Los servicios de traducción automática son programas informáticos que traducen texto o voz de un idioma a otro sin intervención humana. Este servicio utiliza algoritmos y técnicas de aprendizaje automático para analizar la estructura y el contexto del texto y luego genera resultados en el idioma de destino.
Hay varios tipos de servicios de traducción automática disponibles, que van desde la traducción básica palabra por palabra hasta sistemas de traducción automática más sofisticados que pueden interpretar una oración y producir una traducción más precisa.
Entonces, ¿cuáles son los servicios de traducción automática que puedes utilizar para traducir a otros idiomas? A continuación discutiremos juntos!
Los mejores servicios de traducción automática
Hay muchos servicios de traducción automática que puede utilizar, incluidos los populares como
- Traductor de google
- ProfundoL
- Traductor BingMicrosoft
- Yandex Traducir
- Baidu Traducir
Algunos de los servicios anteriores se crearon utilizando tecnología de aprendizaje automático, no traducción humana. Por lo tanto, la traducción se puede realizar de forma rápida, sencilla y con resultados precisos.
Incluso con el uso de la tecnología moderna, la traducción automática sigue siendo una máquina. A menudo encontramos resultados inexactos, por lo tanto, en este artículo compararemos estos cinco servicios de traducción.
1. Traductor de Google
Funciones del traductor de Google:
- traducción de palabras
- Traducción de sitios web
- Traducción de documentos
- Traducción de voz
- Traducción de imágenes
- Aplicación de traducción
- Traducción manuscrita
Metodología de traducción:
Inicialmente, Google Translate no utilizaba la tecnología NMT (traducción automática neuronal). Sin embargo, desde 2016 transfirió el método de traducción a NMT. Esto permite que Google Translate traduzca todo el texto a la vez. A partir del uso de esta tecnología, Google Translate logra traducir 100 mil millones de textos cada día.
Exactitud:
En 2017, Google publicó un informe sobre el nivel de precisión de Google Translate. Afirmaron que la precisión promedio de sus resultados de traducción fue del 85%. Luego, en 2019, volvieron a publicar que Google presentó una función de traducción sin conexión con una tasa de precisión del 12%.
La cifra del 85 % se comprueba en función de las traducciones en idiomas comunes, por ejemplo, inglés-español que alcanza el 94 % e inglés-coreano el 82,5 %.
Sin embargo, para un idioma menos común o menos popular como el armenio, la tasa de precisión es solo del 55 %.
Ventajas:
- El traductor de Google es gratuito.
- Los resultados de la traducción salieron rápidamente.
- Utilice métodos estadísticos para crear una base de datos en línea de traducciones en función de la frecuencia de los pares de idiomas.
- Varios tipos de entrada.
Contras:
- Por lo general, aparece "perdido en la traducción" porque no hay forma de incluir el contexto.
- La calidad de la traducción resultante depende del par de idiomas.
- No existe un sistema de corrección de errores de traducción.
- Hay errores gramaticales frecuentes.
2. DeepL
La próxima traducción automática de alta precisión es DeepL. Este servicio se lanzó en 2017 y en ese momento solo admitía 7 idiomas europeos, pero hasta ahora continúa ampliando su soporte de idiomas a 31 idiomas.
DeepL se considera un servicio de traducción de idiomas europeos con resultados de alta precisión, es por eso que la mayoría de los idiomas que admite son idiomas europeos.
Funciones de traducción de DeepL:
- Traducción de sitios web
- Traducción de documentos
- editor de modo
- Traducción de texto ilimitada
- Elija una palabra o frase alternativa
- Elige entre el tono de voz formal e informal
- Determinar cómo se traducen las palabras y frases
Metodología de traducción:
DeepL Translate utiliza una metodología de traducción automática neuronal (NMT) para traducir texto. Además de la metodología NMT, DeepL Translate también utiliza una metodología de traducción automática estadística (SMT) para mejorar la precisión de la traducción.
Exactitud:
Un estudio realizado por la Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores encontró que DeepL Translate produjo las traducciones más precisas de todos los servicios de traducción automática probados, incluido Google Translate y varios otros. Otro estudio realizado por la Comisión Europea en 2020 encontró que DeepL Translate logró las puntuaciones más altas en términos de precisión y fluidez en comparación con otros servicios de traducción automática.
Ventajas:
- Traducciones que suenan naturales.
- Versión gratuita disponible
- Soporte para múltiples idiomas.
Contras:
- La versión gratuita solo permite un número limitado de traducciones por día.
- Soporte limitado para algunos idiomas.
- La calidad difiere según el par de idiomas.
- Falta de matiz humano.
3. Traductor de Microsoft Bing
Bing Translator es un servicio proporcionado por Microsoft como parte del servicio Bing que permite a los usuarios traducir texto o páginas web completas a uno de los idiomas proporcionados. Todas las traducciones cuentan con el respaldo de Microsoft Translator con tecnología de Microsoft Research.
Características de Bing Microsoft Traductor:
- Traducción de texto.
- Traducción de imágenes
- Integrado con Internet Explorer y Microsoft Edge.
- Admite más de 60 idiomas.
Metodología de traducción:
Bing Microsoft Translator utiliza la traducción automática para crear traducciones instantáneas de un idioma natural a otro. El sistema se basa en cuatro campos diferentes, incluidos NMT, SMT basado en sintaxis, SMT basado en frases, Alineación de palabras de bitexto y Modelado de idiomas utilizando el modelo n-gram para crear traducciones comprensibles en el idioma de destino.
Exactitud:
La calidad de la traducción automática de Microsoft Translator se evalúa mediante un método llamado BLEU (suplente de evaluación bilingüe). En noviembre de 2016, Microsoft Traductor introdujo la traducción utilizando redes neuronales profundas 9, las redes neuronales proporcionan una mejor traducción que el aprendizaje automático estadístico estándar de la industria. Según Microsoft, la precisión general de su servicio de traducción automática es de alrededor del 80-90 % para pares de idiomas comunes.
Ventajas:
- Versatilidad, incluida la traducción de texto, voz e imágenes, así como soporte para múltiples dispositivos e integración en otras aplicaciones y servicios.
- Permite modelos de traducción personalizables para dominios o industrias específicas.
- Bing Microsoft Translator está ampliamente disponible y accesible, con versiones gratuitas y de pago del servicio.
Contras:
- La detección de idioma a través de la cámara es menos precisa.
- Ciertos idiomas no admiten todos los modos de subtítulos.
- A veces el funcionamiento del traductor es muy lento.
4. Traductor de Yandex
El siguiente servicio de traducción automática es Yandex Translate, que forma parte de Yandex, una empresa de tecnología de Rusia. Yandex Translate es un servicio web destinado a traducir textos, documentos y páginas web a otros idiomas.
Además de los servicios de traducción basados en la web, Yandex también ofrece una aplicación móvil que permite a los usuarios acceder a las traducciones desde cualquier lugar y en cualquier momento.
Características del traductor de Yandex:
- Entrada de texto y voz
- Ingrese documentos en forma de PPT y PPTX. DOCX, DOC, XLS, XLSX con un tamaño máximo de documento de 5 MB.
- Traducción de cámara.
- Admite más de 100 idiomas, además del ruso.
- Guarda tu traducción favorita, para usarla si hay un futuro.
Metodología de traducción:
Yandex Translate utiliza inteligencia artificial y algoritmos de aprendizaje automático para mejorar la calidad de sus traducciones con el tiempo. También tiene una función que permite a los usuarios enviar correcciones de traducción para mejorar el servicio con mayor precisión.
Exactitud:
En realidad, no hay estudios académicos que analicen la calidad de las traducciones de Yandex, luego, a juzgar por las reseñas, las reseñas de los usuarios en Yandex varían mucho según el idioma que se esté buscando. Las revisiones de Yandex en G2 generalmente coincidieron en que la traducción entre inglés y ruso o entre inglés y turco fue muy precisa, pero los resultados no fueron tan buenos como en idiomas como el chino y el coreano.
Por lo tanto, se puede concluir que el nivel de precisión de Yandex depende del idioma de destino de la traducción.
Ventajas:
- Admite traducciones entre más de 100 idiomas.
- Yandex Translate es un servicio gratuito.
- Integración con otros servicios de Yandex.
Contras:
- A menudo, Yandex Translate no puede traducir el texto de la imagen correctamente.
- Funciones limitadas, Yandex no tiene funciones que los usuarios necesitan, por ejemplo, traducir documentos completos o integrarse con aplicaciones de terceros.
5. Traducir Baidu
Baidu Translate es el servicio de traducción automática más popular de China lanzado en 2013. Este servicio fue desarrollado por Baidu, una empresa de tecnología de China. Baidu permite a los usuarios traducir texto, documentos, páginas web e incluso voz entre varios idiomas, incluidos inglés, chino, español, francés, alemán y muchos más.
Los servicios de traducción de Baidu están disponibles en dos tipos, a saber, a través del sitio web y móvil. Debido a que originalmente se hizo en China, Baidu es más famoso en la traducción al chino o al mandarín.
Características del traductor de Baidu:
- traducción de palabras
- Traducción de imágenes
- Discurso de traducción
- Traducción de voz
- Traductor de menús y objetos
- Puede usar el Bloc de notas para registrar frases importantes o palabras extranjeras que adquiera.
Metodología de traducción:
Baidu Translate utiliza una metodología de traducción automática estadística (SMT) para sus servicios de traducción, así como una técnica de traducción automática neuronal (NMT), que utiliza algoritmos de aprendizaje profundo para mejorar la calidad de las traducciones con el tiempo.
Además de este enfoque basado en máquinas, Baidu Translate también se basa en el crowdsourcing para mejorar aún más la precisión de sus traducciones. Este servicio permite a los usuarios enviar informes sobre las traducciones y seleccionar las mejores, que luego se reintegran al sistema para mejorar la calidad general de las traducciones.
Exactitud:
Al igual que otros servicios de traducción automática que utilizan los métodos NMT y SMT, Baidu también tiene resultados que no difieren mucho en precisión. Sin embargo, debido a que este servicio se hizo originalmente en China, Baidu es superior en términos de traducción al chino.
Ventajas:
- Baidu Translate también ofrece una función de traducción sin conexión para algunos pares de idiomas.
- Baidu Translate admite traducciones entre más de 100 idiomas.
- Baidu Translate es un servicio gratuito, por lo que los usuarios pueden traducir texto, voz e imágenes sin ningún costo adicional.
- Se puede utilizar de forma gratuita.
Contras:
- No es fácil de usar para principiantes.
- No diseñado para usuarios de habla inglesa.
- La calidad de la traducción puede ser inconsistente entre pares de idiomas o tipos de contenido.
¿Qué servicio de traducción automática es el más preciso?
Ya sabes qué servicios de traducción automática se utilizan popularmente. Entre los cinco servicios anteriores, intentaremos concluir qué servicio de traducción automática tiene los resultados de traducción más precisos.
Cada servicio definitivamente tiene sus ventajas y desventajas, de hecho, no podemos sacar conclusiones así. Sin embargo, cuando se ve desde el método o la tecnología de traducción, la tecnología NMT sigue siendo un método que proporciona resultados de traducción con un alto grado de precisión.
De esa manera, la mayoría de las traducciones anteriores usan NMT y los resultados precisos son lo suficientemente buenos.
Cuando se ve desde la cantidad de usuarios y su popularidad, Google Translate aún domina el número uno. Sin embargo, si se centra en los idiomas europeos, utilice el servicio DeepL.
Además, si desea traducir al chino o desde el chino, intente usar Baidu. Porque Baidu es más preciso en el uso de las traducciones al chino.
Factores que afectan la precisión
Entonces, ¿cuáles son los factores que inciden en la disminución de la calidad de los servicios de traducción automática? Estos son algunos de los factores.
- Complejidad del idioma: las estructuras gramaticales más complejas pueden ser más difíciles de traducir con precisión.
- Vocabulario y terminología: ciertas industrias o campos pueden tener una terminología específica que los sistemas de traducción automática pueden no reconocer o traducir con precisión.
- Ambigüedad: las palabras y frases pueden tener muchos significados, lo que puede generar ambigüedad y dificultar que los sistemas de traducción automática determinen con precisión el significado deseado.
- Contexto cultural: el idioma está estrechamente relacionado con la cultura, y es posible que los sistemas de traducción automática no siempre puedan capturar con precisión los matices o el contexto cultural.
- Algoritmos de aprendizaje automático: los sistemas de traducción automática se basan en algoritmos complejos que utilizan modelos estadísticos y redes neuronales para crear traducciones. Es posible que este algoritmo no siempre pueda capturar con precisión el significado completo del texto de origen.
Si bien la traducción automática puede ser una herramienta útil para la traducción básica, es importante tener en cuenta las limitaciones de la traducción automática y considerar el uso de un traductor humano.
Además de la traducción humana, puede utilizar otros servicios alternativos de traducción automática que tienen funciones más completas para que pueda tener un control total sobre los resultados de la traducción.
Linguise , servicio de traducción automática con un 97% de precisión
Para aquellos de ustedes que todavía no están satisfechos con el servicio de traducción automática, existe otra alternativa que pueden utilizar para traducir su sitio web con más precisión, a saber, Linguise .
Linguise es un servicio de traducción automática que utiliza tecnología NMT cuyos modelos se basan en Google Cloud Translation con muchas mejoras caseras. Por lo tanto, obtendrá una mejor garantía de precisión del idioma.
No todos los pares de idiomas son iguales en la traducción automática neuronal, pero varían del 82 % al 98 % de precisión. En este caso, el emparejamiento inglés-español en Linguise con tecnología neuronal tiene una precisión de hasta el 97 %.
Traducción NMT | Traducción humana | Calidad | |
Ingles Español | 5,428 | 5,550 | 97% |
Francés inglés | 5,295 | 5,496 | 96% |
inglés-chino | 4,594 | 4,987 | 92% |
Español ingles | 5,187 | 5,372 | 96% |
Francés Inglés | 5,343 | 5,404 | 98% |
Ingles chino | 4,263 | 4,636 | 92% |
No solo eso, Linguise otorga control total sobre el texto a traducir. Obtendrá un sistema sofisticado que ayudará a excluir el contenido traducido, es decir, con la función de exclusión de traducción.
De esa manera, puede elegir palabras, contenido, elementos HTML u otras partes que no desea que se traduzcan, incluso si el usuario ha elegido el idioma al que traducirlas.
Además de excluir contenido, también puede reemplazar los resultados de la traducción que crea que son más precisos que los resultados de la traducción automática, es decir, con la función de editor en vivo de front-end.
Esta función le permite editar los resultados de la traducción de las palabras o frases que elija. Simplemente seleccione el idioma que desea traducir en el panel Linguise , luego haga clic en el elemento que desea traducir.
¿Cómo, interesado en utilizar Linguise ? Puede probar nuestra versión de prueba gratuita durante 1 mes. En esta versión, puede traducir hasta 600 000 palabras sin una selección limitada de idiomas.
Simplemente regístrese para obtener una cuenta Linguise sin necesidad de proporcionar información de tarjeta de crédito y utilícela como su servicio de traducción web.
Conclusión
Ahora que sabe qué servicio de traducción automática tiene el mayor nivel de precisión, depende de varios factores, incluida la complejidad de las oraciones, el algoritmo, el contexto cultural, la ambigüedad y el vocabulario y la terminología.
Si no tiene características especiales en la traducción, puede usar Google Translate, pero si desea traducir específicamente al europeo, use DeepL, y luego, si el foco está en el mandarín, use Baidu.
Si eso no es suficiente, Linguise puede ayudarlo a obtener una mejor experiencia de traducción al ofrecer funciones más diversas.