Pengalaman pengguna memiliki kekuatan untuk membuat atau menghancurkan situs web Anda. Pelanggan memegang pengalaman pengguna dengan standar yang sangat tinggi. Mereka berharap dapat dengan mudah menavigasi ke tempat yang mereka perlukan di situs web Anda terlepas dari halaman yang mereka masuki. Untuk alasan ini, sangat penting untuk memiliki menu navigasi yang menarik tetapi mudah digunakan.
Karena sebagian besar situs web memilih untuk menjelajahi pasar internasional, cukup sulit untuk memastikan bahwa terjemahan item menu sesuai dengan aslinya. Jika tidak, hal itu dapat menjadi bencana bagi situs web Anda. Sekalipun Anda menghasilkan lalu lintas dalam jumlah besar, situs web Anda akan memiliki rasio pentalan yang tinggi karena klik ini tidak akan dikonversi. Ini bisa menjadi lebih buruk dan membuat Anda turun di bawah peringkat SEO.
Mengetahui hal ini, bagaimana Anda dapat memastikan bahwa item menu Anda diterjemahkan secara akurat untuk menjamin pengalaman yang lancar bagi pengguna Anda? Apakah ada cara untuk mengedit terjemahan item menu ketika perangkat lunak melakukan kesalahan? Ya ada. Linguise adalah layanan terjemahan jaringan saraf, terintegrasi penuh dengan WordPress dan Joomla , yang memungkinkan Anda melakukan ini dan banyak lagi.
Pada bagian ini, kita akan melihat bagaimana Anda dapat mengatur Linguise untuk menerjemahkan item menu WordPress Anda secara akurat dan bagaimana Anda dapat mengedit terjemahan ini dengan sempurna.
Mengapa penting untuk menerjemahkan item menu Anda secara akurat?
Saat pengguna membuka halaman Anda, menu navigasi adalah hal pertama yang mereka lihat. Waktu yang dibutuhkan di sini sangat singkat, kurang lebih 6 detik .
Faktanya, sebanyak 94% pelanggan mengharapkan navigasi yang lancar di situs web Anda melalui item menu Anda.
(Kredit gambar: Tren Bisnis Kecil )
Item menu Anda berfungsi sebagai kesan pertama situs web Anda, karena pengguna mungkin tidak selalu tiba di beranda Anda; tetapi mereka akan selalu melihat item menu Anda. Itu selalu penting untuk membuat kesan pertama yang baik.
Terjemahan situs web dapat menjadi cara yang bagus untuk memperluas ke wilayah internasional untuk mendapatkan ROI yang lebih besar. Mitra terjemahan Anda bisa gagal memberikan kesan pertama yang baik kepada situs web Anda kepada pelanggan baru yang sangat dibutuhkan ketika:
- Panjang kata yang diterjemahkan merusak desain situs web Anda,
- Item menu dan URL tidak cocok, dan
- Beberapa kata diterjemahkan secara salah atau beberapa di antaranya tetap dalam bahasa aslinya.
Instance ini membuat pelanggan menjauh dari Anda karena mereka tidak akan dapat menggunakan layanan Anda secara efektif. Sebagian besar pengguna tidak akan memiliki kesabaran untuk mencoba mengumpulkan terjemahan. Apakah ada layanan yang dapat menyelesaikan ini untuk Anda?
Linguise : alat terbaik untuk menerjemahkan item menu WordPress Anda
Linguise dilengkapi dengan baik untuk memastikan item menu Anda diterjemahkan secara akurat. Ini kompatibel dengan semua tema dan plugin WordPress . Ia memiliki alat khusus untuk menangani kode HTML dan CSS sebaris dan juga dapat menerjemahkan elemen dinamis.
Salah satu fitur terbaiknya adalah editor langsung yang memungkinkan Anda mengedit terjemahan di bagian depan, saat Anda menyaksikan perubahan terjadi secara langsung. Misalkan perangkat lunak melakukan kesalahan dalam menerjemahkan item menu Anda, Anda selalu dapat menggunakan editor langsung untuk memperbaikinya.
Sekarang mari kita lihat bagaimana Anda dapat menerjemahkan item menu Anda menggunakan Linguise .
Bagaimana Anda bisa menerjemahkan item menu Anda menggunakan Linguise ?
Menyiapkan Linguise untuk menerjemahkan semua bagian situs web Anda secara otomatis membutuhkan waktu kurang dari 15 menit. Ada 4 langkah utama yang terlibat:
Memulai terjemahan WordPress
Mulailah dengan pergi ke situs resmi, pada halaman pendaftaran di sini linguise .com , dan mendaftar. Berikan email situs web Anda dan masukkan kata sandi pilihan Anda.
Pembuatan kunci API untuk terjemahan menu
Selanjutnya pergilah ke situs web Anda dan salin URL-nya. Di Linguise , klik Tambahkan domain dan tempelkan URL situs web Anda. Pada halaman yang sama, pilih bahasa sumber Anda beserta bahasa wilayah yang ingin Anda targetkan (Anda memiliki lebih dari 80 bahasa yang dapat dipilih!). Klik berikutnya di bagian bawah halaman untuk menghasilkan kunci API Anda di halaman berikutnya.
Setelah Anda membuat akun, Anda mendapatkan uji coba gratis selama satu bulan, tanpa perlu kartu kredit, untuk mengetahui kualitas layanan yang akan Anda terima. Selanjutnya, salin kunci yang dihasilkan secara kriptografis ke clipboard Anda, ini adalah kunci API yang akan Anda gunakan untuk mengaktifkan layanan.
Menginstal plugin WordPress
Klik unduh ekstensi untuk mengunduh file zip plugin. Kembali ke dasbor situs web Anda dan di bawah Plugin , pilih Tambah Baru > Unggah > Pilih File . Pilih file zip berekstensi dan klik Instal sekarang > Aktifkan .
Sekarang setelah Linguise terinstal, klik di antara item menu sisi kiri dan tempel kunci API domain Anda untuk mengambil konfigurasi yang sebelumnya telah Anda atur di dasbor Linguise .
Menampilkan pengalih bahasa
Di sidebar kiri, buka Appearance >Menu . Centang kotak yang bertuliskan Linguise > Tambahkan ke Menu lalu simpan perubahan.
Dan Anda sudah selesai. Setelah Anda mengatur Linguise , terjemahan menjadi instan. Yang harus Anda/pelanggan Anda lakukan adalah mengklik pengalih bahasa dan memilih bahasa yang mereka gunakan untuk menerjemahkan item menu.
Anda pasti berpikir “Bagaimana jika perangkat lunak membuat kesalahan?” Ya, ada cara untuk menyelesaikan ini.
Bagaimana Anda mengedit terjemahan item menu yang dibuat oleh Linguise ?
Terjemahan mesin tidak menawarkan akurasi terjemahan 100%. Beberapa istilah/frasa terikat untuk menghindarinya. Jika istilah-istilah ini ada pada item menu, akan menjadi bencana jika Anda tidak dapat memperbaikinya. Linguise menawarkan editor langsung ujung depan yang memungkinkan Anda melakukan hal ini. Mari kita lihat bagaimana.
Di Linguise , klik tab Editor Langsung Pada halaman berikutnya klik tombol Open Live Editor .
Pilih bahasa yang Anda inginkan untuk menerjemahkan situs web Anda dan klik Terjemahkan .
Aktifkan mode edisi dengan mengklik tombol Navigasi/Edisi di sudut kanan atas.
Klik pada item menu yang ingin Anda edit dan buat perubahan pada Terjemahan . Simpan perubahan dan selesai.
Untuk bahasa yang tidak Anda kuasai, layanan ini memungkinkan Anda mengundang pakar untuk mengedit konten Anda. Bagaimana kamu melakukan ini?
Buka anggota dan pilih undang anggota baru. Tambahkan email anggota ini, pilih peran mereka (admin, manajer, atau penerjemah) , situs web yang ditugaskan untuk mereka kelola, dan bahasa yang menjadi tanggung jawab mereka untuk mengelola. Manajer memiliki akses ke semua bahasa dan aturan sementara penerjemah dibatasi pada bahasa tertentu di bagian depan.
Linguise adalah alat yang hebat untuk dimiliki saat membawa situs web Anda mendunia. Ini memungkinkan Anda menerjemahkan item menu secara akurat dan mengedit item yang tidak diterjemahkan oleh perangkat lunak secara akurat. Biayanya hanya sebagian kecil dari biaya terjemahan manusia, bahkan dengan efisiensi yang lebih besar.