Un sitio web multilingüe debe tener una traducción precisa de acuerdo con las preferencias culturales del idioma. La traducción automática o NMT por sí sola a menudo da como resultado traducciones poco naturales; por lo tanto, no está de más agregar un traductor a su sitio web.
Entonces, en este artículo, discutiremos cómo administrar el acceso de los traductores en su sitio web a través de Linguise .
Benefíciese de tener un traductor en varios idiomas en su sitio web
Antes de entrar en cómo proporcionar acceso a los traductores, debe saber que hay varios beneficios cuando tiene un traductor para cada idioma que tiene, incluidos los siguientes.
- Mayor calidad de traducción: los traductores pueden proporcionar traducciones más precisas y de alta calidad. Tienen una comprensión profunda del idioma de destino y pueden captar matices culturales y contextuales que las máquinas no pueden.
- Mejor mantenimiento y revisión: puede colaborar directamente con los traductores para garantizar la precisión y la idoneidad del contenido para el idioma de destino y cambiar o mejorar las traducciones según sea necesario.
- Comunicación más fluida: los traductores pueden ayudar a interpretar los mensajes correctamente y evitar malentendidos que puedan ocurrir en el proceso de traducción.
- Mejor adaptabilidad cultural: los traductores tienen una comprensión más profunda de la cultura y las normas locales del idioma de destino. Esto les permite hacer los ajustes de traducción apropiados para adaptarse al contexto cultural relevante.
- Soporte de personalización más amplio: los traductores pueden proporcionar un soporte de personalización más amplio, para contenido técnico o especializado para garantizar que la información compleja o especializada se exprese correctamente en el idioma de destino.
- Servicio más personal: puede construir una relación más personal y duradera con ellos. Esto permite una colaboración más estrecha, una mejor comprensión de las necesidades y preferencias de su marca y la capacidad de producir traducciones que coincidan con el estilo y la voz de su marca.
Precios Linguise para sitios web multilingües en varios idiomas
Linguise es un servicio de traducción de sitios web que tiene la función de agregar o invitar a traductores para cada idioma para traducir o editar traducciones automáticas existentes.
Con 85 idiomas proporcionados por Linguise , puedes agregar traductores para cada idioma que hayas seleccionado previamente. Entonces, ¿cuánto cuesta el servicio Linguise para poder invitar a nuevos miembros como traductores?
Como puede ver a continuación, Linguise está disponible en 3 paquetes, a saber, START, PRO y LARGE.
Algunas cosas que distinguen a los tres paquetes son la cantidad de palabras traducidas y las páginas vistas. Por la cantidad de idiomas a los que se accede, todos los paquetes ofrecen uso ilimitado de idiomas.
Por lo tanto, no debe preocuparse si desea agregar varios traductores para cada idioma.
COMENZAR
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 200 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
PRO
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 600 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
GRANDE
- REGÍSTRESE Y SUSCRÍBETE
- Palabras traducidas ILIMITADAS
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
Filtrar traducción por idiomas
Una de las funciones de Linguise que le facilita ver las traducciones editadas es un filtro basado en el idioma. Aquí puede elegir en qué idioma desea ver los resultados de traducción modificados.
El truco es ingresar al Linguise > Traducciones> Traducciones> elegir idioma> hacer clic en Solo revisiones. En la siguiente pantalla, intentaremos filtrar las modificaciones que se han producido en las traducciones al indonesio.
Además de ver las modificaciones, también puede conocer la fecha en que se realizó la modificación.
Diferentes tipos de cuentas en Linguise
Linguise ofrece varios tipos diferentes de cuentas, cada una de las cuales tiene diferentes derechos de acceso. Las diferencias en las cuentas de Linguise también estarán relacionadas con la forma de configurar el acceso de los traductores en su sitio web.
el administrador
Además de ver las modificaciones, también puede conocer la fecha en que se realizó la modificación.
- La edición backend del lenguaje.
- Reglas de traducción.
- Redactor en vivo.
- Configuración de dominio.
- Facturación.
El gerente
El administrador aquí significa la persona que administra el idioma, tiene todo el acceso relacionado con el contenido traducido, incluidas cosas como.
- La edición backend del idioma
- Reglas de traducción
- editor en vivo
- Acceso a todos los idiomas disponibles
Lo que distingue entre el idioma del administrador y del administrador es que el administrador no tiene acceso para administrar la configuración y la facturación del dominio.
El traductor
Los traductores de tipo de cuenta solo pueden acceder al contenido que se va a traducir, aparte de eso, el acceso a la configuración y asignación del dominio tampoco se otorga a los traductores. Aquí hay algunos accesos que pueden hacer los traductores.
- Solo el editor en vivo
- Tiene acceso solo a los idiomas que el administrador ha seleccionado
Cómo compartir el acceso para traductores
Ahora veremos cómo configurar el acceso para traductores en su sitio web. Para poder proporcionar acceso, primero debemos agregar al traductor como un nuevo miembro.
El truco es abrir el Linguise > Miembros > Invitar a nuevos miembros. Luego complete algunos campos como a continuación. Como.
- Correo electrónico: ingrese el correo electrónico del miembro
- Rol: establezca el rol de ese miembro, por ejemplo, traductor.
- Sitio web: el sitio que el miembro traducirá.
- Idioma: el idioma que traducirá el traductor.
Luego haz clic en Invitar.
Luego, para recibir la invitación, los miembros deben consultar el correo electrónico. Si hay un correo electrónico entrante, debe validarlo haciendo clic en Validar invitación como se muestra en la siguiente imagen.
Después de eso, se le pedirá que acepte la invitación haciendo clic en Aceptar.
Si es así, establezca una contraseña o inicie sesión con una cuenta de Google que esté conectada al correo electrónico.
Luego, después de eso, ingresará al panel de control Linguise para la cuenta del traductor, que es como se ve.
Luego, después de eso, ingresará al panel de control Linguise para la cuenta del traductor, se ve así.
Reenviar enlaces de invitación
Si el miembro no ha recibido el enlace o tiene problemas con la invitación, puede reenviar el enlace de la siguiente manera.
Haga clic en el ícono del mensaje, luego el enlace de invitación se enviará automáticamente nuevamente, o también puede hacer clic en el ícono de URL para copiar el enlace al portapapeles, luego de lo cual se enviará manualmente por correo electrónico.
Configurar roles para los miembros
Finalmente, cuando invita a los miembros a unirse, ya puede establecer en qué roles se convertirán. Como en la columna Rol a continuación.
Cuando elige convertirse en administrador, solo necesita ingresar su correo electrónico. En cuanto al administrador de roles, debe ingresar su correo electrónico y sitio web. Luego, si el rol de traductor, debe ingresar su correo electrónico, sitio web e idioma de acuerdo con los pasos anteriores.
Conclusión
Es fácil, ¿no es así cómo configurar el acceso de los traductores en su sitio web con Linguise ? Ahora comprende qué roles existen en Linguise y cada uno de los diferentes derechos de acceso. Además de eso, también tiene una mejor comprensión de cómo reenviar invitaciones.
Para aquellos de ustedes que no tienen traductores en varios idiomas en su sitio web, invitemos inmediatamente a traductores para su sitio web para que la traducción del sitio web se pueda maximizar. Si aún no tiene un traductor, Linguise también puede ayudarlo a encontrar un traductor verificado a un costo asequible.