Table des matières
Ajouter du texte à ignorer
La règle d'ignorance du texte évitera que certains textes soient traduits sous certaines conditions que vous pouvez définir.
Il s'agit généralement du premier type de règle que vous ajouterez à la traduction de votre site web pour exclure, par exemple, le nom de votre produit ou de votre entreprise. Pour ajouter une telle règle, connectez-vous à votre Tableau de bord Linguise > cliquez sur Règles > Ajouter une nouvelle règle.
Vous pourrez alors mettre à jour le détail de la règle d'ignorance du texte, principalement :
- Le texte que vous souhaitez exclure
- Les conditions de l'exclusion de texte
- Le titre de la règle (visible uniquement par vous dans le tableau de bord Linguise )
Dans le champ Texte à ignorer vous pouvez ajouter plusieurs expressions de texte à exclure selon la même règle, en suivant notre exemple, l'écran avec l'exclusion de plusieurs noms de marques ressemblera à ceci :
Ignorer la casse : la saisie de texte est sensible à la casse, ce qui signifie que si la case est cochée, la règle interprétera les lettres majuscules et minuscules comme étant identiques. Exemple d'exclusion de traduction : « vidéo principal » et « Lecteur vidéo principal » dont la sensibilité à la casse n'est pas activée seront tous deux exclus.
Ignorer le texte par URL
Une fois que vous avez configuré le texte à ignorer de la traduction, vous pouvez exclure le texte de toutes les URL de votre site web (en utilisant l'option TOUTES les URL) ou de certaines URL de pages spécifiques.
- URL d'origine / URL traduite : ignore le texte de la traduction sur une URL spécifique de la langue d'origine ou d'une URL spécifique d'une langue traduite
- Caractère générique/expression régulière : ignorez le texte de la traduction sur une URL spécifique à l'aide d'un caractère générique ou d'une expression régulière
Dans cet exemple : « Lecteur Netflix », « Lecteur PrimeVideo », « Lecteur YouTube » seront exclus de la traduction dans TOUTES les URL de sites Web commençant par www.domain.com/blog/
Plusieurs conditions d'URL peuvent être mélangées pour couvrir, par exemple, des URL de plusieurs langues traduites.
Correspondance de modèles d'expressions régulières
L'utilisation d'expressions régulières ( RegEx ) nécessite une certaine compréhension de la syntaxe et des concepts impliqués . Les expressions régulières ont une syntaxe différente pour l'URL et le mot.
Alors que les caractères génériques sont plus faciles à comprendre et à utiliser pour des tâches simples, RegEx offre des capacités de correspondance de modèles plus avancées et plus flexibles.
Voici un exemple courant de modèle de correspondance de mots d'expression régulière :
- Correspond à n'importe quel mot commençant par « Light » :
RegEx : Light\w
Explication : Correspond à tout mot commençant par « Light » suivi de zéro ou plusieurs caractères de mot (\w). Cela pourrait correspondre à « Light », « Lightbulb », « Lightweight », etc. - Correspond à n'importe quel mot se terminant par « Light » :
RegEx : \w*Light
Explication : Correspond à tout mot se terminant par « Light » précédé de zéro ou plusieurs caractères de mot. Cela pourrait correspondre à « Sunlight », « Daylight », « Spotlight », etc. - Faites correspondre « Linguise » dans son ensemble :
RegEx : \b Linguise \b
Explication : Cela correspondra à toute chaîne composée exactement des caractères du mot « Linguise ». Cela garantira également qu'il ne correspond pas à d'autres mots comme Linguise App mais seulement à « Linguise ».
Vous pouvez également lire plus de détails sur les expressions régulières ici : https://www.regular-expressions.info/
Si vous êtes confus à ce sujet, nous vous recommandons d'utiliser Wildcard plutôt que Regular Expression pour une utilisation régulière.
Si vous avez des inquiétudes, vous pouvez toujours nous contacter en remplissant le formulaire Contactez-nous !
Ignorer le texte par langue
Le texte ignoré que vous avez ajouté ne peut être exclu que dans une langue spécifique ou dans toutes les langues. C'est très pratique car certains mots peuvent avoir la même orthographe dans différentes langues mais nécessiter une exclusion dans une seule. Par exemple, le mot « ilimitados » est le même en portugais et en espagnol.
Dans cet exemple : « Lecteur Netflix », « Lecteur PrimeVideo », « Lecteur YouTube » seront exclus de la traduction uniquement en espagnol.
Ignorer le texte dans le contenu HTML
Le texte ignoré que vous avez ajouté peut être exclu d'une partie de votre contenu HTML à l'aide d'un ou plusieurs sélecteurs CSS. À l’aide de l’inspecteur de code de votre navigateur, vous obtenez n’importe quel sélecteur CSS et l’ajoutez comme suit.
Obtenez un sélecteur CSS:
Et ajoutez-le dans la configuration de la règle:
Dans cet exemple : « Lecteur Netflix », « Lecteur PrimeVideo », « Lecteur YouTube » seront exclus de la traduction uniquement dans le contenu HTML qui se trouve dans le sélecteur CSS .blog
Ignorer le texte dans le contenu des URL
Le texte ignoré que vous avez ajouté peut être exclu d'une URL elle-même, ce qui signifie que le « lecteur PrimeVideo » restera tel quel dans les URL. Par exemple : « www.domain.com/prime-video-player » ne sera pas traduit.
Modification d'URL : méfiez-vous d'une configuration qui modifie les URL sur le contenu d'un site Web en direct. Il peut produire des URL 404 que vous devrez rediriger
Exclure la traduction de contenu à l'aide d'une balise
Vous pouvez inclure une balise n'importe où dans votre contenu HTML pour l'exclure de la traduction : translate="no"
Tout le contenu trouvé sous le conteneur HTML ne sera PAS traduit, y compris tous les sous-éléments.
Exemple d'exclusion HTML par balise :
<div translate=”no”>
<p>Ce texte ne sera pas du tout traduit</p>
</div>