Vous possédez un site de blog et souhaitez augmenter le trafic sur votre site ? La traduction multilingue peut aider à augmenter le trafic du site.
Selon les données de Bright Plugins, 75 % des internautes doivent parler l’anglais comme langue principale. Même si l'anglais est la langue principale de votre blog, avec une traduction multilingue, vous pouvez atteindre 75 % de nouveaux visiteurs au-delà des anglophones. Cela contribuera sans aucun doute à augmenter le trafic du blog.
Pour mieux comprendre les mesures qui peuvent être prises pour augmenter le trafic de votre blog grâce à la traduction multilingue, continuez à lire cet article jusqu’à la fin !
Avant de discuter des astuces pour augmenter le trafic de votre blog. Tout d’abord, nous discuterons des avantages de l’augmentation du trafic sur un site web.
Après avoir connu les différentes méthodes de traduction linguistique que vous pouvez choisir, discutons des étapes permettant d'augmenter le trafic du blog à l'aide de la traduction linguistique.
Pour augmenter le trafic d’un blog grâce à la traduction multilingue, la première étape consiste à comprendre le public cible pour chaque langue ou pays. Vous pouvez commencer à rechercher et analyser les données démographiques, le comportement, les préférences de contenu et les sujets populaires du public cible.
Découvrez les derniers développements dans chaque pays cible pertinent en rapport avec le sujet de votre blog. Identifiez également les mots-clés et les expressions fréquemment recherchés par le public dans leurs langues respectives. Ces informations aideront à déterminer le type de contenu à traduire.
En comprenant le public cible dans chaque langue ou pays, vous pouvez créer un contenu traduit pertinent, augmentant ainsi les chances de capter l’intérêt des lecteurs étrangers.
Les mots-clés cibles peuvent être identifiés à l'aide de divers outils de recherche de mots-clés, tels que.
Pour produire des traductions multilingues, une méthode de traduction de sites Web de blogs est nécessaire. En général, il existe trois types de méthodes que les propriétaires de sites Web utilisent habituellement. Vous pouvez choisir celle qui est la meilleure parmi la troisième méthode suivante.
Une traduction linguistique cohérente doit être appliquée à tous les éléments du site web du blog, et pas seulement au contenu de l'article. Certains aspects doivent également être traduits.
Une traduction cohérente de tous les éléments du blog offre une commodité aux lecteurs. Les lecteurs étrangers souhaiteraient naviguer facilement sur le blog sans rencontrer de mélange de langues. Assurez-vous que le menu et la navigation du blog sont traduits afin qu'ils puissent trouver du contenu pertinent.
Si votre blog est un site Web de commerce électronique, traduisez les pages de paiement et de panier. Ces pages sont cruciales pour la continuité des conversions de ventes.
La traduction de tous les éléments du blog peut nécessiter des efforts supplémentaires mais aura un impact sur l'expérience du visiteur. Ils seront plus à l’aise pour accéder à votre blog, ce qui entraînera un trafic plus élevé.
La traduction du contenu d'un blog dans différentes langues nécessite l'utilisation de technologies ou d'outils qui peuvent accélérer le processus de traduction et fournir des résultats précis.
Un système de gestion qui peut être utilisé est un plugin de traduction. Il existe deux types de plugins de traduction, à savoir ceux qui peuvent traduire manuellement et automatiquement.
Les plugins de traduction automatique sont souvent le premier choix car ils peuvent traduire le contenu automatiquement sans avoir à saisir au préalable les résultats de la traduction.
Il existe différents types de meilleurs plugins de traduction, par exemple Linguise qui offre une prise en charge de la détection de contenu, une traduction rapide, un tableau de bord intégré avec diverses fonctionnalités telles que l'envoi de traductions, un éditeur en direct et des statistiques sur les pages traduites visitées.
Ces fonctionnalités peuvent vous aider à traduire plus efficacement le contenu de votre blog.
Lorsque vous traduisez le contenu d’un blog, ne vous contentez pas de traduire mot à mot ; s'adapter pour être pertinent au niveau local pour chaque pays cible ou public linguistique.
L'adaptation du contenu est cruciale pour améliorer la pertinence culturelle. Certaines façons de localiser le contenu incluent.
Le contenu du blog doit être créé comme s'il était écrit explicitement pour les lecteurs du pays cible. Cela renforcera encore le lien émotionnel avec les visiteurs.
Une bonne localisation du site Web rendra votre blog plus facilement compréhensible par les lecteurs de différents pays.
Une chose qui peut augmenter le trafic du blog est de faire apparaître le contenu de votre site sur la première page de Google. Ceci peut être réalisé en appliquant systématiquement un référencement multilingue.
Voici quelques conseils pour mettre en œuvre un référencement multilingue afin d’augmenter le trafic du blog grâce à un contenu multilingue.
Plus l’optimisation SEO de chaque élément de contenu est efficace, plus les chances que le contenu de votre blog apparaisse sur la première page de Google sont élevées. Par conséquent, les visiteurs trouveront plus facilement votre contenu et accéderont à votre blog.
Le conseil suivant consiste à maintenir une qualité constante de traduction du contenu du blog dans différentes langues. La cohérence des traductions dans chaque langue garantira une utilisation correcte et cohérente des termes dans toutes les traductions de contenu.
Avant la publication, les traductions de contenu doivent d'abord être vérifiées par des locuteurs natifs ou des traducteurs de la langue cible afin de garantir la qualité et l'exactitude de la traduction.
Cette cohérence doit également s’appliquer aux noms de marques ou aux termes techniques. Habituellement, des phrases spéciales comme celle-ci sont laissées dans la langue d'origine. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la fonction d'exclusion de traduction sur les traductions que vous utilisez.
Grâce à ces étapes, vous pouvez maintenir des normes de qualité élevées et une traduction cohérente du contenu du blog dans différentes langues cibles. Ceci est important pour offrir la même bonne expérience de lecture dans toutes les versions linguistiques proposées.
Le dernier conseil est de promouvoir le contenu traduit de votre blog multilingue, notamment sur les réseaux sociaux. En effet, selon Bright Plugins, le contenu multilingue a un taux de partage deux fois plus élevé sur les réseaux sociaux, contribuant ainsi à augmenter le trafic du site.
Tout d’abord, optimisez les moteurs de recherche en mettant en œuvre un référencement multilingue efficace pour chaque version linguistique de votre contenu. Cela rend le contenu facilement découvrable grâce aux recherches locales.
Participez à la promotion sur toutes les plateformes de médias sociaux associées à votre entreprise ou à votre site web. Vous pouvez également collaborer avec des influenceurs et des communautés au sein du même créneau pour les aider à diffuser leur contenu spécifique à une langue.
Avec une promotion de traduction correcte, cela contribuera à rediriger le trafic vers le site, augmentant ainsi le trafic global.
Après avoir traduit le contenu du blog, surveillez et analysez ses performances. Utilisez des outils d'analyse Web tels que Google Analytics pour suivre le trafic, les mesures d'engagement et les conversions pour chaque version linguistique traduite.
À partir de ces données, identifiez quel contenu de blog dans une langue particulière présente des performances élevées et faibles. Un contenu à fort trafic signifie que la traduction réussit à attirer les lecteurs. Tandis que le contenu avec une faible réponse peut nécessiter une amélioration de la qualité de la traduction.
Grâce à une surveillance et une analyse étroites, vous pouvez optimiser en permanence votre stratégie de contenu multilingue pour obtenir les meilleurs résultats. Le trafic et l’intérêt des lecteurs mondiaux continueront d’augmenter.
Il est important de garder le contenu à jour. Assurez-vous que toutes les versions linguistiques sont toujours synchronisées et contiennent les dernières informations. Non seulement dans la langue, mais aussi dans les tendances et les sujets populaires dans chaque pays de destination.
Vous pouvez ainsi produire du contenu traduit correspondant aux intérêts actuels des lecteurs. Effectuez régulièrement des recherches de mots clés pour chaque langue afin de vous assurer que le contenu correspond aux recherches.
Il est important de maintenir le contenu multilingue à jour pour offrir une expérience de lecture cohérente et des informations pertinentes dans toutes les versions linguistiques.
La traduction du contenu d'un blog peut être effectuée à l'aide de la traduction automatique, comme expliqué ci-dessus. Actuellement, il existe différents services de traduction automatique disponibles sur Internet.
Choisissez un service de traduction parmi les différents services disponibles avec les fonctionnalités les plus complètes adaptées à vos besoins. L'un des services de traduction automatique de sites Web est Linguise . Linguise est intégré à plus de 40 CMS et est compatible avec divers sites Web, tels que les blogs.
Certaines autres fonctionnalités qui peuvent aider à créer un blog multilingue incluent une fonction d'édition en direct utilisée pour modifier directement les traductions et la fonction d'exclusion de traduction que vous pouvez utiliser s'il y a des termes ou des expressions spécifiques sur le blog que vous ne souhaitez pas traduire.
Et surtout, Linguise prend en charge l’optimisation SEO à 100 %. Cela signifie que votre blog reste bien optimisé même lorsqu'il est traduit dans plusieurs langues, y compris l'application automatique du hreflang, du plan de site canonique et multilingue et bien d'autres.
Enfin, vous pouvez également ajouter et configurer l'accès à la fonction de traduction, où vous pouvez ajouter autant de traducteurs que nécessaire et collaborer avec eux.
Grâce à ces différentes fonctionnalités, votre blog sera traduit dans de nombreuses langues, augmentant potentiellement le trafic du blog.
Vous connaissez déjà les étapes pour augmenter le trafic de votre blog grâce à la traduction multilingue. De plus, vous êtes conscient des avantages liés à l’augmentation du trafic sur les blogs.
C'est donc maintenant à votre tour de mettre en œuvre ces étapes sur vos blogs respectifs. N'oubliez pas d'utiliser des services de traduction automatique avec des résultats de traduction de la meilleure qualité.
Linguise propose un essai gratuit d'un mois à ceux qui souhaitent l'essayer. Par conséquent, créons un compte Linguise , puis suivons le guide pour savoir comment ajouter un domaine de site Web pour la traduction.
Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le référencement international et plus encore !
Ne partez pas sans partager votre email !
Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons vous promettre des informations intéressantes sur la traduction et des remises occasionnelles.