Menerjemahkan konten situs web ke berbagai bahasa adalah kunci bagi bisnis untuk menjangkau khalayak global. Namun, biaya terjemahan profesional bisa sangat tinggi, terutama untuk situs web berskala besar. Oleh karena itu, pemilik bisnis perlu mencari cara untuk mengurangi anggaran terjemahan tanpa mengorbankan kualitas.
Pada artikel ini, kita akan membahas berbagai strategi yang dapat membantu mengurangi biaya terjemahan situs web sambil tetap mendapatkan terjemahan berkualitas tinggi. Dengan memahami opsi yang tersedia, Anda dapat menemukan solusi terjemahan situs web yang paling efektif sesuai anggaran Anda sekaligus menyampaikan pesan Anda secara akurat kepada khalayak global.
Saat Anda ingin menerjemahkan sebuah website ke bahasa lain , ada beberapa pilihan yang bisa Anda gunakan, yaitu menggunakan penerjemah profesional atau mesin terjemahan.
Kedua opsi ini tentu memiliki perhitungan tarifnya masing-masing. Berikut penjelasan lengkap mengenai jenis-jenis perhitungan pada masing-masing pilihan.
Penghitungan kecepatan terjemahan melibatkan berbagai metode yang dapat disesuaikan dengan kebutuhan dan preferensi pengguna. Untuk layanan terjemahan profesional, ada beberapa opsi umum yang digunakan untuk menentukan biaya:
Tarif terjemahan mesin merupakan alternatif yang umumnya lebih terjangkau dibandingkan tarif terjemahan manusia. Dalam hal ini, biaya terjemahan ditentukan berdasarkan penggunaan mesin terjemahan untuk menerjemahkan teks, dengan biaya biasanya dihitung per karakter atau kata tergantung pada penyedia layanan.
Berikut beberapa tarif terjemahan mesin di beberapa platform.
Penggunaan terjemahan mesin memungkinkan proses penerjemahan menjadi lebih cepat dan efisien, karena komputer dapat menyelesaikan tugas dengan kecepatan yang jauh lebih tinggi daripada manusia.
Dalam konteks ini, terjemahan mesin bisa sangat berguna untuk menerjemahkan teks panjang dengan cepat atau untuk memahami gambaran umum suatu dokumen.
Namun, untuk konten yang memerlukan tingkat akurasi dan ketelitian tinggi, terjemahan manusia tetap menjadi pilihan terbaik.
Tarif terjemahan adalah salah satu aspek penting yang perlu dipertimbangkan ketika memilih layanan terjemahan. Banyak faktor yang mempengaruhi penentuan tarif ini, mulai dari jenis konten yang akan diterjemahkan hingga pengalaman penerjemah yang dipekerjakan.
Di bawah ini, kita akan membahas beberapa faktor yang mempengaruhi tingkat terjemahan.
Jenis konten yang akan diterjemahkan menjadi faktor penting dalam menentukan tingkat terjemahan. Konten teknis atau konten yang kaya akan terminologi khusus memerlukan lebih banyak waktu, tenaga, dan keahlian untuk menerjemahkan dibandingkan dengan teks yang lebih umum atau non-teknis.
Misalnya, dokumen atau halaman web yang berisi banyak istilah ilmiah atau teknis memerlukan pemahaman mendalam tentang pokok bahasannya. Dalam hal ini, tarif yang dikenakan oleh penerjemah tentu akan berbeda-beda.
Keputusan mengenai jenis layanan terjemahan yang dibutuhkan juga mempengaruhi tarif yang akan dikenakan. Baik Anda memerlukan terjemahan saja, pengeditan, atau pengoreksian, setiap layanan tambahan menambah kerumitan dan waktu yang diperlukan, sehingga meningkatkan total biaya terjemahan.
Permintaan akan bahasa tertentu juga mempengaruhi tingkat terjemahan. Bahasa populer seperti Spanyol dan Prancis cenderung memiliki tarif lebih rendah karena ketersediaan penerjemah yang lebih banyak dan permintaan yang tinggi.
Namun, bahasa yang kurang umum mungkin memiliki tarif yang lebih tinggi karena terbatasnya jumlah penerjemah yang memenuhi syarat untuk bahasa tersebut.
Demikian pula, bahasa dengan tingkat kesulitan yang lebih tinggi secara alami akan memiliki tingkat terjemahan yang lebih tinggi dibandingkan dengan bahasa dengan tingkat kesulitan terjemahan yang lebih mudah.
Pasangan bahasa yang tidak umum atau jarang digunakan juga mempengaruhi kecepatan terjemahan. Kombinasi bahasa yang memiliki perbedaan dialek, ciri struktur kalimat, atau kompleksitas lainnya, seperti Arab ke Mandarin, memerlukan tingkat keahlian yang lebih tinggi.
Hal ini mengakibatkan biaya penerjemahan lebih tinggi karena waktu dan upaya yang diperlukan untuk mengatasi tantangan dalam penafsiran dan penerjemahan antara dua bahasa yang berbeda.
Proyek dengan tenggat waktu yang ketat atau harus diselesaikan dalam waktu singkat biasanya memerlukan biaya tambahan. Kondisi seperti ini memaksa para penerjemah untuk bekerja lebih cepat atau dengan intensitas yang lebih tinggi, yang tentunya akan mengeluarkan biaya tambahan untuk menjamin kualitasnya tetap terjaga.
Tarif penerjemahan juga dipengaruhi oleh biaya hidup di wilayah tempat penerjemah beroperasi. Penerjemah yang bekerja di daerah dengan biaya hidup lebih rendah cenderung menetapkan tarif lebih rendah dibandingkan dengan mereka yang bekerja di daerah dengan biaya hidup lebih tinggi. Hal ini disebabkan adanya perbedaan kebutuhan finansial untuk memenuhi biaya hidup sehari-hari.
Bahasa seperti Swedia, Norwegia, Islandia, dan Finlandia adalah contoh bahasa yang mahal karena tingginya biaya hidup di negara-negara tersebut.
Jumlah revisi yang diperlukan dalam proses penerjemahan juga dapat mempengaruhi kecepatannya. Setiap revisi yang diminta oleh klien biasanya memerlukan waktu dan tenaga tambahan dari penerjemah. Misalnya, jika klien meminta revisi atau perubahan tertentu setelah terjemahan selesai, penerjemah harus mengalokasikan waktu untuk melakukan revisi tersebut.
Hal ini dapat menimbulkan biaya tambahan, terutama jika revisi memerlukan perubahan besar atau memerlukan penerjemahan ulang dari awal.
Penerjemah dengan pengalaman luas yang pernah bekerja di industri tertentu atau dengan jenis konten tertentu biasanya menetapkan tarif lebih tinggi. Hal ini karena pengalaman mereka menanamkan kepercayaan diri dalam menangani proyek yang lebih kompleks dan memerlukan pemahaman yang lebih mendalam tentang terminologi khusus dalam industri tersebut. Sebaliknya, penerjemah pemula atau mereka yang memiliki pengalaman terbatas mungkin menetapkan tarif lebih rendah untuk mencerminkan tingkat pengalaman mereka yang lebih rendah.
Namun, penting untuk diingat bahwa pengalaman terkadang hanya menjamin kualitas terjemahan, dan klien perlu menilai portofolio yang mereka miliki dengan cermat.
Setelah mempertimbangkan beberapa faktor, menerjemahkan situs web menggunakan layanan terjemahan manusia profesional dapat menghabiskan sebagian besar anggaran. Hal ini disebabkan oleh berbagai faktor yang telah dibahas sebelumnya, yang semuanya berkontribusi terhadap penentuan tarif yang lebih tinggi.
Selanjutnya, penerjemah hanya akan membantu menerjemahkan konten halaman web Anda. Artinya, setelah memberikan terjemahan, Anda bertanggung jawab untuk mengintegrasikannya secara manual ke situs web Anda.
Jadi, bagaimana kita bisa mengurangi biaya penerjemahan ini? Selanjutnya kita akan membahas hal ini lebih lanjut.
Jika menerjemahkan website tidak efektif menggunakan penerjemah profesional dan membutuhkan anggaran yang besar, Anda bisa menggunakan 3 opsi berikut yang memiliki anggaran lebih rendah.
Salah satu cara untuk mengurangi anggaran penerjemahan adalah dengan menerjemahkan secara manual. Hal ini dapat dilakukan oleh anggota tim internal yang memiliki keterampilan bahasa yang diperlukan. Dengan menerjemahkan secara internal, Anda dapat menghindari biaya tambahan yang biasanya dibebankan oleh penyedia layanan terjemahan eksternal.
Namun, penting untuk dicatat bahwa jika Anda memiliki banyak halaman web yang harus diterjemahkan, pekerjaan penerjemahan dapat memakan waktu dan menyita waktu berharga dari tanggung jawab lainnya.
Selain itu, Anda masih perlu menerapkan terjemahan secara manual di situs web Anda, yang mungkin memerlukan pengetahuan teknis. Oleh karena itu, menerjemahkan secara internal dapat menghemat biaya, namun Anda juga perlu mempertimbangkan waktu dan sumber daya yang diperlukan untuk menyelesaikan tugas.
Ada banyak alat terjemahan gratis yang tersedia online, seperti Google Translate, DeepL, atau Bing Translator. Meskipun lebih akurat dibandingkan terjemahan manusia, alat ini dapat memberikan terjemahan yang cukup untuk memahami konten secara umum.
Menggunakan alat terjemahan gratis dapat membantu menghemat biaya, terutama untuk proyek dengan anggaran terbatas. Namun, penting untuk diingat bahwa terjemahan otomatis seringkali kurang tepat dan dapat menyebabkan kesalahan interpretasi.
Hal ini dapat mengakibatkan pengalaman pengguna yang buruk setelah terjemahan diterapkan di situs web Anda – yang juga perlu dilakukan secara manual. Oleh karena itu, meskipun alat terjemahan gratis dapat menghemat biaya, Anda harus mempertimbangkan kualitas dan keakuratan terjemahan yang dihasilkan sebelum menerapkannya di situs web Anda.
Opsi ketiga adalah menggunakan terjemahan otomatis . Ini bisa menjadi pilihan terbaik untuk mengurangi anggaran terjemahan.
Algoritme AI dapat memproses dan menerjemahkan teks dengan cepat, sehingga menghemat waktu dan biaya. Salah satu keuntungan utama opsi ini adalah kemampuannya untuk terintegrasi langsung dengan sistem atau situs web Anda.
Dengan demikian, Anda dapat memiliki terjemahan otomatis langsung di website Anda tanpa perlu proses manual. Selain itu, biaya layanan terjemahan otomatis lebih terjangkau dan dapat disesuaikan dengan kebutuhan spesifik website Anda. Namun, penting untuk diingat bahwa meskipun ada kemajuan dalam terjemahan otomatis, masih ada risiko kesalahan dan hilangnya nuansa.
Oleh karena itu, disarankan untuk mengevaluasi apakah terjemahan otomatis memenuhi kebutuhan dan standar kualitas konten Anda sebelum mengintegrasikannya ke situs web Anda.
Untuk menentukan solusi terbaik dalam mengurangi anggaran terjemahan, penting untuk menilai kebutuhan spesifik situs web Anda dan sumber daya yang tersedia.
Dari berbagai pilihan yang diuraikan di atas, Anda bisa membandingkan apa solusi terbaik untuk menghemat tarif terjemahan.
Jika skala situs web Anda masih kecil, mungkin opsi terjemahan per kata atau halaman mungkin bisa dilakukan. Namun, bagaimana jika Anda memiliki puluhan hingga ratusan halaman yang perlu diterjemahkan? Biaya yang terkait dengan menyewa penerjemah profesional mungkin terlalu mahal bagi banyak bisnis.
Dalam hal ini, bisnis dapat mempertimbangkan untuk menggunakan solusi terjemahan situs web otomatis sebagai alternatif yang lebih hemat biaya dan nyaman. Hal ini karena menawarkan beberapa keuntungan.
Dengan kelebihan tersebut, Anda dapat menerjemahkan website Anda dengan cepat dan akurat, namun dengan tarif terjemahan yang terjangkau. Setelah itu, penting untuk memilih layanan terjemahan otomatis yang menawarkan kualitas terjemahan serupa dengan penerjemah manusia agar pembelian Anda bermanfaat.
Setelah memutuskan bahwa terjemahan otomatis AI adalah solusi terbaik untuk menurunkan tarif terjemahan, kini Anda harus menentukan layanan terjemahan yang akan digunakan.
Layanan terjemahan Linguise merupakan salah satu opsi terjemahan website yang dapat membantu menurunkan tarif terjemahan karena menawarkan harga terjangkau dan opsi uji coba gratis selama 30 hari.
Tak hanya itu, Linguise juga terintegrasi dengan lebih dari 40 website builder. Selain itu, berikut beberapa penawaran lain yang disediakan oleh Linguise untuk mendukung pengurangan tarif terjemahan dan peningkatan kualitas, termasuk.
Sekarang Anda tahu beberapa kelebihan Linguise . Dengan berbagai kelebihannya, Linguise bisa menjadi solusi tepat untuk menerjemahkan website dengan harga terjangkau sehingga dapat menekan anggaran terjemahan Anda.
Saat menerjemahkan situs web, penting untuk mempertimbangkan tarif terjemahan yang akan Anda keluarkan. Tarif ini bergantung pada opsi terjemahan yang Anda pilih, baik oleh penerjemah profesional atau terjemahan mesin. Terjemahan oleh para profesional memiliki tarif yang beragam, seperti per kata, per halaman, atau jam. Namun untuk menerjemahkan sebuah website, opsi ini dirasa kurang efektif karena membutuhkan biaya yang tidak sedikit, terutama untuk website berskala besar.
Oleh karena itu, terjemahan otomatis AI menjadi solusi tepat yang dapat membantu mengurangi anggaran tarif terjemahan namun tetap memberikan terjemahan berkualitas tinggi.
Dalam hal ini, Linguise bisa diandalkan sebagai pilihan terjemahan website yang menawarkan harga terjangkau, kualitas tinggi, dan berbagai fitur canggih lainnya.
Jadi tunggu apa lagi? Daftar akun Linguise dan nikmati uji coba 30 hari dengan menerjemahkan hingga 600 ribu kata!
Terima berita tentang terjemahan otomatis situs web, SEO internasional, dan lainnya!
Jangan pergi tanpa membagikan email Anda!
Kami tidak dapat menjamin Anda akan memenangkan lotre, tetapi kami dapat menjanjikan beberapa berita informasi menarik seputar terjemahan dan diskon sesekali.