¿Quiere llegar a una audiencia más amplia del sitio web? Una de ellas es proporcionando una selección de idiomas o haciendo de su sitio un sitio multilingüe.
El alemán es uno de los idiomas más hablados en el mundo, especialmente en el continente europeo. Por lo tanto, nunca está de más traducir el sitio al alemán.
Pero, ¿cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán? En este artículo, discutiremos en detalle qué herramientas puede usar.
¿Por qué debería traducir un sitio web al alemán?
Antes de entrar en cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán, primero discutiremos por qué tiene que traducir el sitio al idioma alemán.
- Obtenga más audiencia: cuando su sitio ofrece opciones de idioma alemán, automáticamente su contenido también aparecerá en los motores de búsqueda de países alemanes. Por lo tanto, obtendrá una audiencia adicional más grande, concretamente de Alemania.
- Experiencia de usuario mejorada: proporcionar contenido en el idioma nativo de un usuario puede conducir a una mejor participación y satisfacción. Cuando tienes una audiencia de un país extranjero que visita tu sitio, por supuesto, no entienden el idioma. Si proporciona su idioma, este es el primer paso para brindar una mejor experiencia a los visitantes.
- SEO mejorado: tener un sitio multilingüe significa que todo su contenido se traducirá al alemán. Por lo tanto, su sitio web no solo estará indexado en su país, sino también en los motores de búsqueda de países alemanes.
países de habla alemana
Proporción de hablantes de alemán por país:
Ahora ya sabes cuáles son los motivos que te hacen tener que traducir la web al alemán. Entonces, ¿qué países hablan alemán y dónde están los hablantes?
Según el sitio web de Berlitz, el alemán es el idioma oficial en Alemania. A diferencia de otros idiomas europeos, el alemán se habla predominantemente en la región europea. Países como Austria, Liechtenstein, Suiza y Luxemburgo tienen poblaciones considerables que hablan alemán ampliamente.
Con 75,6 millones de hablantes nativos, el alemán tiene el mayor número de hablantes en Alemania. Mientras tanto, el número total de hablantes de todos los países que tienen el alemán como lengua materna ronda los 134,6 millones.
Comprensión del idioma alemán
Ya sabes que en varios países se habla alemán o Deutsch. Entonces, en esta parte, discutiremos con más detalle el idioma alemán.
Hasta hace poco, el idioma alemán ha sufrido cambios. Aquí están los cambios en el idioma alemán de vez en cuando.
- Alto alemán antiguo: este idioma se habló hasta los siglos X-XI. Su gramática y complejidad son similares al latín o al eslavo. Su gramática suele ser difícil de entender para los hablantes de alemán modernos.
- Alto alemán medio: esta lengua alemana se habló hasta finales de la Edad Media. El idioma todavía es parcialmente comprensible para los lectores modernos de alemán.
- Nuevo alto alemán: esta lengua se desarrolló a finales de la Edad Media.
Aparte de eso, hay varias cosas sobre el alemán que también debes saber, incluido el dialecto, la estructura, la gramática, el vocabulario y la escritura del idioma alemán.
El dialecto del alemán
El alemán tiene muchas versiones de dialectos, que van desde el alto alemán hasta el bajo alemán. La mayoría de las personas que solo entienden el alemán estándar no entienden el dialecto.
Aquí hay algunas disposiciones en el dialecto alemán.
- El dialecto del bajo alemán está más estrechamente relacionado con el holandés que el dialecto del alto alemán.
- El dialecto del alto alemán que se habla en la región del Alto Rin se divide en alemán medio y alemán superior.
- El alemán estándar es una variedad del alto alemán, desarrollado en Sajonia y aceptado como estándar escrito en los siglos XVI y XVII.
- El alemán austriaco y suizo se basa en el alemán superior.
- El dialecto alemán utilizado en las colonias fundadas por personas de habla alemana se basó en el dialecto regional hablado por los colonizadores originales.
Estructura del alemán
Después del dialecto, está la estructura del idioma alemán. La estructura del idioma alemán que se discutirá esta vez es el sistema de sonido y las consonantes.
El alemán tiene 16 fonemas vocálicos, que son sonidos que diferencian el significado de las palabras. La mayoría de las vocales pueden ser largas o cortas. La longitud de las vocales hace una diferencia en el significado de palabras idénticas. Entonces el idioma alemán tiene tres diptongos /ai, oi, au/.
Por otro lado, el alemán tiene 21 fonemas consonánticos. Luego, para el énfasis en una palabra, el alemán generalmente recae en la primera sílaba de la raíz de la palabra. Hay algunas excepciones, especialmente en préstamos.
Vocabulario de Alemán
La mayoría de las palabras alemanas provienen del germánico común o del idioma ancestral reconstruido de todos los idiomas germánicos. El alemán también se toma prestado del francés y del inglés. La mayor parte de su terminología científica tiene raíces griegas y latinas. La fuente más nueva de préstamos es el inglés.
Elegir las formas correctas de traducir su sitio web desde o hacia el idioma alemán
Después de saber más sobre lo que es el alemán, como los dialectos y el vocabulario. En este capítulo, discutiremos todas las formas en que puede traducir su sitio web al alemán.
Trabajar con traductores profesionales de alemán
La primera forma es trabajar con un traductor profesional de alemán. Traducir un idioma utilizando la traducción humana proporciona los mejores resultados porque el traductor puede ajustarse a la estructura del idioma, el arrastre y el lado cultural.
Sin embargo, hay algunos inconvenientes que también debe conocer, como tomar mucho tiempo, especialmente si se traduce mucho contenido. El siguiente es un costo bastante grande.
Usar Google Translate o DeepL para traducir desde o hacia el idioma alemán
La segunda forma es usar herramientas públicas como Google Translate o DeepL. A diferencia del método anterior, esta herramienta pública ya utiliza la traducción automática en su traducción.
Solo necesita copiar y luego pegar la oración en la herramienta, después de eso, los resultados de la traducción aparecerán de inmediato. Aunque se puede hacer rápidamente, el uso de Google Translate u otras herramientas similares no brinda un control total sobre la traducción.
Pero no necesita preocuparse, hay una forma más que puede perfeccionar los dos métodos anteriores.
Uso de complementos de traducción
El último método es utilizar un complemento de traducción WordPress . Los complementos de traducción brindan funciones más completas en comparación con el simple uso de traducción humana o herramientas públicas como Google Translate.
Hay varias opciones de complementos de traducción entre los que puede elegir, uno de los complementos con funciones completas es el complemento Linguise .
¿Qué aspecto tiene el complemento Linguise ? A continuación se muestra una explicación más completa de Linguise .
Complemento Linguise multilingüe
Linguise es un servicio de traducción automática que está integrado con varios CMS como WordPress , Joomla y varios otros CMS. Con la tecnología de red neuronal utilizada, los Linguise se acercan más a la traducción humana.
Por lo tanto, no solo traduce rápidamente, sino que también produce una traducción más natural.
Linguise también ofrece una variedad de funciones interesantes para respaldar la traducción, como un editor en vivo de front-end, exclusión de traducción y varias otras funciones. Para aquellos de ustedes que estén interesados en usarlo, Linguise ofrece una versión de prueba gratuita durante 1 mes.
Con esta versión, puedes traducir hasta 600.000 palabras sin límite de uso del idioma. Luego, cómo usar Linguise para traducir sitios web desde o hacia el alemán.
Cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán con Linguise
Para aquellos de ustedes que estén interesados en usar Linguise para traducir el sitio al alemán, a continuación explicaremos en detalle el proceso de registro para la traducción exitosa.
Paso 1: registro y obtención de la clave API
El primer paso es registrarse para obtener una cuenta Linguise , puede registrarse para obtener una cuenta sin necesidad de ingresar la información de la tarjeta de crédito. Después de eso, obtendrá acceso al Linguise .
Este panel es el lugar para realizar todas las configuraciones de traducción para sitios web, desde el registro del dominio, el control del uso de palabras y la elección de un idioma.
Para obtener la clave API, abra el menú Configuración > en la columna CLAVE API > copie la CLAVE API.
Paso 2: agregue el idioma alemán a su lista
Después de obtener la clave API, desplácese hacia abajo nuevamente en el menú de configuración, encontrará la columna Idiomas para agregar idiomas al sitio.
Aquí puede agregar alemán y cualquier otro idioma del país que desee.
Paso 3: Instale y configure el complemento Linguise
El tercer paso es instalar y activar el Linguise en el sitio web. Abra el panel del sitio y luego ingrese al menú Complemento > Agregar complemento > buscar Linguise . Después de eso, seleccione Instalar > Activar.
Si el complemento se instaló correctamente, ingrese al Linguise , luego pegue la clave API que copió anteriormente en la siguiente columna y luego haga clic en Aplicar .
El siguiente paso es configurar el logotipo de la bandera para cada idioma y ajustar su posición. Puede hacerlo como una ventana emergente, desplegable o de lado a lado. Después de eso, coloque el conmutador de idioma en una posición que sea fácil de alcanzar para la audiencia.
Si tiene éxito, así es como aparecerá el selector de idiomas en su sitio web multilingüe.
Paso 4: edite la traducción al alemán con el editor en vivo front-end
El paso final es editar los resultados de la traducción utilizando la función de editor en vivo de front-end. Debe saber que no todos los complementos multilingües brindan esta función, pero Linguise ofrece esta función para facilitar a los desarrolladores web la edición de los resultados de traducción para que sean más naturales.
En esta función, puede utilizar los servicios de un traductor profesional para editar directamente en el sitio web.
Puede encontrar la función de editor en vivo de front-end en el Linguise > Editor en vivo > seleccionar idioma. A continuación se muestra un ejemplo de un editor en vivo de inglés-francés, pero puede hacerlo desde cualquier idioma.
Esos son los pasos que debe seguir para usar Linguise como complemento multilingüe en su sitio web multilingüe. Ahora la audiencia puede traducir de acuerdo con su idioma de destino fácilmente con solo un clic en el selector de idioma.
Precios Linguise para traducciones de sitios web en alemán
La versión gratuita de Linguise ya ofrece una variedad de funciones interesantes para respaldar la traducción de sitios web, pero si se suscribe al paquete Linguise , obtendrá una mayor cantidad de cuotas de traducción de palabras.
Especialmente para el paquete Grande, con $ 45 / mes ya no tienes límite en la cantidad de palabras que se pueden traducir.
COMENZAR
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 200 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
PRO
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 600 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
GRANDE
- ACCESIBLE CON SUSCRIPCIÓN
- Palabras traducidas ILIMITADAS
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan
Desafíos y consideraciones al traducir desde o hacia el idioma alemán
Al traducir un sitio web al alemán o del alemán, a menudo hay algunos desafíos o consideraciones que debe conocer. A continuación se muestra una explicación completa.
- Matiz cultural: adaptar las necesidades de contenido a las preferencias culturales alemanas suele ser un desafío para los desarrolladores web. Porque tiene que averiguar más sobre la cultura o las costumbres de su país. Adaptarse a la cultura alemana hará que los visitantes se sientan más cerca de nosotros.
- Elementos visuales: además de centrarse en el contenido, es importante considerar elementos visuales o gráficos que resuenen con la cultura alemana. Este soporte visual hará que la audiencia alemana se interese más en el contenido de su sitio web.
- Localización SEO: por último, optimizar el contenido traducido para que sea adecuado para SEO. Para que las posibilidades de aparecer en los buscadores de Alemania sean mayores. Asegúrate de usar palabras clave alemanas para que el SEO sea más óptimo.
¡Traducir un sitio web al idioma alemán con Linguise !
Traducir sitios web al alemán puede hacer que su sitio obtenga más audiencia. No solo eso, ofrecer una selección de idiomas de otros países resultará en una mejor experiencia de usuario.
Por lo tanto, para aquellos de ustedes que quieran traducir al alemán, solo sigan la guía sobre cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán como se indica arriba.
Puedes utilizar el servicio de traducción automática Linguise para ayudarte a traducir el sitio aprovechando su versión de prueba gratuita.