Les achats en ligne ont augmenté de manière assez significative ces derniers temps, et de plus en plus d'entreprises tirent désormais parti du commerce électronique comme source de revenus solide. En fait, des prévisions récentes ont montré que les ventes de commerce électronique au détail dans le monde devraient dépasser 8 000 milliards de dollars d'ici 2026. Compte tenu de cela, on peut affirmer qu'être aux yeux de vos clients en ligne est désormais plus important que jamais.
Les entreprises peuvent utiliser des sitemaps XML d'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) pour diriger les robots et les robots d'exploration vers toutes les pages de leur site web. Ceci, à son tour, se traduit par un meilleur classement dans les moteurs de recherche et permet aux entreprises d'augmenter leur visibilité. La traduction des sitemaps est tout aussi importante car elle augmente le nombre de pages indexées. Par conséquent, vous devez apprendre à traduire les sitemaps XML de Yoast SEO et à les utiliser à votre avantage.
Qu'est-ce qu'un sitemap XML ?
Pour faire simple, un sitemap XML est essentiellement un fichier qui répertorie toutes les pages importantes d'un site web. L'utilisation d'un plan de site XML garantit que les moteurs de recherche comme Google peuvent trouver et explorer ces pages et comprendre la structure de votre site web. Donc, fondamentalement, c'est une façon standardisée de répertorier les pages du site web et de s'assurer qu'elles peuvent être découvertes par les moteurs de recherche. Un plan de site XML se compose de plusieurs parties qui incluent :
- Déclaration de version XML - est utilisée par les robots des moteurs de recherche pour déterminer le type de fichier qu'ils lisent.
- Ensemble d'URL - fournit les détails du protocole au moteur de recherche.
- URL – fournit une liste des URL des pages Web d'un site Web.
- Lastmod – fournit la date la plus récente à laquelle la page Web a été modifiée.
Lorsque vous utilisez des sitemaps XML, il est important de comprendre qu'il doit suivre cette structure pour être valide. Un seul plan de site XML peut contenir jusqu'à 50 000 URL et peut avoir une taille allant jusqu'à 50 Mo. Cependant, il est important de mentionner que le nombre d'URL dans un sitemap influence la vitesse d'exploration.
La vitesse de crawl est essentiellement déterminée par le rapport de :
Le trafic de votre site web / Le nombre de pages que vous avez. Cela signifie que si vous avez un site web avec un faible trafic, vous n'avez pas besoin de soumettre 50 000 URL dans votre sitemap. Sinon, votre site web peut être lentement indexé.
Différence entre les sitemaps XML et HTML
Un plan de site HTML (HyperText Markup Language) est essentiellement un plan de site écrit qui sert de répertoire pour votre site web. Considérez-le comme une table des matières pour votre site web. Il s'agit essentiellement d'une liste ou d'un aperçu de toutes les pages de votre site web qu'un individu peut visiter. Les moteurs de recherche ne pénalisent pas les sites Web pour ne pas avoir de sitemap HTML.
Cependant, l'ajout d'un sitemap à votre site web peut considérablement améliorer l'expérience utilisateur de votre site web. Les visiteurs pourront voir tout ce que vous avez à offrir et accéder à la page de leur choix en un seul clic ! Donc, dans cet esprit, on peut affirmer que la principale différence entre un sitemap XML et HTML est que XML est destiné aux moteurs de recherche et aux robots d'exploration, et que HTML est destiné aux visiteurs réels.
De plus, les plans de site HTML offrent des possibilités de liens internes et améliorent la navigation sur le site web. Tandis que les sitemaps XML permettent une indexation plus rapide des pages et aident à éviter les problèmes de duplication de contenu. L'un n'est pas nécessairement meilleur que les autres ; par conséquent, vous devez utiliser les deux sitemaps car ils peuvent aider à améliorer les classements et l'expérience utilisateur.
Les sites Web énormes, tout comme Intel, utilisent le sitemap HTML :
Importance des sitemaps traduits pour le référencement d'un site web international
La plupart des gens négligent l'importance des sitemaps traduits lors de l'optimisation de leurs sites Web. L'utilisation de sitemaps de traduction peut contribuer à l'amélioration du référencement et à la croissance de l'audience . Les sites Web internationaux ont plusieurs langues et l'utilisation de plans de site pour ces sites Web peut améliorer l'indexation.
Cela signifie que si votre site web compte environ 10 langues et 50 pages, l'utilisation de sitemaps multilingues se traduirait par 500 pages indexées ! De plus, ils aident les moteurs de recherche à mieux comprendre la structure et la disposition de votre site web. De plus, ils peuvent influencer indirectement le classement de votre site web, ce qui se traduit par une plus grande visibilité.
Installation du plugin Yoast SEO et activation de la génération du sitemap
Le moyen le plus efficace de traduire un sitemap est d'utiliser un plugin. Les plugins peuvent être installés sur le système de gestion de contenu (CMS) de votre site web et peuvent être utilisés pour générer des sitemaps XML. L'utilisation du plugin Yoast SEO reste l'option préférée pour un certain nombre de raisons.
Il aide les robots des moteurs de recherche en donnant la priorité aux pages les plus importantes de votre site web. De plus, il permet de partager des méta-éléments permettant aux moteurs de recherche de déterminer quand votre contenu a été mis à jour pour la dernière fois. De plus, l'utilisation de Yoast vous permet de contrôler les informations incluses dans votre sitemap.
Comment installer le plugin Yoast SEO sur votre site web
Pour installer le plugin Yoast SEO, connectez-vous au CMS de votre site web. Pour ce tutoriel, nous utiliserons WordPress comme exemple. Une fois connecté, cliquez sur « Plugins ».
Activez les paramètres du plugin et visualisez votre sitemap XML
Traduire les éléments des plans de site Yoast SEO
Plugins multilingues WordPress vs Linguise
En plus de visualiser les plans du site, vous devez ajouter des publications traduites, des pages, des types de publication personnalisés dans votre plan du site.
Dans certains plugins WordPress populaires comme Polylang, c'est une action manuelle requise. Habituellement, à partir de la configuration du plugin, vous pouvez activer les traductions de types de publication personnalisés lorsqu'il s'agit d'un type de publication personnalisé approprié. S’il s’agit d’un autre type de contenu ou de taxonomies spécifiques, ce sera tout simplement impossible à réaliser !
Cependant, vous pouvez utiliser Linguise pour ignorer tout le travail manuel, et il traduira automatiquement les sitemaps XML pour vous. Pour ce faire, vous devrez installer le plug-in dans le CMS de votre site Web.
Pour ce faire, commencez par cliquer sur un fichier de sitemap XML. Pour cet exemple, nous utiliserons le fichier « post-sitemap.xml ».
Ensuite, ajoutez simplement la langue que vous voulez, comme ici c'est /fr/ pour la traduction française. Ainsi, dans cet exemple, nous avons ajouté "fr" dans l'URL pour traduire toutes les URL dans le "post-sitemap.xml" en français.
Traductions de plan de site Linguise et XML
Comme Linguise traduit les URL des sites Web WordPress directement et non par types de contenu, il est plus facile d'inclure 100 % de votre contenu dans les plans de site traduits.
Vérifions cela sur le tableau de bord Linguise où vous pouvez également vérifier les URL.
Une fois que vous accédez au tableau de bord d'administration Linguise de votre site Web, cliquez sur l'option « Traductions » dans le menu supérieur.
Ici vous pouvez voir toutes les traductions d'URL réalisées par Linguise . Comme Linguise génère automatiquement toutes les URL, vous pourrez générer automatiquement un sitemap multilingue !
Pour vérifier cela, vous pouvez afficher votre site web dans n'importe quel navigateur et voir l'URL automatique se traduire en temps réel. Visitez simplement votre site web. Dans cet exemple, vous pouvez voir que l'URL ci-dessous est actuellement en anglais.
Finalisation de la traduction du sitemap XML
Afin de tirer pleinement parti des plans de site XML traduits, vous devez les soumettre au moteur de recherche. Cependant, avant de soumettre ces URL, vous devez revoir et finaliser les sitemaps. Le plug-in Yoast SEO peut être utilisé pour créer des sitemaps traduits pour l'ensemble de votre site web. De plus, il peut également être intégré à d'autres extensions, telles que WooCommerce.
L'utilisation du plugin Yoast SEO en combinaison avec l'extension WooCommerce vous permettra d'assurer une traduction complète du sitemap. Cela inclut les URL des pages principales, de catégorie, de produit et même d'ajout au panier de votre boutique WooCommerce. Pour cet exemple, nous traduirons les sitemaps de toutes les pages du fichier « product-sitemaps.xml ».
Soumettre les plans de site XML
Lorsque vous avez visualisé toutes les traductions de vos sitemaps, vous pouvez alors commencer à les soumettre aux moteurs de recherche. Deux des moteurs de recherche les plus populaires au monde sont Google et Bing. Pour soumettre vos sitemaps traduits à l'un de ces moteurs de recherche, vous devrez vous connecter à la console d'administration et accéder aux paramètres du sitemap.
Après avoir obtenu l'accès, vous devez ajouter ou remplacer les plans de site XML par la version traduite. Veuillez noter que la console du moteur de recherche vous indiquera si le fichier XML du sitemap a été lu ou non. Vous pouvez également vérifier après une semaine si le moteur de recherche a correctement indexé les URL et les pages traduites.
Principaux points à retenir sur la traduction de sitemap XML
Investir du temps dans la préparation des sitemaps XML avec Yoast puis utiliser un outil de traduction automatique Linguise pour générer une version multilingue, vous apportera une grande amélioration SEO.
Il vous permet de créer des sitemaps traduits, ce qui entraîne l'indexation d'un plus grand nombre d'URL et la possibilité d'un meilleur classement à mesure que votre site Web se développe. Commencez dès maintenant et découvrez les avantages du Linguise .