Voulez-vous savoir comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois, mais vous ne savez toujours pas comment le faire ? L'anglais est numéro 1 sur la liste des langues les plus utilisées au monde pour la traduction.
Il n'est pas étonnant que l'anglais soit une langue internationale et soit souvent la langue par défaut sur les sites Web. Alors, que se passe-t-il si les visiteurs d'autres pays veulent comprendre le contenu, par exemple en chinois ?
Le chinois est la deuxième langue la plus utilisée après l'anglais. Par conséquent, pour les propriétaires de votre site web, il est important de comprendre comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois. Comme quoi? Consultez l'explication ci-dessous.
Qu'est-ce que la langue chinoise ?
Comme mentionné précédemment, le mandarin est la deuxième langue la plus parlée après l'anglais dans le monde. Cependant, vous devez savoir que le chinois a en fait de nombreux types, dont certains se ressemblent.
Type de langue chinoise
- Mandarin (Putonghua ou Guoyu) - la langue officielle de la Chine et de Taiwan, et la variété de chinois la plus parlée. Il est basé sur le dialecte de Pékin et est utilisé comme langue standard pour le gouvernement, l'éducation, les médias et les affaires.
- Cantonais ( Yueyu ) - parlé principalement dans la province méridionale de Guangdong , ainsi qu'à Hong Kong et Macao . Il est connu pour sa prononciation, son vocabulaire et sa grammaire distincts par rapport au mandarin.
- Wu (Wuyu) - parlé dans la province orientale du Jiangsu, ainsi qu'à Shanghai et dans les environs. Il comprend plusieurs sous-dialectes, dont le shanghaïen, qui est un dialecte majeur à part entière.
- Min (Minnan ou Hokkien) - parlé principalement dans la province du Fujian et à Taïwan, ainsi que dans certaines parties de l'Asie du Sud-Est. Il est connu pour son système tonal riche et son vocabulaire et sa grammaire distincts.
- Hakka (Kejia) - est parlé dans plusieurs provinces du sud de la Chine, ainsi qu'à Taïwan et en Asie du Sud-Est. Il est connu pour sa prononciation et sa grammaire distinctives, et pour être l'une des variétés de chinois les plus conservatrices.
- Gan (GanYu) – parlé dans la province centrale du Jiangxi et ses environs. Il est connu pour son système tonal complexe et son vocabulaire et sa grammaire uniques.
Jusqu'à présent, vous pensez peut-être que le chinois n'est que le mandarin. Parce que le mandarin est la variété linguistique la plus utilisée. Ainsi, dans cet article, nous utiliserons le chinois mandarin.
Différences entre l'anglais et le chinois
L'anglais et le chinois sont deux langues très différentes en termes d'origine, de structure et d'utilisation. Voici quelques différences clés entre les deux :
- Système d'écriture : L'une des différences les plus évidentes entre l'anglais et le chinois est le système d'écriture. L'anglais utilise l'alphabet latin, tandis que le chinois utilise un système graphique de logo, où chaque caractère représente un mot ou un concept.
- Grammaire : La grammaire de l'anglais et du chinois est également très différente. L'anglais est une langue fléchie, ce qui signifie que les mots changent de forme pour indiquer le temps, le nombre et la casse. Le chinois, en revanche, n'est pas fléchi et s'appuie sur l'ordre des mots pour transmettre le sens.
- Prononciation : L'anglais a un grand nombre de sons de voyelles et de consonnes, tandis que le chinois en a moins. Le chinois est aussi une langue tonale, où le sens d'un mot peut changer en fonction du ton utilisé.
- Vocabulaire : L'anglais possède un large vocabulaire de mots empruntés à diverses langues, dont le latin, le grec et le français. Le chinois, en revanche, a un vocabulaire beaucoup plus restreint mais s'appuie fortement sur des mots composés composés de caractères individuels.
- Structure de la phrase : l'anglais a tendance à suivre une structure de phrase sujet-verbe-objet, tandis que le chinois suit une structure sujet-objet-verbe.
Bonnes pratiques de traduction de l'anglais vers le chinois
Après avoir compris à quoi ressemble le chinois, ses types et en quoi il diffère de l'anglais, il est temps de connaître les meilleures pratiques pour traduire de l'anglais vers le chinois.
Vous trouverez ci-dessous quelques bonnes pratiques pour traduire de l'anglais vers le chinois.
- Comprendre les différences culturelles : Avant de commencer la traduction, il est important de comprendre les différences culturelles entre l'anglais et le chinois.
- Utilisez des caractères chinois simplifiés : les caractères chinois simplifiés sont couramment utilisés en Chine continentale, tandis que les caractères traditionnels sont utilisés à Taïwan et à Hong Kong.
- Faites attention à la structure de la phrase : en chinois, le sujet vient généralement avant le verbe et l'objet vient après le verbe. Il est important d'ajuster la structure de la phrase en conséquence lors de la traduction de l'anglais vers le chinois.
- Utilisez le ton approprié : le chinois est une langue tonale, ce qui signifie que le ton utilisé pour prononcer un mot peut changer sa signification.
- Engagez un traducteur professionnel : Si vous ne parlez pas couramment le chinois, il est préférable d'engager un traducteur professionnel qui est de langue maternelle chinoise et qui a de l'expérience dans la traduction de l'anglais vers le chinois.
Plusieurs méthodes pour traduire l'anglais vers le chinois
La première méthode est la traduction humaine. Cette méthode consiste à faire appel à un traducteur professionnel ou à une équipe de traducteurs pour traduire un texte d'une langue à une autre. La traduction humaine est souvent considérée comme la méthode la plus précise et la plus fiable, en particulier pour les textes complexes ou les textes nécessitant un degré élevé de sensibilité culturelle. Cependant, cette méthode demande beaucoup de temps et d'argent. Ainsi que la possibilité d'une erreur humaine.
Alors que la deuxième méthode est la traduction automatique. Cette méthode consiste à utiliser un logiciel pour traduire un texte d'une langue à une autre. Cette méthode ne nécessite aucune intervention humaine pour effectuer les tâches de traduction. Google Translate est l'un des exemples les plus populaires de traduction automatique.
Comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois avec Linguise
Après avoir connu les deux méthodes de traduction ci-dessus, il existe un service de traduction automatique qui peut être une solution pour traduire l'anglais vers le chinois. Linguise fournit une solution efficace car non seulement elle traduit les langues, mais elle est également équipée de composants SEO qui peuvent encore augmenter le classement des sites Web.
D'autres fonctionnalités intéressantes de Linguise sont qu'il existe un tableau de bord spécial pour contrôler et unifier l'utilisation des mots, les pages vues multilingues, les pages vues par langue, et bien d'autres.
Immédiatement, voici comment traduire des sites Web de l'anglais vers le chinois avec Linguise .
Étape 1 : Enregistrez-vous et obtenez la clé API
Pour obtenir cette clé API, vous devez d'abord vous inscrire auprès de Linguise , vous n'avez pas à vous inquiéter, vous pouvez d'abord essayer la fonctionnalité gratuite pendant 1 mois sans avoir à saisir les informations de votre carte de crédit.
Après cela, vous aurez accès au tableau de bord Linguise , sélectionnez Paramètres puis faites défiler vers le bas, vous trouverez la section Clé API comme ci-dessous.
Étape 2 : Ajoutez le chinois à votre liste
Après cela, dans la colonne Langues de traduction, entrez le chinois dans la colonne suivante en incluant le nom de la langue. De même avec d'autres langues.
Étape 3 : Installer et configurer le plugin Linguise
Pour que l'API soit installée sur le site web, vous devez d'abord installer le plugin Linguise . Ce plugin est compatible avec plusieurs CMS tels que WordPress , Joomla et bien d'autres.
Si le plugin est actif, entrez dans la section Paramètres principaux, puis collez la clé API que vous avez obtenue précédemment.
Étape 4 : Définissez le drapeau chinois
Après avoir copié l'API, vous pouvez également définir l'indicateur en fonction de la langue que vous souhaitez définir, dans ce cas, le chinois. Après cela, n'oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour enregistrer et appliquer les modifications.
Étape 5 : Modifier la traduction via le frontal
Parfois, certaines personnes manquent encore de confiance dans les résultats de la traduction automatique, alors elles les améliorent souvent en traduisant manuellement.
Linguise fournit une fonctionnalité d'éditeur en direct frontale pour ceux d'entre vous qui souhaitent traduire en direct sur le site Web. Il vous suffit de créer un compte de traducteur, de sélectionner la langue et de commencer à traduire directement. Pour y accéder, cliquez sur Dashboard Linguise > Live Editor.
Les exemples ici sont de l'anglais vers le français.
Pour le traduire, il vous suffit d'accéder au site que vous souhaitez traduire, puis de cliquer sur le logo du drapeau chinois, quelque chose comme ceci est le résultat.
Pourquoi utiliser Linguise pour traduire un site web de l'anglais vers le chinois ?
Linguise est une solution de service de traduction de sites Web efficace et efficiente. Ce service est compatible avec divers CMS et a une configuration facile. Avec un choix de plus de 80 langues, vous pouvez traduire le contenu dans n'importe quelle langue.
De cette façon, vous pouvez atteindre un large public, pas seulement de votre propre pays. Utilisez l'interface intuitive du tableau de bord pour faciliter encore plus les paramètres de traduction.
Surveillez le nombre de mots traduits, le contenu le plus traduit par les visiteurs et la langue la plus souvent utilisée uniquement à partir du tableau de bord Linguise .
La fonction d'éditeur en direct du front-end peut vous faciliter la tâche lorsque vous souhaitez améliorer manuellement votre traduction de l'anglais vers le chinois.
Tarification Linguise pour les traductions de sites Web en chinois
Le prix du forfait de traduction proposé par Linguise pour traduire le chinois n'est pas cher. Vous pouvez même essayer d'abord la fonction d'essai gratuit pendant 1 mois.
Vous pouvez traduire jusqu'à 600 000 mots pendant 30 jours sans avoir à saisir de carte de crédit. Après avoir essayé le service gratuit, vous pouvez étendre le service en sélectionnant les 3 packages suivants.
Les prix des forfaits ci-dessus sont basés sur le nombre de mots pouvant être traduits.
DÉBUT
- INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 200 000 mots traduits
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
PRO
- INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 600 000 mots traduits
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
GRANDE
- INSCRIPTION & INSCRIPTION
- Mots traduits ILLIMITÉS
- Pages consultées illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction par rapport aux prix mensuels
- 1 domaine avec un mois gratuit
Maintenant, traduisez le site de l'anglais vers le chinois avec Linguise !
Vous comprenez maintenant comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois. L'utilisation de services de traduction automatique vous permet d'atteindre un marché mondial plus large et d'augmenter la croissance de votre entreprise.
La technologie de traduction neuronale met à jour votre traduction tous les 3 mois afin que vous ne soyez jamais déçu. Alors qu'est-ce que tu attends? Enregistrez immédiatement Linguise et devenez un Linguise avec des milliers d'autres utilisateurs !