Menerjemahkan konten website menjadi kunci untuk menarik calon wisatawan. Namun, sebagian besar situs web biro perjalanan hanya tersedia dalam satu atau dua bahasa, sehingga membatasi peluang mereka untuk meraih pangsa pasar internasional yang lebih luas. Agen perjalanan adalah salah satu bisnis yang harus diterjemahkan. Untuk mengatasi tantangan ini, strategi SEO terjemahan otomatis untuk situs web biro perjalanan harus diterapkan.
Dengan mengoptimalkan konten situs web untuk mesin pencari dalam berbagai bahasa, agen perjalanan dapat meningkatkan visibilitas online mereka di seluruh dunia dan memberikan pengalaman pengguna yang lebih baik bagi calon wisatawan yang berbicara dalam berbagai bahasa. Nantikan penjelasan lengkapnya!
Mengapa terjemahan SEO untuk situs web biro perjalanan itu penting?
SEO Internasional adalah aspek penting dari pemasaran digital untuk situs web agen perjalanan. Dengan mengoptimalkan situs web mereka untuk meningkatkan peringkat mesin pencari, agen perjalanan dapat meningkatkan visibilitas online mereka dan menjangkau lebih banyak calon wisatawan. Namun, SEO saja tidak cukup jika mereka menginginkan audiens global yang lebih luas.
Sekitar 30,7% lalu lintas situs web di industri perjalanan berasal dari penelusuran organik. Oleh karena itu, dengan mengoptimalkan website mereka melalui SEO, agen perjalanan dapat bersaing secara organik tanpa mengeluarkan banyak biaya untuk iklan.
Namun, SEO internasional terbatas pada satu atau dua bahasa. Strategi SEO terjemahan diperlukan untuk menjangkau khalayak global yang beragam, yang mengoptimalkan konten situs web dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini, calon wisatawan di seluruh dunia dapat dengan mudah menemukan dan memahami informasi mengenai produk dan layanan biro perjalanan tersebut.
Manfaat SEO terjemahan otomatis untuk situs web agen perjalanan
Setelah memahami pentingnya terjemahan SEO untuk website biro perjalanan, Anda juga harus mengetahui manfaat apa saja yang akan Anda peroleh jika menerapkannya.
- Jangkauan Pasar Global yang Lebih Luas: Agen perjalanan dapat menjangkau khalayak yang lebih luas di seluruh dunia dengan mengoptimalkan konten situs web dalam berbagai bahasa. Hal ini membuka peluang untuk menarik calon wisatawan dari berbagai negara dan budaya sehingga meningkatkan potensi pendapatan.
- Lalu Lintas Web Tinggi : Salah satu tujuan utama strategi SEO terjemahan otomatis adalah untuk meningkatkan peringkat situs web biro perjalanan di mesin pencari untuk kata kunci yang relevan dalam berbagai bahasa. Semakin tinggi peringkat website di hasil pencarian, maka semakin besar pula kemungkinan website tersebut dilihat dan dikunjungi oleh calon wisatawan. Hasilnya, agen perjalanan dapat meningkatkan lalu lintas situs web dari calon wisatawan yang mencari informasi atau layanan perjalanan dalam bahasa mereka.
- Peningkatan Pemesanan: Jika lebih banyak wisatawan menemukan dan mengunjungi situs web biro perjalanan melalui hasil pencarian, peluang untuk menarik klien baru dan menghasilkan pemesanan perjalanan juga akan meningkat. Konten yang dioptimalkan dan diterjemahkan dapat memberikan informasi yang relevan kepada calon wisatawan tentang produk dan layanan yang ditawarkan. Hal ini dapat meningkatkan tingkat konversi, karena wisatawan yang berminat akan lebih cenderung melakukan pemesanan.
- Alternatif Hemat Biaya: Tidak seperti metode pemasaran dan periklanan tradisional seperti iklan cetak dan papan reklame, strategi SEO terjemahan otomatis umumnya memerlukan biaya yang jauh lebih rendah. Meskipun investasi awal mungkin diperlukan untuk penerjemahan otomatis, analisis kata kunci, dll., investasi ini biasanya jauh lebih rendah dibandingkan kampanye iklan skala besar. Selain itu, setelah situs web dioptimalkan dan mencapai peringkat mesin pencari yang lebih baik, agen perjalanan dapat terus menikmati peningkatan lalu lintas dan visibilitas tanpa harus membayar biaya iklan berulang.
- Pengalaman Pengguna yang Lebih Baik: Memberikan pengalaman pengguna yang lebih baik untuk agen perjalanan Anda juga merupakan salah satu manfaat situs web multibahasa . Konten yang diterjemahkan dengan baik ke dalam bahasa yang dipahami oleh calon wisatawan akan meningkatkan pengalaman ini. Hal ini dapat meningkatkan tingkat konversi dan loyalitas pelanggan, karena pelanggan merasa lebih dihargai dan memenuhi kebutuhan mereka.
7 strategi SEO terjemahan otomatis untuk situs web agen perjalanan
Setelah memahami pentingnya terjemahan SEO untuk website biro perjalanan, kami akan membahas beberapa strategi terjemahan SEO yang dapat diterapkan pada website Anda.
Pilih bahasa target Anda
Langkah penting pertama adalah memilih bahasa target yang relevan untuk pasar biro perjalanan. Hal ini melibatkan analisis mendalam terhadap permintaan pasar, potensi pendapatan, dan preferensi bahasa di wilayah geografis yang ditargetkan. Agen perjalanan harus mempertimbangkan bahasa utama di negara atau wilayah yang ingin mereka jangkau, seperti Spanyol untuk Amerika Latin, Mandarin untuk Tiongkok, atau Arab untuk Timur Tengah.
Selain itu, penting untuk memahami variasi regional dalam suatu bahasa. Misalnya, bahasa Spanyol yang digunakan di Spanyol sedikit berbeda dengan di Amerika Latin. Memahami nuansa ini dapat membantu menyajikan konten yang lebih autentik dan relevan kepada audiens target.
Ingatlah untuk mempertimbangkan beberapa bahasa yang paling banyak digunakan di dunia, seperti Inggris, Mandarin, Hindi, dll. Banyak pengunjung yang memahami bahasa-bahasa ini secara luas karena bahasa-bahasa tersebut umum digunakan di seluruh dunia.
Mengoptimalkan konten multibahasa
Setelah memilih bahasa target, langkah selanjutnya adalah mengoptimalkan konten situs web biro perjalanan untuk mesin pencari dalam bahasa tersebut. Hal ini melibatkan penerjemahan konten yang ada ke dalam bahasa target dan pembuatan konten baru yang relevan dengan preferensi dan budaya audiens lokal.
Dalam proses optimasi, kata kunci SEO internasional yang relevan dengan bahasa target harus dimasukkan ke dalam konten, seperti judul halaman, deskripsi meta, dan konten isi. Selain itu, struktur dan tata letak konten harus dioptimalkan untuk meningkatkan pengalaman pengguna, memastikan bahwa konten mudah dibaca dan dinavigasi dalam berbagai bahasa.
Berikut beberapa praktik terbaik untuk mengoptimalkan konten multibahasa:
- Lakukan riset kata kunci dalam bahasa target : Gunakan alat seperti Google Keyword Planner atau Ahrefs untuk melakukan riset kata kunci dalam bahasa target.
- Terjemahan profesional: Terjemahkan konten secara profesional, pastikan terjemahannya tetap natural dan selaras dengan preferensi budaya lokal.
- Optimalkan elemen di halaman: Optimalkan elemen di halaman seperti judul, deskripsi meta, dan judul dengan kata kunci yang relevan dalam bahasa target untuk memastikan pengindeksan dan penemuan yang lebih baik oleh pengunjung.
- Buat konten yang relevan: Kembangkan konten yang selaras dengan minat dan preferensi audiens lokal, seperti panduan perjalanan atau rekomendasi destinasi populer di setiap negara target.
Menerapkan tag hreflang
Aspek penting dari strategi SEO terjemahan otomatis adalah penerapan tag hreflang. Tag HReflang memberi sinyal kepada mesin pencari tentang hubungan antara versi bahasa berbeda dari situs web yang sama. Dengan menggunakan tag hreflang, mesin pencari dapat dengan cepat mengidentifikasi versi bahasa yang paling relevan untuk ditampilkan kepada pengguna berdasarkan lokasi dan preferensi bahasa mereka.
Penerapan tag hreflang yang benar membantu mesin pencari menghindari duplikasi konten dan memastikan bahwa versi bahasa situs web yang benar ditampilkan kepada audiens yang tepat. Hal ini dapat meningkatkan peringkat pencarian dan pengalaman pengguna secara keseluruhan.
Contoh penerapan tag hreflang pada halaman website biro perjalanan.
Dalam contoh ini, tag hreflang memberi tahu mesin pencari bahwa versi situs web bahasa Inggris, Spanyol, dan Perancis tersedia dan terkait satu sama lain.
Integrasi dengan strategi SEO secara keseluruhan
Strategi SEO terjemahan otomatis tidak dapat berdiri sendiri dan harus terintegrasi dengan strategi SEO keseluruhan website biro perjalanan. Hal ini memastikan bahwa upaya pengoptimalan multibahasa selaras dengan tujuan pemasaran dan penelusuran secara keseluruhan.
Berikut beberapa SEO multibahasa yang juga harus Anda terapkan.
- Pertama, penting untuk memastikan bahwa struktur situs web dan informasinya mendukung versi multibahasa. Ini termasuk penggunaan URL yang ramah mesin pencari, hierarki kategori yang jelas, dan navigasi bahasa yang intuitif. Selain itu, aspek teknis seperti kecepatan memuat halaman, pengoptimalan gambar, dan keamanan situs web harus dipertimbangkan untuk semua versi bahasa.
- Kedua, praktik SEO pada halaman seperti mengoptimalkan judul, deskripsi meta, judul, dan struktur konten harus diterapkan secara konsisten di semua versi bahasa. Ini membantu mesin pencari lebih memahami relevansi dan konteks konten.
- Ketiga, strategi backlink dan pemasaran konten harus mencakup upaya membangun tautan berkualitas dari sumber yang relevan dalam bahasa target. Hal ini mungkin melibatkan kolaborasi dengan blogger perjalanan, direktori lokal, atau situs web resmi lainnya dalam bahasa yang sama.
Mengoptimalkan metadata, struktur tautan permanen, dan kinerja halaman di semua versi bahasa situs web biro perjalanan adalah contoh integrasi dengan strategi SEO secara keseluruhan.
Kemudian, lakukan penjangkauan dan bangun tautan dari sumber berkualitas dalam bahasa target, seperti mengirimkan konten tamu ke blog perjalanan berbahasa Spanyol atau mendaftar di direktori pariwisata berbahasa Mandarin sesuai dengan target audiens Anda.
Tambahkan tombol alih bahasa
Salah satu fitur penting untuk situs web multibahasa adalah tombol atau menu untuk beralih antar bahasa. Hal ini memudahkan pengunjung untuk beralih ke versi bahasa yang mereka sukai dengan cepat.
Tombol atau menu bahasa harus ditempatkan di lokasi yang mudah diakses, seperti header atau footer situs web. Desainnya harus intuitif dan jelas, dengan ikon atau label bahasa yang mudah dikenali. Oleh karena itu, ingatlah untuk merancang pemilih bahasa sesuai dengan preferensi dan kebutuhan situs web dan pengunjung.
Dalam implementasinya, tombol atau menu bahasa harus mengarahkan pengunjung ke versi bahasa yang sesuai dari halaman yang mereka lihat. Hal ini memastikan mereka tidak kehilangan konteks atau informasi saat beralih ke bahasa lain.
Konten yang dilokalkan
Konten yang dilokalkan dengan baik dapat memberikan pengalaman pengguna yang lebih baik dan meningkatkan keterlibatan dengan calon wisatawan.
Aspek pertama dari desain lokalisasi seperti gambar dan video, berperan penting dalam menarik perhatian calon wisatawan. Hal ini dapat mencakup penggunaan gambar yang mencerminkan budaya, lanskap, atau gaya hidup negara atau wilayah tersebut. Misalnya, untuk versi Spanyol, gambar dapat menampilkan destinasi populer di Amerika Latin atau budaya khas Spanyol.
Selain itu, hamparan teks atau keterangan gambar harus diterjemahkan ke dalam bahasa target. Hal ini membantu memberikan konteks dan membuat konten visual lebih bermakna bagi pemirsa lokal, jadi penting untuk memilih platform dengan fitur terjemahan dinamis untuk menerjemahkan elemen seperti hamparan teks. Video juga dapat dilokalkan dengan menambahkan subtitle atau dubbing dalam bahasa target. Hal ini meningkatkan aksesibilitas dan keterlibatan dengan konten untuk audiens yang berbeda.
Selain konten visual, lokalisasi juga penting untuk format mata uang dan informasi relevan lainnya bagi wisatawan. Di situs web biro perjalanan, penting untuk menawarkan opsi bagi pengunjung untuk beralih ke format mata uang yang sesuai dengan preferensi mereka. Hal ini membantu memberikan pengalaman pengguna yang lebih baik dan memudahkan mereka memahami biaya dan harga produk/layanan biro perjalanan.
Contoh lokalisasi konten pada website biro perjalanan dapat mencakup penggunaan gambar pemandangan indah dari negara target, seperti foto pegunungan Andes untuk versi Spanyol atau gambar Menara Miring Pisa untuk versi Italia, serta memberikan opsi untuk memilih. format mata uang sesuai preferensi pengunjung.
Berkolaborasi dengan penerjemah profesional lokal
Penerjemah profesional memiliki pemahaman mendalam tentang nuansa bahasa, idiom, dan konteks budaya yang tidak dapat sepenuhnya ditangkap oleh alat terjemahan otomatis. Selain itu, penerjemah profesional dapat memberikan wawasan tentang preferensi dan tren lokal, yang dapat digunakan untuk mengoptimalkan strategi pemasaran dan konten untuk audiens target.
Contoh kolaborasi dengan penerjemah profesional lokal adalah mempekerjakan penerjemah Mandarin yang tinggal di Tiongkok untuk menerjemahkan dan mengedit konten situs web biro perjalanan yang menargetkan pasar Tiongkok. Penerjemah ini dapat memastikan bahwa konten yang diterjemahkan terdengar alami dan relevan dengan budaya dan preferensi wisatawan Tiongkok.
Oleh karena itu, penting untuk menggunakan layanan terjemahan otomatis yang tetap dapat berkolaborasi dengan penerjemah dalam proses pengeditan dan memberikan akses peran penerjemah.
Contoh situs web agen perjalanan multibahasa
Agar Anda lebih memahami tentang deskripsi website biro perjalanan multibahasa, berikut beberapa contoh yang bisa Anda pertimbangkan saat ingin membuat website.
Airbnb
Airbnb adalah platform online yang menawarkan pengalaman akomodasi unik dan menawan kepada wisatawan di seluruh dunia.
Saat mengunjungi website Airbnb, pengunjung langsung disambut dengan desain unik yang menampilkan kombinasi warna cerah dan gambar inspiratif dari berbagai destinasi di seluruh dunia.
Salah satu fitur utama yang membuat Airbnb begitu menarik adalah kemampuannya menemukan akomodasi berdasarkan lokasi pengunjung saat ini. Ini menyederhanakan proses pencarian dan memastikan hasil yang relevan untuk liburan atau perjalanan bisnis. Selain itu, situs web ini menawarkan opsi filter yang kaya untuk mempersempit pencarian berdasarkan preferensi seperti jenis properti, fasilitas, harga, dan banyak lagi. Ada juga pengalih bahasa dan mata uang yang memudahkan untuk mempertimbangkan harga dengan nyaman.
Perjalanan Konteks
Context Travel adalah website biro perjalanan yang menawarkan pengalaman perjalanan unik dan berkualitas tinggi. Elemen pertama yang menarik perhatian adalah bilah pencarian dan ulasan pengguna, yang dapat memikat pengunjung dan mendorong mereka untuk menjelajahi penawaran perjalanan lebih dalam.
Untuk memperkaya pengalaman pengunjung, Context Travel menyertakan blog yang menarik dan bagian “Cerita”. Bagian ini memberikan wawasan menarik mengenai destinasi dan pengalaman perjalanan, membantu calon wisatawan merencanakan liburan mereka dengan lebih efektif. Selain itu, tombol pengalih mata uang memungkinkan Anda memilih mata uang pilihan Anda.
Perjalanan Niarra
Niarra Travel merupakan website biro perjalanan yang menawarkan pengalaman perjalanan tak terlupakan dengan dampak positif.
Tampilan visual website Niarra Travel sungguh memukau. Ini menggunakan gambar lanskap Afrika yang menakjubkan untuk menarik perhatian pengunjung. Tipografi yang elegan dan kontras warna yang baik membuat website terlihat mewah dan profesional.
Navigasi di situs web ini mudah dan intuitif. Menu tarik-turun yang jelas menampilkan opsi tujuan, gaya perjalanan, tentang kami, dan cerita. Selain itu, opsi pemilihan mata uang di bagian atas memungkinkan pengunjung untuk menyesuaikan preferensi mata uang mereka.
Terjemahan otomatis Linguise , pilihan terbaik untuk situs web biro perjalanan Anda
Setelah memahami berbagai strategi penerjemahan SEO untuk biro perjalanan, saatnya memilih platform terjemahan otomatis terbaik untuk membantu penerjemahan situs web.
Seperti yang telah disebutkan sebelumnya, beberapa hal yang perlu diperhatikan saat memilih layanan terjemahan antara lain fitur terjemahan dinamis, kolaborasi dengan penerjemah, dan tentunya dukungan SEO. Layanan terjemahan Linguise dapat menyediakan semua ini.
Linguise adalah platform terjemahan situs web otomatis yang menawarkan berbagai fitur luar biasa untuk membantu Anda menerjemahkan konten dan mengoptimalkan SEO . Inilah beberapa di antaranya.
- Dukungan SEO 100% (mengimplementasikan tag hreflang secara otomatis, menghasilkan peta situs multibahasa, URL kanonik, dll.)
- Terjemahan editor langsung front-end yang memungkinkan kolaborasi dengan penerjemah profesional langsung dari dasbor
- Mendukung lebih dari 80 bahasa, baik tradisional maupun internasional
- Terintegrasi dengan platform pihak ketiga seperti CMS WordPress , Joomla , atau pembuat web seperti Wix , Squarespace , dll.
- Mendukung pengecualian halaman dan terjemahan untuk konten yang tidak boleh diterjemahkan berdasarkan baris, URL, atau halaman
- Fitur terjemahan dinamis yang memungkinkan penerjemahan semua elemen web, termasuk yang dihasilkan oleh AJAX atau JavaScript seperti spanduk promosi, ulasan pengguna, dll.
Dengan semua fitur tersebut, website biro perjalanan Anda dapat diterjemahkan secara otomatis dan cepat, sehingga lebih mudah menjangkau khalayak internasional.
Kesimpulan
Strategi terjemahan SEO otomatis sangat penting bagi agen perjalanan yang ingin memperluas jangkauan pemasaran mereka secara global. Dengan mengoptimalkan konten situs web dalam berbagai bahasa dan mengintegrasikannya dengan strategi SEO secara keseluruhan, agen perjalanan dapat menarik lebih banyak lalu lintas bertarget dan meningkatkan peluang pemesanan dari calon wisatawan di seluruh dunia.
Untuk membantu menerapkan strategi terjemahan SEO otomatis dengan mudah dan efisien, Linguise menawarkan layanan terjemahan website otomatis lengkap dengan berbagai fitur pendukung. Linguise adalah pilihan sempurna bagi agen perjalanan yang memasuki pasar global. Anda bahkan dapat mencoba Linguise secara gratis selama 30 hari untuk merasakan manfaatnya bagi bisnis Anda. Apa yang kamu tunggu? Daftar akun Linguise dan dapatkan batas terjemahan hingga 600.000 kata gratis!