WooCommerce est l'une des plateformes de commerce électronique (ou WordPress ) les plus populaires disponibles, alimentant plus de 30 % de toutes les boutiques en ligne. Démarrer une entreprise WooCommerce nécessite un travail acharné et du dévouement. Vos compétences d’entrepreneur sont soumises à des tests importants avant de commencer à réaliser d’importants bénéfices.
Connaissez-vous une croissance commerciale stagnante ? Il est peut-être temps d'envisager d'étendre votre entreprise à l'international en traduisant votre boutique en langues étrangères. Cela vous aidera à attirer du trafic étranger et des clients potentiels, ouvrant ainsi de nouvelles voies de croissance commerciale.
Un site web multilingue est essentiel pour atteindre un public mondial et garantir que votre contenu est facilement compris par les lecteurs natifs. Il améliore également l'expérience utilisateur en permettant aux utilisateurs d'accéder à vos services dans la langue de leur choix.
Pourquoi une entreprise en ligne devrait-elle être traduite en plusieurs langues ? (multilingue)
- Lorsque vous avez une boutique multilingue, les visiteurs de pays étrangers sont plus susceptibles de rester sur votre site web une fois qu'ils se rendent compte qu'il est disponible dans leur langue maternelle. Cela peut aider à réduire votre taux de rebond, ce qui peut avoir un impact positif sur votre taux de conversion et entraîner davantage de ventes.
- Dans le contexte économique incertain actuel, les entreprises doivent se démarquer pour obtenir un avantage concurrentiel. Le contenu vidéo est un domaine souvent négligé. L'ajout de sous-titres à vos vidéos peut améliorer considérablement la compréhension de ceux dont la langue maternelle n'est pas l'anglais.
En étant multilingue, votre boutique WooCommerce peut se différencier de ses concurrents et attirer des clients d'horizons divers. - Pour qu'une entreprise réussisse en ligne, il est crucial de bien se classer sur les pages de résultats des moteurs de recherche. Cependant, la simple traduction du contenu de votre boutique peut ne pas suffire. Vous devez vous assurer que le contenu est optimisé pour le référencement étranger et indexé sur les SERP pour améliorer vos chances de bien vous classer. Cela peut aider à générer du trafic vers votre site web et à améliorer votre visibilité en ligne.
- Comparé à d'autres formes de marketing, le marketing de contenu est nettement moins cher. Si vous envisagez de développer une stratégie de marketing internationale, avoir un site web bilingue peut être une option rentable.
- Avoir un site web multilingue peut démontrer que votre entreprise opère à l'échelle mondiale, ce qui peut transmettre sophistication, complexité et souci du détail. Ce sont des qualités que les clients associent souvent à des entreprises de haute qualité et professionnelles, ce qui peut améliorer la réputation et la crédibilité de votre marque.
Sélection d'un plugin de traduction pour les sites WordPress multilingues
L'une des caractéristiques qui distinguent WooCommerce des autres plateformes de commerce électronique est sa capacité à être personnalisé à l'aide de plugins. Vous pouvez ajouter manuellement des éléments multilingues à votre site Web à l'aide d'un plug-in de traduction multilingue . Le principal avantage de cette méthode est que la qualité des traductions sera bien meilleure que celle produite par les moteurs de traduction automatique en ligne. Cependant, les principaux défis sont les dépenses et le temps requis lorsqu'il s'agit de plusieurs langues.
Une autre option consiste à utiliser des plug-ins de traduction qui exploitent des services de traduction automatique neuronale tels que Google, DeepL et Microsoft. Bien que ces plugins ne vous obligent pas à générer du contenu dans différentes langues, la qualité des traductions varie en fonction de la paire de langues et peut nécessiter une modification.
Vous trouverez ci-dessous une comparaison de la qualité des principales paires de langues de traduction automatique neuronale par rapport à la traduction humaine (la traduction humaine obtenant un score de 100 %) :
Traduction NMT | Traduction humaine | Qualité | |
Anglais espagnol | 5,428 | 5,550 | 97% |
Anglais français | 5,295 | 5,496 | 96% |
Anglais-Chinois | 4,594 | 4,987 | 92% |
Espagnol Anglais | 5,187 | 5,372 | 96% |
Français anglais | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinois-anglais | 4,263 | 4,636 | 92% |
La traduction WooCommerce est-elle prête ?
Le noyau de WooCommerce est déjà localisé dans un certain nombre de langues par la WordPress et peut être modifié immédiatement. Cela signifie que le backend du plugin, ainsi que les informations standard du frontend, sont déjà disponibles avec les traductions. Il est basé sur WordPress .po et .mo. Vous avez besoin d'un fichier de traduction dans la langue dans laquelle vous souhaitez que votre boutique soit. Vous pouvez utiliser des plugins de traduction ou des outils comme Poedit pour créer des fichiers de traduction pour WooCommerce, qui peuvent être facilement importés dans votre boutique.
Il existe de nombreux plugins de traduction disponibles pour WooCommerce, tels que WPML, Polylang, qui permettent de créer des boutiques en ligne bilingues ou multilingues. Ces plugins fournissent des fonctionnalités de traduction avancées et prennent en charge plusieurs langues.
Cependant, il est également important de se rappeler que même si WooCommerce lui-même est prêt pour la traduction, tous les thèmes et plugins peuvent ne pas être entièrement compatibles avec les plugins de traduction. Par conséquent, vous devez vérifier la compatibilité de votre thème et de vos plugins avant de commencer à traduire votre boutique WooCommerce.
Bien que la localisation soit destinée aux fonctionnalités principales de WooCommerce, WordPress ne peut pas deviner la langue (ou les traductions) dans laquelle vous souhaitez que le contenu réel de votre produit soit affiché. Pour cela, vous devrez gérer les langues à partir d'un plugin de traduction tel que TranslatePress .
Téléchargement manuel des traductions
Pour traduire des éléments WooCommerce, tels que le bouton Ajouter au panier, vous avez la possibilité de télécharger manuellement les fichiers de traduction à partir du référentiel de traduction.
- Accédez à la page officielle des traductions WooCommerce.
- Faites défiler jusqu'à la section intitulée "Paramètres régionaux" et localisez la langue dont vous avez besoin.
- Cliquez sur le lien de la langue et vous serez redirigé vers la page de traduction pour cette langue.
4. Pour voir et télécharger une version stable, consultez la section "Set/Sub Project" et sélectionnez le fichier que vous voulez.
6. Renommez ce fichier en woocommerce-YOURLANG.mo (par exemple, en GB pour Great Britain English).
7. Téléchargez dans le répertoire wp-content/languages/woocommerce/ de votre boutique. Vous pouvez utiliser ce fichier de traduction après sa publication.
Plugins de traduction automatique WooCommerce
D'autre part, il existe des plugins disponibles qui permettent la création de sites Web multilingues en utilisant une approche de traduction hybride. Avec cette approche, l'intégralité du site web est initialement traduite à l'aide de la traduction automatique neuronale, mais le traducteur a la possibilité d'apporter d'autres améliorations aux traductions ultérieurement. Cette méthode est communément appelée « traduction hybride » et offre un équilibre entre la vitesse et la précision de la traduction.
Dans ce scénario, WooCommerce est considéré comme prêt pour la traduction par défaut puisque les traductions automatiques sont générées en fonction du contenu frontal. Cela signifie que, par exemple, si vous êtes dans la vue du panier avec un plugin supplémentaire, 100 % seront traduits.
Recommandations pour les plugins de traduction WooCommerce
Lorsqu'il s'agit de traduire WooCommerce, l'utilisation de services payants est souvent nécessaire. Les plugins de traduction manuelle nécessitent généralement un paiement pour toutes leurs fonctionnalités, tandis que les plugins de traduction automatique fonctionnent généralement sur un modèle d'abonnement Software as a Service (SaaS).
Néanmoins, l'intégration de nouvelles langues dans votre magasin peut offrir des avantages significatifs. Heureusement, il existe de nombreux plugins disponibles qui peuvent remplir cette fonction, chacun avec ses propres caractéristiques et avantages uniques. Dans la section suivante, nous passerons en revue certains des plugins de traduction WooCommerce les plus populaires et les mieux notés.
Traduction automatique Linguise
Linguise est un plugin de traduction automatique pour WooCommerce qui permet aux utilisateurs de traduire automatiquement leur boutique en ligne en plusieurs langues. Le Linguise prend en charge plus de 300 langues, ce qui en fait un choix idéal pour les propriétaires de boutiques en ligne qui souhaitent développer leur activité à l'international.
Linguise est 100% intégré à WooCommerce car il traduit tout le contenu, le panier, le paiement et même les e-mails de notification. Voir la page WooCommerce dédiée ici.
L'une des fonctionnalités les plus remarquables de Linguise est son algorithme d'apprentissage automatique, qui permet au plugin d'améliorer ses traductions au fil du temps. L'algorithme analyse les commentaires des utilisateurs et les modèles d'utilisation pour affiner ses traductions, garantissant qu'elles deviennent plus précises et plus naturelles au fil du temps. Linguise dispose d'une interface conviviale qui s'intègre parfaitement au tableau de bord WordPress , permettant aux utilisateurs de gérer les traductions à partir d'un seul tableau de bord.
Linguise est une excellente option pour la traduction automatique de votre boutique en ligne WooCommerce. Il offre des services de traduction de premier ordre avec l'avantage supplémentaire de collaborer avec plusieurs traducteurs pour améliorer votre contenu. Pendant le premier mois, vous pouvez profiter gratuitement de la traduction multilingue automatique, dans la limite de 600 000 mots traduits. De plus, il n'y a aucune restriction sur le nombre de langues ou de pages vues, vous pouvez donc atteindre autant de clients que vous le souhaitez. Mieux encore, Linguise prend entièrement en charge WooCommerce, y compris toutes les pages essentielles, telles que les pages de paiement et de panier. Vous pouvez même modifier ces pages pour vous assurer qu'elles conviennent parfaitement à vos clients.
Linguise est une option fantastique si vous souhaitez améliorer le classement de votre site web dans les moteurs de recherche avec des traductions optimisées pour le référencement. Avec Linguise , vous obtiendrez tous les outils dont vous avez besoin pour classer votre site web dans plusieurs langues.
L’un des avantages de Linguise est qu’il utilise un algorithme de traduction automatique neuronale qui fournit des traductions de haute qualité en seulement 15 minutes. Pour commencer, tout ce que vous avez à faire est d'installer le plugin Linguise WordPress , de le lier à votre compte et de le traduire instantanément dans votre boutique WooCommerce.
Bien que Linguise soit un service premium, cela en vaut vraiment la peine, compte tenu des avantages.
Avec des forfaits à partir de seulement 165 $/an pour 200 000 mots traduits, vous aurez accès à des traductions et révisions de haute qualité optimisées pour le référencement qui peuvent vous aider à faire passer votre boutique en ligne au niveau supérieur.
DÉBUT
- INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 200 000 mots traduits
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
PRO
- INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 600 000 mots traduits
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
GRANDE
- INSCRIPTION & INSCRIPTION
- Mots traduits ILLIMITÉS
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
Apprenez à traduire automatiquement tout WooCommerce en vidéo
TranslatePress : plugin de traduction WordPress
TranslatePress est un plugin de traduction convivial qui vous permet de traduire facilement votre boutique WordPress dès le début. Avec une prise en charge complète de WooCommerce, des thèmes avancés et des créateurs de sites, tout, des titres et descriptions de produits aux catégories, attributs et même les URL et les balises de titre, peut être traduit en quelques clics. De plus, TranslatePress prend en charge la recherche multilingue, permettant à vos clients de trouver facilement ce qu'ils recherchent.
Pour créer une boutique multilingue WooCommerce, vous devez avoir WooCommerce installé sur votre site WordPress et un plugin de traduction. Heureusement, vous pouvez obtenir TranslatePress gratuitement à partir du référentiel de plugins WordPress .org, bien que la traduction WooCommerce ne soit incluse que dans la version professionnelle. Accédez simplement à la section « Plugins » de votre tableau de bord WordPress , cliquez sur « Ajouter un nouveau » et recherchez « TranslatePress » pour l'installer.
À l'aide TranslatePress , vous pouvez facilement traduire chaque section de votre boutique WooCommerce, offrant ainsi à vos clients une expérience utilisateur entièrement traduite et cohérente sur l'ensemble de votre site. Et si vous souhaitez accéder à plus de langues, à la traduction de la navigation et au référencement international, vous devrez passer à la version commerciale, qui commence à 139 $ / an + les connecteurs de traduction automatique, tels que Google et DeepL, vous obligent à acheter un quota de traduction de ces entreprises.
Solution de traduction Weglot
Weglot est un fantastique plugin WordPress multilingue qui vous permet de vendre facilement à l'échelle mondiale avec une boutique WooCommerce entièrement traduite. Il fonctionne de manière transparente avec tous les thèmes et plugins et est doté d'avantages de référencement multilingues intégrés.
La configuration de Weglot est un jeu d'enfant et vous aurez un contrôle total sur vos traductions. Avec Weglot, vous pouvez approuver, modifier et gérer toutes vos traductions à partir d'une seule interface. Vous pouvez également gérer plusieurs boutiques à partir d'une seule URL, et Weglot affichera automatiquement votre boutique traduite dans des sous-répertoires spécifiques à la langue. Cela signifie que vous n'aurez pas à dupliquer ou à télécharger du matériel traduit.
L'un des principaux avantages de l'utilisation de Weglot est la reconnaissance automatique du contenu. Il traduit et présente en temps réel les descriptions de produits et le contenu mis à jour, ce qui facilite la maintenance de la traduction.
Bien que Weglot soit l'un des plugins de traduction automatique les plus populaires, il a un prix. Coûtant 490 € (541 $) par an, l'édition pro prend en charge 5 langues et est livrée avec 200 000 mots traduits.
WPML, le plugin WordPress multilingue
WPML est un plugin qui vous permet d'exécuter votre boutique WooCommerce dans plusieurs langues et devises. C'est une plate-forme populaire et fiable pour le commerce électronique multilingue, alimentant plus de 100 000 sites WooCommerce multilingues dans le monde.
WPML peut vous aider à traduire des articles WooCommerce, des variantes, des e-mails de boutique, des URL, des textes d'image et tout autre texte que les clients voient lors du paiement. Il facilite également le référencement dans plusieurs langues et fonctionne de manière transparente avec toutes les principales extensions et thèmes WooCommerce.
WPML est un plugin payant, et pour accéder aux fonctionnalités de traduction du constructeur de pages et d'intégration de WooCommerce, vous devrez acheter la version Business (99 $/an). L'option de traduction automatique (Google, DeepL, Microsoft) nécessite l'achat de quotas de traduction auprès de ces sociétés. Si vous avez besoin de 200 000 mots traduits automatiquement dans 5 langues, vous devrez payer des frais supplémentaires uniques de 637 $.
Derniers mots
Traduire votre boutique WooCommerce est crucial pour attirer des clients et augmenter votre taux de conversion. Heureusement, avec les progrès de la technologie de traduction, vous pouvez désormais le faire de manière abordable et efficace. En tirant parti de ces outils de traduction, vous pouvez vous adapter au paysage changeant du commerce en ligne sans dépenser une fortune.
La disponibilité d'outils de traduction neuronale automatique a rendu le processus plus fluide et sans tracas. Avec les progrès de la technologie et des plugins, traduire votre boutique WooCommerce en plusieurs langues, effectuer les révisions nécessaires et maintenir votre site web localisé en temps réel est désormais plus facile que jamais.
Comme nous recommandons Linguise parce que c'est le plus abordable et qu'il a la meilleure intégration WooCommerce, vous pouvez vérifier les prix ici.