En un mundo cada vez más interconectado, la traducción precisa de sitios web se ha convertido en un factor crucial para expandir el alcance global y brindar una experiencia de usuario perfecta. Como desarrollador de sitios web, comprende la importancia de romper las barreras del idioma para interactuar con una audiencia diversa.
Si bien Google Translate puede ser la primera herramienta que se le ocurra, existen soluciones alternativas que pueden ofrecer una mejor precisión, personalización y satisfacción general del usuario.
Google Translate, sin duda una herramienta de traducción pionera, tiene sus limitaciones. Las traducciones proporcionadas por Google Translate a veces pueden carecer de precisión contextual y es posible que no capturen el significado matizado del contenido. La personalización para que coincida con el tono y el estilo de su marca puede ser un desafío, lo que puede conducir a una experiencia de usuario inconsistente. Además, se han planteado preocupaciones sobre la privacidad y la seguridad de los datos debido a la naturaleza de las traducciones basadas en la nube.
Al considerar alternativas al Traductor de Google, varios criterios clave deben guiar su decisión:
Si bien estamos en el proceso de redactar un artículo que analiza las opciones de sustitución de Google Translate, nuestra opinión sigue siendo que Google Translate se erige como el servicio de traducción más favorable para la mayoría de los usuarios.
Cuenta con numerosos beneficios sustanciales:
Sin embargo, existe una serie de desventajas que pueden llevar a considerar herramientas alternativas que se adapten mejor a sus circunstancias específicas:
Aquí hay 5 recomendaciones para las alternativas de Google Translate para ayudar a traducir las traducciones de sitios web para que se vuelvan multilingües.
DeepL es una excelente opción para las personas que valoran la precisión en la traducción, especialmente cuando se trata de comprender el contexto y los modismos locales, y puede considerarse la mejor alternativa al Traductor de Google.
El servicio DeepL también proporciona una interfaz de programación de aplicaciones (API) que se puede utilizar para traducir sitios web automáticamente, así como interfaces web y basadas en aplicaciones para traducir contenido de texto o archivos de texto como .docx o .pptx.
Uno de los principales inconvenientes que tiene DeepL es la selección limitada de idiomas proporcionados. Si bien Google Translate admite más de 100 idiomas diferentes, DeepL actualmente solo admite más de 31 idiomas, cuya lista completa se puede encontrar aquí. No obstante, el servicio DeepL puede traducir bien los idiomas europeos.
El costo de usar la API de traducción de DeepL también es alrededor de un 25 % más alto en comparación con Google Translate.
Microsoft Translator proporciona una variedad de herramientas y aplicaciones enfocadas en el usuario general. Microsoft Traductor actualmente admite 129 idiomas, que es el número más alto en esta lista restringida. Si bien es casi comparable a Google Translate, es mucho más grande que lo que ofrece DeepL.
La principal ventaja de Microsoft Translator en comparación con Google Translate es el aspecto del costo. Si planea traducir un sitio web o una aplicación, Microsoft Translator ofrece niveles gratuitos más abundantes y también es más económico si necesita opciones de traducción pagas.
En términos simples, las ventajas de precio de la API de Microsoft Translator incluyen:
Sin embargo, hay dos desventajas principales de Microsoft Translator en comparación con Google Translate:
En general, Microsoft Translator puede ser una buena opción si está buscando reducir costos, pero aún así ofrece varias ventajas sobre Google Translate más allá del precio.
Amazon Translate, un componente integral de Amazon Web Services, es una solución de traducción automática. A diferencia de las herramientas anteriores que abarcan aplicaciones de traducción, interfaces de usuario y API de traducción, Amazon Translate está diseñado principalmente para la utilización de API.
Esto significa que si bien puede facilitar la traducción de su aplicación o sitio web. En la actualidad, Amazon Translate amplía el soporte a más de 75 idiomas. Aunque esto es menos de lo que ofrecen Google Translate o Microsoft Translator, supera las ofertas de DeepL.
Comparable con Microsoft Translator, Amazon Translate tiene una ventaja sobre Google Translate en términos de precios.
Para empezar, el nivel sin costo de Amazon Translate permite un límite mensual mayor en comparación con Google Translate:
Sin embargo, el nivel gratuito de Amazon Translate permanece activo solo por 12 meses; carece de la validez de por vida del nivel gratuito de Google Translate. En consecuencia, si sus requisitos de traducción se extienden más allá de un año, este podría ser un factor a considerar.
Para aquellos que necesitan el nivel premium, Amazon Translate es más económico en comparación con Google Translate, aunque no tan económico como Microsoft Translator:
Yandex Translate es la solución de traducción automática desarrollada por el gigante ruso de las búsquedas, Yandex. Brinda soporte para más de 98 idiomas, lo cual es bastante impresionante, aunque no coincide por completo con la amplitud de Google.
Similar a Google Translate, ofrece aplicaciones orientadas al usuario (como una interfaz de traducción basada en la web) junto con una API de traducción para la traducción automática de sitios web.
Dado su origen en una empresa rusa, Yandex Translate es particularmente adecuado para manejar traducciones que involucran pares de idiomas rusos.
La ventaja más significativa de Yandex Translate radica en su precio notablemente económico, especialmente en comparación con otros servicios de traducción. El costo de la traducción es una tarifa fija de $ 3.9376 por millón de caracteres, que es solo una quinta parte del precio de Google Translate.
En cuanto a los precios, Yandex ofrece una propuesta atractiva en comparación con Google Translate, aunque no tanto como Microsoft. La tarifa estándar por millón de caracteres comienza en $15 para pedidos de hasta 50 000 000 de caracteres. A medida que aumenta el volumen, el costo por personaje se reduce sustancialmente. Por ejemplo, si necesita una traducción dentro del rango de 500 000 001 a 1 000 000 000 de caracteres por mes, la tarifa es de solo $6 por millón de caracteres.
Google Cloud Translation AI es un servicio de traducción automática proporcionado por Google Cloud Platform. Es una herramienta utilizada para traducir automáticamente texto o contenido de un idioma a otro utilizando tecnología de inteligencia artificial (IA).
Este servicio está diseñado para que lo utilicen desarrolladores y organizaciones en una variedad de contextos, como la traducción de contenido de sitios web, aplicaciones, documentos y más.
Google Cloud Translation AI permite a los clientes adoptar y entrenar un modelo de traducción que se adapta al idioma y al estilo que se usa en su dominio. Esto permite obtener resultados de traducción más adecuados y coherentes con una marca o necesidad en particular.
Estos servicios están diseñados para una mayor escala y se utilizan en escenarios comerciales y de aplicaciones más complejos. Es adecuado para empresas que tienen necesidades de traducción grandes o regulares.
Sin embargo, tenga en cuenta que Google Cloud Translation AI es un servicio pago y requiere cierta comprensión del desarrollo técnico y la configuración. Es más adecuado para desarrolladores u organizaciones que tienen necesidades específicas con respecto a la traducción y la capacidad de administrar las integraciones técnicas necesarias.
El precio ofrecido por Google Cloud Translation AI comienza desde $ 20 por 1 millón de caracteres, mientras que el uso alcanza de 500 000 a 1 mil millones de caracteres por mes.
Esas son algunas alternativas a Google Translate que se pueden usar para traducir sitios web. Todos estos servicios proporcionan API que pueden integrarse en sitios web para que puedan traducirse automáticamente.
Además de los mencionados anteriormente, también puede utilizar un complemento de traducción como alternativa a Google Translate. Como sabemos, hay muchos tipos de complementos de traducción disponibles y ofrecen muchas funciones interesantes.
Uno de los mejores complementos de traducción es Linguise . Linguise es una solución de traducción automática que se integra perfectamente con diversos sistemas de gestión de contenidos como WordPress , Joomla y otras plataformas CMS.
Aprovechando la tecnología de redes neuronales, Linguise ofrece resultados de traducción que se asemejan mucho a las traducciones humanas. Como resultado, no solo garantiza traducciones rápidas, sino que también genera representaciones más orgánicas y auténticas.
Además, Linguise presenta una serie de atractivas funcionalidades diseñadas para mejorar el proceso de traducción. Estos incluyen un editor frontal en tiempo real, capacidad de exclusión de traducción y una variedad de otras características. Para las personas intrigadas por su potencial, Linguise brinda la oportunidad de explorar sus ofertas a través de una versión de prueba gratuita de un mes.
El complemento Linguise proporciona más de 80 idiomas, aunque no tantos como otras plataformas, pero puede agregar cualquier idioma a su sitio. Además, Linguise también ha utilizado la tecnología de redes neuronales para producir traducciones que son tan naturales como la traducción humana.
Ahora ya sabes cuáles son las alternativas a Google Translate para la traducción de sitios web, algunas de ellas son DeepL, Microsoft Translator, Amazon Translate, Yandex, Google Cloud Translation AI.
Además, también hay un complemento que se puede usar como alternativa, a saber, Linguise . Puede usar el complemento Linguise de forma gratuita durante una prueba de 1 mes. Después de eso, puede suscribirse para disfrutar de más funciones y traducir más palabras.
¡Recibe noticias sobre traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!
¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!
No podemos garantizar que gane la lotería, pero podemos prometerle algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.