¡Háganos cualquier pregunta sobre el servicio Linguise y obtenga una respuesta instantánea!
OK, veo que puedes intentar agregar eso en el campo CSS personalizado del complemento Linguise : ul. linguise _switcher span. linguise _language_icon {display: bloquear;}
Hola, vale, parece un pequeño conflicto de CSS. ¿Tienes una URL donde pueda ver el selector de idiomas? Gracias.
Buen día, sí, je ne vois pas de souci, si no está activada esta funcionalidad de WPML. Cordialmente,
Bonjour, Je suis désolé, el complemento no interviene en la interfaz de su sitio web, directamente en los archivos de idiomas WordPress o...
Hola, gracias por tus valiosos comentarios. De hecho, el dominio no es editable, este es otro proyecto para la herramienta Linguise , por lo que todas las ediciones manuales...
Hola, Por lo general, se debe aplicar una exclusión de la traducción que es global, no solo de texto y si no se ha generado la U>RL. Podrías ...
Hola, si tu sitio múltiple está instalado en subcarpetas, puedes usar una única suscripción para traducir todo. Por otro lado, no es posible traducir...
Hola, gracias por comunicarte con nosotros. Creo que funcionará usando nuestro script PHP/JS ya que Omeka es un CMS PHP. Podemos realizar la instalación por usted si lo desea...
Hola, actualmente no tenemos un sitio web oficial de traducción de demostración, aunque el componente Joomla es exactamente el mismo que el complemento WordPress que has configurado...
Hola Ricardo, La suscripción ilimitada (grande) no se puede utilizar con la prueba. Eso se debe a que el costo principal del servicio es la cantidad de Neural Ma...
Hola de nuevo, cometí un error, el idioma portugués disponible es solo el pt-pt en la API. Seguiremos agregando la bandera del idioma brasileño como u...
Hola José, investigamos un poco más y parece que pt-br se usa aún más que pt-pt, también está disponible en la API de traducción. Vamos a...
Hola, vale, lo entiendo. La mejor opción es utilizar la prueba gratuita cuando esté listo y luego podrá adquirir la membresía cuando lo desee. Salud,
Hola, gracias por comunicarte con nosotros. ¿Ya hiciste las traducciones de los 2 sitios web con Linguise o es un proyecto? Salud,
Hola Meric, Sí claro, se llama "Live Editor" y la edición se hace desde el frontend como en Weglot. También tienes la opción de definir el acceso para tr...