Menerapkan terjemahan otomatis pada Moodle dapat menjadi langkah strategis bagi institusi pendidikan yang bertujuan untuk menjangkau beragam bahasa. Platform multibahasa bukan sekadar fitur tambahan namun merupakan komponen penting untuk tetap kompetitif dan memasuki pasar pendidikan baru.
Dengan mengintegrasikan terjemahan otomatis ke situs yang didukung Moodle , Anda dapat membuat dan mengelola konten multibahasa secara efisien, secara signifikan menghemat waktu dan investasi sumber daya sekaligus memastikan pengalaman pengguna yang konsisten dan berkualitas tinggi dalam berbagai bahasa. Panduan ini akan memandu Anda dalam menerapkan terjemahan otomatis di Moodle , memberikan contoh penerapan yang berhasil, dan menawarkan petunjuk langkah demi langkah.
Mengapa Anda harus menerjemahkan LMS Moodle Anda?
Menerjemahkan situs Moodle Anda dapat memberikan beberapa manfaat. Inilah alasan mengapa Anda harus menerjemahkannya.
- Menarik pelajar/pengguna internasional: Menerjemahkan Moodle ke berbagai bahasa memungkinkan institusi pendidikan menjangkau khalayak global. Hal ini membuka peluang bagi mahasiswa internasional untuk mengakses kursus dan materi pembelajaran. Contoh: Sebuah universitas di Indonesia menerjemahkan kursus online ke dalam bahasa Inggris dan Mandarin, sehingga menarik minat mahasiswa di Amerika Serikat dan Tiongkok.
- Memfasilitasi pemahaman bagi pengguna dari negara lain: Dengan konten yang tersedia dalam bahasa lokal, siswa dapat lebih mudah memahami materi pembelajaran tanpa kendala bahasa. Hal ini meningkatkan efektivitas pembelajaran dan kepuasan pengguna.
- Meningkatkan penjualan kursus karena aksesibilitas yang lebih luas: Dengan menjangkau khalayak yang lebih luas melalui terjemahan, potensi penjualan kursus meningkat secara signifikan. Semakin banyak orang dari berbagai negara dapat menemukan dan tertarik untuk membeli kursus. Misalnya, platform kursus online yang awalnya hanya berbahasa Inggris, setelah diterjemahkan ke 10 bahasa lainnya, mengalami peningkatan penjualan sebesar 300% dalam waktu 6 bulan.
- Meningkatkan visibilitas kursus dalam hasil pencarian di negara lain: Konten yang diterjemahkan ke berbagai bahasa meningkatkan visibilitas kursus dalam hasil pencarian di negara target. Hal ini membantu meningkatkan potensi penemuan organik siswa terhadap kursus di berbagai wilayah.
Contoh website multibahasa menggunakan Moodle
Menurut trends.builtwith.com, lebih dari 284.000 situs web dibangun menggunakan Moodle LMS . Jumlah yang mengesankan ini menunjukkan adopsi Moodle yang luas dan keserbagunaannya di berbagai lingkungan pendidikan Moodle Untuk memberi Anda perspektif yang lebih baik mengenai potensi pembuatan Moodle , mari kita jelajahi beberapa contoh penting Moodle .
Program Pelatihan Linksys
Program Pelatihan Linksys adalah contoh situs web multibahasa yang pengelolaan pembelajarannya didasarkan pada Moodle yang menyediakan akses ke sumber daya pelatihan dan kursus terkait produk dan teknologi Linksys. Situs web mereka menawarkan konten dalam berbagai bahasa, melayani khalayak pengguna global yang ingin meningkatkan pengetahuan mereka tentang solusi Linksys. Pendekatan multibahasa ini memungkinkan platform untuk melayani basis pengguna yang beragam, menyajikan materi pelatihan dan konten kursus dalam bahasa pilihan pengguna.
Situs web ini memiliki fitur pengalih bahasa yang menonjol di sudut kiri atas, memungkinkan pengguna untuk memilih dari berbagai bahasa, termasuk Inggris, Denmark, Jerman, Spanyol, Prancis, Italia, Belanda, Norwegia, Finlandia, Swedia, dan Arab. Dukungan bahasa yang komprehensif ini meningkatkan pengalaman pengguna bagi pengunjung dari berbagai wilayah, memungkinkan mereka menavigasi platform pelatihan, mengakses materi kursus, dan terlibat dengan konten dalam bahasa ibu mereka.
Penilaian PBB
Program Penilaian PBB adalah platform berbasis Moodle yang dirancang untuk melakukan penilaian terhadap kandidat yang diundang untuk mengambil bagian dalam evaluasi PBB. Situs web yang aman dan khusus ini menyediakan akses hanya kepada individu yang berwenang untuk tujuan penilaian tertentu. Platform ini, dibangun menggunakan Moodle LMS, menawarkan antarmuka yang ramah pengguna dengan instruksi yang jelas dan pemberitahuan penting tentang akses dan pemecahan masalah.
Fitur utama dari platform penilaian PBB ini adalah kemampuan multibahasanya, yang terlihat dari pengalih bahasa yang terletak di kiri bawah halaman. Pengguna dapat memilih dari berbagai bahasa, termasuk Inggris, Español (Spanyol), Français (Prancis), Русский (Rusia), العربية (Arab), dan 简体中文 (Cina Sederhana). Dukungan bahasa yang komprehensif ini mencerminkan sifat global PBB dan komitmen terhadap inklusivitas, yang memungkinkan kandidat dari berbagai latar belakang linguistik untuk menggunakan platform penilaian dalam bahasa pilihan mereka.
Bagaimana menerapkan terjemahan otomatis di Moodle
Setelah melihat contoh website multibahasa yang dibuat dengan Moodle , kita akan belajar bagaimana menerapkan terjemahan otomatis menggunakan layanan terjemahan otomatis. Banyak layanan yang dapat menerjemahkan situs web dengan cepat dan mudah hanya dengan beberapa langkah konfigurasi. Salah satu layanan tersebut adalah Linguise . Linguise terintegrasi dengan berbagai platform manajemen konten dan pembuat situs web, termasuk berintegrasi dengan Moodle . Berikut langkah-langkah menginstal Linguise di Moodle .
#1 Tambahkan situs web domain Anda Moodle
Langkah pertama adalah mempersiapkan situs LMS Moodle Anda untuk diterjemahkan. Pastikan Anda dapat mengakses dasbor admin Moodle untuk menginstal terjemahan otomatis Linguise pada platform LMS Moodle Anda. Selanjutnya, buat akun Linguise gratis dan tambahkan domain situs web Anda. Anda dapat memanfaatkan uji coba gratis 30 hari sebelum memilih paket berlangganan.
Setelah menghubungkan atau mendaftar ke dasbor Linguise , Anda harus menyiapkan domain baru terlebih dahulu dan menyimpan pengaturannya sebelum mendapatkan Kunci API. Pilih “PHP Lainnya” sebagai platform untuk melanjutkan pendaftaran domain Linguise , dengan menentukan bahasa sumber dan target sebagaimana diuraikan dalam dokumentasi.
#2 Unggah skrip Linguise
Skrip terjemahan Linguise harus diunggah ke server Anda tempat Moodle LMS diinstal. Unduh itu.
Setelah mengunduh skrip, unzip dan unggah ke folder root tempat Moodle LMS diinstal.
- Pastikan itu ditempatkan di tingkat akar situs web Anda (di mana file LMS Moodle Anda berada).
- Pertahankan nama default folder sebagai “ linguise ”.
Anda harus menyalin kunci Linguise API ke file Configuration.php yang telah Anda unggah ke server Anda. Edit file dan tempel kunci API Anda di antara tanda kutip, ganti teks REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.
#3 Siapkan penulisan ulang URL Moodle
Penulisan ulang URL aktif di Moodle LMS secara default. Jika tidak, Anda dapat mengaktifkannya melalui penyedia hosting Anda. Perbarui file .htaccess untuk mengonfigurasi URL berdasarkan bahasa. Salin kode di bawah ini dan tempelkan setelah baris “RewriteEngine on” di file .htaccess default Moodle LMS.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$
linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
#4 Aktifkan & sesuaikan pengalih bahasa
Tautan Linguise JavaScript harus dimuat di semua halaman LMS Moodle Anda untuk menampilkan pengalih bahasa dengan tanda dan URL alternatif di header HTML Anda (untuk tujuan SEO). Untuk menyalin tautan skrip, buka pengaturan domain di dasbor Linguise dan salin tautan skrip.
Cara paling sederhana untuk memuat kode ini di Moodle LMS adalah dengan memasukkannya ke bagian situs web Anda Administrasi Situs, lalu navigasikan ke Pengaturan > Administrasi Situs > Tampilan > HTML Tambahan. Metode ini tersedia secara default.
Tambahkan link script pada bagian header seperti gambar di bawah ini.
Kemudian, Anda dapat menyesuaikan pengalih bahasa dari Linguise dengan membuka Pengaturan > Tampilan bendera bahasa. Setiap perubahan yang dilakukan di sini akan terlihat di situs web.
Di sisi kanan layar, Anda akan melihat pratinjau pengalih bahasa. Berikut adalah elemen yang dapat Anda konfigurasi:
- Tiga tata letak: berdampingan, tarik-turun, atau munculan
- Posisi pengalih bahasa
- Konten yang ditampilkan di pengalih bahasa
- Nama bahasa dalam bahasa Inggris atau bahasa ibu
- Bentuk dan ukuran bendera
- Pengaturan warna dan bayangan kotak
#5 Terjemahan otomatis Moodle LMS
Berikut tampilan website Moodle LMS yang mengimplementasikan terjemahan otomatis Linguise .
Terjemahan otomatis Kirby CMS Anda dengan Linguise
Terjemahkan Moodle dengan layanan terjemahan Linguise Layanan terjemahan terkemuka ini menawarkan integrasi terjemahan otomatis yang lancar untuk sistem manajemen pembelajaran Moodle Ini mendukung lebih dari 80 bahasa dan kompatibel dengan lebih dari 40 platform, termasuk Moodle . Integrasi ini menyederhanakan penciptaan lingkungan e-learning multibahasa, meningkatkan pengalaman pengguna secara keseluruhan bagi siswa dan pendidik.
Terjemahan editor langsung front-end
Terjemahan editor langsung front-end Linguise menyediakan editor langsung front-end yang memungkinkan penyesuaian cepat. Alat ini memastikan keakuratan terjemahan dan memungkinkan perubahan cepat. Selain itu, Anda dapat berkolaborasi dengan penerjemah profesional untuk menjaga ketepatan budaya dan kontekstual dalam konten kursus Anda.
Mendukung 100% Multibahasa
SEO multibahasa melalui fitur SEO multibahasa, Linguise , dapat meningkatkan visibilitas situs Moodle Ini menghasilkan peta situs multibahasa, membuat kode dan tag hreflang, menyiapkan URL kanonik, dan menerjemahkan URL dan deskripsi meta. Fungsi-fungsi ini membantu meningkatkan peringkat mesin pencari platform e-learning Anda dan membuatnya lebih mudah diakses oleh pengguna dalam berbagai bahasa.
Aturan pengecualian terjemahan
Aturan pengecualian terjemahan global untuk mengatasi tantangan penerjemahan dalam konten pendidikan. Linguise menyertakan aturan pengecualian yang memungkinkan Anda mempertahankan atau mengecualikan istilah tertentu yang mungkin tidak diterjemahkan dengan baik. Anda dapat menetapkan aturan untuk mengecualikan halaman, konten sebaris, atau materi kursus tertentu, sehingga memastikan kejelasan dan keakuratan terjemahan Anda.
Fitur terjemahan dinamis
Fitur terjemahan dinamis Linguise Linguise bahwa konten yang dihasilkan atau dimuat secara dinamis—seperti melalui JavaScript atau AJAX—diterjemahkan secara akurat. Ini mencakup elemen seperti proses checkout dan popup. Cukup aktifkan tombol terjemahan dinamis untuk mengelola konten ini dengan mudah.
Kesimpulan
Menerapkan terjemahan otomatis pada platform LMS Moodle Anda dapat meningkatkan jangkauan Anda secara signifikan, meningkatkan keterlibatan pengguna, dan meningkatkan rasio konversi. Dengan Linguise , Anda dapat dengan mudah mengelola konten multibahasa, memberikan pengalaman yang lancar bagi pengguna dalam berbagai bahasa sekaligus mengoptimalkan upaya SEO Anda.
Linguise menawarkan fitur canggih seperti pengeditan langsung front-end, terjemahan konten dinamis, aturan pengecualian untuk istilah tertentu, dan dukungan SEO komprehensif. Fungsionalitas ini menjadikannya pilihan ideal untuk mengintegrasikan terjemahan otomatis dengan LMS Moodle .
Mari daftar akun Linguise hari ini dan mulai ubah Moodle menjadi multibahasa.