Linguise , una vez activado, traducirá automáticamente todas las páginas de su sitio web a los idiomas que haya elegido. Para ello, aplicamos una traducción automática neuronal de alta calidad a su contenido. El rendimiento de la traducción automática neuronal se basa principalmente en el contexto para devolver una traducción precisa. Por ejemplo, una oración como la anterior quedará perfectamente traducida, en cambio, una sola palabra como “gratis” se puede traducir como “sin costo” o “no bajo el control de otro”.
Linguise : haga oraciones cortas en lugar de una lista de palabras clave para el título principal y los subtítulos de su página.
Linguise tiene reglas avanzadas de reemplazo y exclusión, necesitarás usarlas desde el principio. Por ejemplo, si el nombre de su producto es "Easy File Manager", no desea traducir este nombre de producto preciso, así que simplemente exclúyalo de la traducción, de todos los idiomas y de todas las URL de las páginas. ¡Está a un clic de distancia!
Linguise : Pruebe su sitio web en otro idioma! Excluya nombres de productos o términos técnicos que no requieran traducción. No debería ser más de 5 o 10 términos para comenzar, ¡pequeño esfuerzo, gran recompensa!
Un mapa del sitio es algo crucial cuando se trata de acelerar la indexación de contenidos, especialmente cuando tu sitio web crece. Linguise genera un mapa del sitio XML basado en el mapa del sitio principal de su sitio web y se actualiza automáticamente cuando un bot rastrea sus mapas del sitio.
Recomendación de Linguise : cree y envíe todos sus mapas de sitio inmediatamente después de activar el sistema multilingüe
Google Search Console es, con diferencia, el más utilizado por los webmasters occidentales, pero hay otros que funcionan bastante bien. Yandex, Baidu, 360, Naver se encuentran entre ellos.
Linguise : no se detenga en la herramienta para webmasters de Google, especialmente si planea clasificar su sitio web en Asia o Europa del Este.
El contenido multilingüe cambiará su volumen de tráfico y, por lo tanto, las páginas más visitadas de su sitio web. Deberá realizar un seguimiento de las páginas multilingües más visitadas y optimizarlas por prioridad, como puede haber hecho para las páginas en su idioma original.
Linguise : cree un informe separado en Google Analytics para rastrear el tráfico solo en páginas multilingües. La optimización del contenido de la página se puede realizar modificando el contenido original o utilizando la ayuda de un traductor humano.
Es bien sabido por los especialistas en SEO que Google no utiliza directamente las palabras clave meta para clasificar las páginas. Este no es el caso de otros buscadores o directorios especializados. Como ejemplo, Yandex utiliza explícitamente las meta palabras clave para el contenido original y, además, para el contenido multilingüe.
Linguise : no pase horas haciéndolo, ¡pero agregar 5 o 6 palabras clave meta en las páginas principales de su sitio web en su idioma original definitivamente ayudará!