciptaan."
Copywriting adalah proses menulis ulang teks sumber agar lebih koheren, relevan, dan efektif dalam bahasa baru. Transkreasi, juga dikenal sebagai “penerjemahan kreatif”, adalah tindakan mengambil pesan yang awalnya dibuat dalam satu bahasa dan menerjemahkannya ke bahasa lain sambil mempertahankan maksud dan suara aslinya. Isinya tidak diterjemahkan kata demi kata, tetapi maknanya tetap setia pada teks aslinya. Ini sering berarti bahwa kata-kata harus disesuaikan, idiom ditambahkan, dan kiasan disesuaikan agar sesuai dengan proses transkreasi.
Karena transkreasi harus memperhitungkan makna selain interpretasi, transkreasi lebih kompleks daripada terjemahan kata demi kata. Seorang profesional transkreasi memastikan bahwa makna dan nilai konten Anda diterjemahkan dengan benar, bukan hanya kata-kata. Mereka perlu memiliki keterampilan menulis yang baik dan kreatif. Oleh karena itu, bukan hal yang aneh bagi copywriter dan penerjemah untuk berkolaborasi dalam proyek transkreasi bersama.
Contoh Terbesar, McDonald's
McDonald's sangat pintar dengan pendekatan transkreasinya. McDonald's mengubah tagline mereka "I'm love it" menjadi "I just like it" di Cina karena mereka menyadari bahwa orang Cina menganggap pajangan kasih sayang di depan umum bersifat ofensif.
Terjemahan vs Transkreasi
Sementara penerjemahan melibatkan penggantian kata-kata dalam satu bahasa dengan bahasa lain, transkreasi lebih berkaitan dengan melestarikan pesan dan konsep. Transkreasi memungkinkan penerjemah memanfaatkan kreativitas dan pemahaman mereka tentang budaya yang berbeda untuk menghasilkan konten yang akan beresonansi dengan pembaca baru. Tidak yakin bagaimana transkreasi berbeda dari terjemahan? Berikut 7 cara membedakannya.
Penulis Ahli
Jasa transkreasi biasanya dilakukan oleh copywriter yang bahasanya bukan penerjemah. Terjemahan dan copywriting biasanya merupakan dua layanan yang berbeda, meskipun beberapa penerjemah mungkin menawarkan keduanya. Orang yang menawarkan layanan terjemahan tidak selalu bersosialisasi atau bergabung dengan asosiasi profesional yang sama dengan copywriter.
Ringkasan Kreatif dalam Bahasa Target Anda
Alih-alih memulai dengan teks sumber seperti terjemahan, transkreasi dimulai dengan ringkasan kreatif dalam bahasa target Anda, mirip dengan cara Anda mendekati proyek kreatif lainnya. Transkreasi akan membutuhkan penjelasan rinci tentang proyek, mirip dengan apa yang dibutuhkan oleh seorang copywriter. Kebanyakan penerjemah biasanya tidak menerima brief, meskipun itu akan berguna. Penerjemah biasanya diberikan teks dan diminta untuk menerjemahkannya secara akurat. Mereka menjelajah sendiri untuk mencari tahu tentang apa keajaiban ini.
Jangan hanya memberikan teks kepada penyedia transkreasi Anda, beri tahu mereka konsep kreatif dan tindakan yang Anda inginkan agar salinan tersebut dikomunikasikan.
Transkreasi dapat Memakan Waktu
Tuntutan kreativitas akan membutuhkan lebih banyak waktu dari transcreator. Proyek transkreasi umumnya membutuhkan lebih banyak waktu daripada terjemahan rata-rata Anda, oleh karena itu biayanya lebih mahal.
Proses Transkreasi bisa Mahal
Cara standar untuk menagih layanan terjemahan adalah dengan kata, tetapi dengan transkreasi, Anda mungkin dikenakan biaya per jam atau per proyek. Seorang transkreator bukan hanya penerjemah yang berkualitas dan profesional, tetapi juga seorang copywriter yang terlatih. Tarif mereka akan bersaing dengan penerjemah spesialis. Kualitas transcreator yang baik sepadan dengan harganya – mereka mengerti bagaimana memanfaatkan hal-hal seperti SEO yang pada gilirannya akan menghasilkan lebih banyak uang bagi perusahaan Anda.
Mengedit ulang, membuat ulang, dan mengerjakan ulang pesan merek Anda jauh lebih melelahkan daripada sekadar menerjemahkannya ke bahasa yang sama. Transcreation adalah layanan yang membantu bisnis membuat konten dalam berbagai bahasa yang sesuai dengan audiens target mereka.
Transkreasi dapat Menghasilkan Pengembangan Pesan Baru
Pesan yang tidak ditulis dengan mempertimbangkan segmen target atau audiens Anda kemungkinan akan gagal total. Perbedaan utama antara transkreasi dan terjemahan adalah bahwa dengan yang pertama, Anda berakhir dengan pesan baru yang khusus untuk audiens target Anda, sedangkan dengan yang terakhir, Anda hanya mendapatkan pesan yang sama diterjemahkan ke dalam bahasa lain.
Saat menerjemahkan konten situs web atau aplikasi, penerjemah yang baik akan tetap setia pada makna teks aslinya alih-alih terlalu literal. Namun, beberapa bagian dari pesan dapat hilang dalam terjemahan.
Salinan Kreatif dan Berfokus pada Pemasaran
Teks pemasaran lebih efektif jika ditranskrip daripada diterjemahkan karena teks pemasaran dirancang untuk membuat pembaca bertindak.
Transkreasi juga Mencakup Pemberian Nasihat tentang Tampilan dan Nuansa
Penyedia layanan transkreasi tidak hanya memberi saran kepada pelanggan tentang cara membuat aset atau kampanye kreatif, tetapi juga memastikan bahwa itu akan diterima dan beresonansi di pasar sasaran.
Pada dasarnya, transkreasi adalah proses mengembangkan salinan baru yang secara akurat mencerminkan suara dan pesan suatu merek dalam bahasa lain. Kami tidak hanya menerjemahkan teks Anda, tetapi menyesuaikannya dengan budaya tertentu sehingga menangkap esensi dari apa yang Anda coba katakan.
Memilih Alat yang Tepat untuk Transkreasi Situs Web
Jika Anda ingin membuat proses transkreasi lebih mudah, Anda memerlukan perangkat lunak yang sesuai. Di sinilah Linguise datang membantu Anda.
Linguise menawarkan terjemahan mesin saraf untuk menyederhanakan proses penerjemahan. Manfaat terjemahan otomatis (seperti Linguise ) meliputi:
- Pelokalan dan transkreasi yang secara khusus disesuaikan dengan konteksnya, bukan menggunakan Google Terjemahan di browser Anda. Semua terjemahan dapat diedit (untuk transkreasi)
- Ini membantu Anda menerjemahkan dokumen dengan cepat dan mudah
- Ini mengubah pesan Anda menjadi lebih sesuai untuk audiens target sambil tetap mempertahankan nada dan suara keseluruhan yang sama
Seperti yang saya katakan, Linguise tidak hanya menyediakan layanan terjemahan, tetapi kami juga melangkah lebih jauh. Ya, kami menggunakan terjemahan mesin sebagai dasar, tetapi Anda selalu memiliki pilihan untuk meningkatkan terjemahan Anda dengan menyewa penerjemah profesional melalui dasbor kami yang ramah pengguna.
Dengan Linguise , Anda dapat dengan mudah berkolaborasi dengan transkreator profesional untuk memastikan bahwa semua konten tertulis Anda berkualitas tinggi dan dipoles. Jangan menunggu lebih lama lagi untuk mulai menerjemahkan situs web Anda. Dengan Linguise , Anda dapat memulai uji coba gratis hari ini dan memiliki situs web multibahasa dalam waktu singkat.
Mengapa Memilih Linguise
- Kami menggunakan model terjemahan linguistik saraf baru.
- Jaga agar konten situs web Anda tetap terbaca oleh semua orang dengan menerjemahkannya ke dalam 84 bahasa.
- Anda dapat mengedit semua terjemahan dari dasbor Linguise Anda atau langsung di bagian depan situs web Anda dengan mengklik dan mengedit teks yang diterjemahkan.
- Dengan memanfaatkan terjemahan saraf untuk situs web Anda, Anda dapat mengurangi biaya layanan penyesuaian penerjemah hingga 90%.
- Linguise tidak hanya berfokus pada URL dan pengoptimalan tautan alternatif, tetapi kami juga membantu Anda berperingkat tinggi di jenis mesin telusur lainnya juga.
- Linguise adalah penerjemah bahasa instan untuk situs web Anda. Setelah Anda menambahkan halaman baru ke situs Anda, Linguise akan secara otomatis menerjemahkannya ke dalam 20 bahasa yang berbeda, dan segera memulai proses pengindeksan.
- Sistem caching canggih kami menyediakan konten yang diterjemahkan kepada pengguna secara instan.
- Dengan Linguise , Anda tidak perlu khawatir tentang apakah fitur tersebut sesuai dengan ukuran situs web Anda atau apakah Anda mampu membelinya–ada masa percobaan dengan akses penuh dan tidak diperlukan kartu kredit.
Paket Harga Paling Ekonomis
Linguise adalah alat terjemahan situs web luar biasa yang dapat membantu Anda menjangkau pemirsa baru dengan cepat, dan biayanya hanya sebagian kecil dari biaya alat serupa lainnya.
Linguise adalah alat terjemahan SaaS yang secara otomatis menerjemahkan konten situs web. Apa pun jenis situs web yang Anda miliki yang menggunakan PHP, Linguise akan dapat berintegrasi dengannya dengan lancar. Ini termasuk namun tidak terbatas pada WordPress , Drupal , Magento , dan OpenCart . Linguise cepat dan mudah diatur, dan menyediakan terjemahan instan dalam lebih dari 80 bahasa.
Anda tidak hanya mendapatkan plugin WordPress yang mudah digunakan, tetapi alat ini juga akan membantu Anda menerjemahkan kode dan konten situs web Anda dengan cepat. Alat ini mudah diintegrasikan dengan plugin atau tema apa pun karena diterjemahkan dari rendering kode HTML frontend.
Linguise adalah platform perangkat lunak sebagai layanan (SaaS) yang menawarkan model harga berlangganan berbeda tergantung apakah Anda ingin membayar bulanan atau tahunan. Sebagian besar plugin WordPress memerlukan langganan untuk menggunakan layanan ini, bukan biaya satu kali. Biaya per bulan sangat bervariasi berdasarkan jumlah kata yang diterjemahkan, mulai dari $15 hingga $45.
Harga yang Anda bayar untuk Linguise tergantung pada berapa banyak kata yang perlu diterjemahkan. Jika situs web Anda memerlukan terjemahan kurang dari 200.000 kata, Anda dapat menggunakan paket Mulai seharga $15 per bulan atau $165 per tahun.
Jika situs web Anda memiliki lebih dari 600.000 kata yang perlu diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa, biayanya $25 per bulan atau $275 per tahun. Paket Besar menawarkan kata-kata yang diterjemahkan tanpa batas seharga $ 45 per bulan atau $ 495 per tahun.
Dengan memesan paket tahunan, Anda akan menerima satu bulan layanan gratis.
MULAILAH
- TERMASUK DALAM UJI COBA GRATIS BULAN PERTAMA
- 200.000 kata yang diterjemahkan
- Tampilan halaman terjemahan tidak terbatas
- Bahasa tidak terbatas
- DISKON 10% dibandingkan dengan harga bulanan
- 1 situs web per paket dengan gratis satu bulan
PRO
- TERMASUK DALAM UJI COBA GRATIS BULAN PERTAMA
- 600.000 kata yang diterjemahkan
- Tampilan halaman terjemahan tidak terbatas
- Bahasa tidak terbatas
- DISKON 10% dibandingkan dengan harga bulanan
- 1 situs web per paket dengan gratis satu bulan
BESAR
- DAFTAR & BERLANGGANAN
- Kata-kata yang diterjemahkan TANPA BATAS
- Tampilan halaman terjemahan tidak terbatas
- Bahasa tidak terbatas
- DISKON 10% dibandingkan dengan harga bulanan
- 1 situs web per paket dengan gratis satu bulan
Kesimpulan
Linguise memungkinkan kolaborasi cepat dan mudah dengan transkreator untuk membantu melestarikan makna pesan Anda dalam bahasa lain. Ayo rasakan betapa mudahnya transkreasi dengan mendaftar untuk uji coba gratis hari ini!