Tirez le meilleur parti de la traduction automatique neuronale (NMT), avec éventuellement des révisions manuelles
La traduction automatique consiste à convertir automatiquement le texte source dans une langue en texte dans une autre langue et, d'autre part, la traduction automatique neuronale (NMT) consiste à utiliser des modèles de traduction de réseaux neuronaux pour apprendre et améliorer la traduction automatique.
Chez Linguise , nous utilisons les meilleurs modèles NMT de Google pour vous assurer d'obtenir les traductions les plus précises pour votre contenu. Les modèles sont constamment mis à jour, offrant à nos clients une précision de traduction améliorée garantie disponible dans différentes langues.
Vérifiez la qualité de la traduction de notre site web de démonstration, avec une traduction automatique 100% neuronale!
Une fois votre site web connecté au tableau de bord Linguise, tout le contenu de votre site web est traduit à l'aide de la traduction automatique neuronale. Chaque élément de contenu est modifiable par un traducteur côté public de votre site web, à l'aide d'un simple identifiant / mot de passe.
Linguise possède un système de règles très avancé pour remplacer ou exclure du contenu de la traduction dans de nombreuses conditions, c'est l'outil parfait pour augmenter la qualité de votre traduction en un rien de temps. Le remplacement ou l'exclusion de la traduction peut être conditionné par URL, par langue, par élément HTML et la gestion de la casse est également de la partie !
De nombreux secteurs utilisent la technologie de traduction neuronale, et notre service de traduction de haute qualité présente l’avantage de fournir instantanément des traductions dans de nombreuses langues. Grâce à une qualité exceptionnelle, vous aurez besoin de révisions de contenu minimes, 10%-20% au maximum !
Paires de langues : une paire de langues est formée lorsqu'une langue est traduite dans une autre langue. Lorsque l'anglais est traduit en espagnol, cela s'appelle une paire de langues anglais-espagnol. Toutes les paires de langues ne sont pas égales dans la traduction automatique neuronale, cela varie de la précision de 82% à 98%. La traduction de l'anglais vers l'espagnol a une précision de 97 %, ce qui signifie que vous devrez modifier au maximum 3 % du contenu pour obtenir une traduction parfaite à 100 %.
Traduction NMT | Traduction humaine | Qualité | |
Anglais espagnol | 5,428 | 5,550 | 97% |
Anglais français | 5,295 | 5,496 | 96% |
Anglais-Chinois | 4,594 | 4,987 | 92% |
Espagnol Anglais | 5,187 | 5,372 | 96% |
Français anglais | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinois-anglais | 4,263 | 4,636 | 92% |