Un sitio web multilingüe es una forma que puede ayudar a un sitio web a obtener un alto tráfico, al proporcionar opciones de traducción a los idiomas de varios países, lo que hace que obtenga visitantes de esos países. Especialmente en los idiomas que más se usan o con más hablantes en el mundo, debes agregar estos idiomas a las opciones de traducción.
El árabe es uno de los idiomas más hablados; por lo tanto, es importante saber cómo traducir un sitio web al idioma árabe. En este artículo, lo discutiremos en su totalidad, comenzando desde la introducción del árabe al método de traducción.
Según el sitio web Ethnologue, el árabe ocupa la 5ª posición en la lista superior de los idiomas más hablados del mundo. Hasta ahora, el número total de hablantes de árabe en el mundo ha alcanzado los 372 millones de personas.
El árabe es el idioma oficial en 22 países y es la lengua materna en otros 11 países. Entre estos países, Egipto es el país con mayor número de hablantes nativos, concretamente alrededor de 107 millones de personas, según datos obtenidos del sitio web World Data.
Como cualquier otro idioma, se divide en varios dialectos. En algunos casos, la forma escrita del dialecto puede diferir solo ligeramente, mientras que la pronunciación puede variar mucho.
En los últimos siglos, también se han agregado muchos préstamos del francés y el inglés. Aunque algunos dialectos pueden parecer similares en forma escrita, la pronunciación puede ser un desafío incluso para los hablantes nativos de árabe estándar moderno. Actualmente, hay más de 24 dialectos clasificados solo por geografía.
¿Por qué debería traducir sitios web al árabe? Anteriormente discutimos que el número total de hablantes de árabe es de cientos de millones, por lo que traducir un sitio web al árabe es algo que debe hacer.
Con una gran cantidad de narrativas, puede llegar a una audiencia más amplia al llegar a una audiencia de habla árabe para que su negocio tenga el potencial de obtener nuevos clientes.
No solo eso, sino que cuando la página haya sido traducida, los resultados de la página traducida también serán indexados por los motores de búsqueda. Para que su contenido no solo aparezca en el motor de búsqueda de su país, sino que también aparezca en los motores de búsqueda del país con árabe.
Es por eso que traducir su sitio web al árabe puede ayudar a mejorar el SEO y la clasificación del sitio.
De hecho, traducir sitios web al árabe es muy importante. Pero, ¿cuál es la razón detrás de esto? A continuación se presentan algunas de las razones por las que la opción de traducción al árabe es importante en el sitio.
Antes de traducir un sitio web al árabe, debe aplicar las mejores prácticas a continuación. Para maximizar los resultados de la traducción al árabe.
Al traducir el sitio web al árabe, hay varios métodos que debe seguir. Los siguientes métodos ciertamente tienen sus ventajas y desventajas, pero puede elegir según sus necesidades de traducción.
El primer método es traducir el sitio web mediante traducción humana, en este caso, un traductor profesional. Dado que el árabe es un idioma complejo tanto de lectura como de escritura, el uso de un traductor puede producir una traducción precisa.
Asegúrese de que el traductor sea un árabe nativo o un hablante de árabe que haya usado el idioma durante mucho tiempo.
Un traductor de árabe se asegurará de que la traducción sea comprensible y fluya bien. Sin embargo, eso no quiere decir que no tenga debilidades, la traducción utilizando servicios humanos es propensa a errores humanos y requiere bastante tiempo y un gran presupuesto.
La traducción con humanos tiene el potencial de error humano, por lo tanto, puede usar otro método alternativo, a saber, la traducción automática. La traducción automática es la traducción de sitios web utilizando algoritmos y sistemas sin intervención humana.
Sin embargo, la traducción automática no siempre es precisa y, por lo general, no es natural porque, después de todo, no es el producto de la mente humana. No solo es menos natural, sino que los resultados de la traducción automática también suelen ser menos sensibles a la cultura, especialmente al árabe, que tiene una complejidad bastante alta. Varias herramientas populares de traducción automática, como Google Translate, DeepL y otras.
El método final es utilizar un complemento de traducción o un servicio de traducción automática. Los complementos son una de las opciones correctas para los propietarios de sitios web que desean tener un sitio multilingüe.
Los complementos ofrecen funciones más completas que las herramientas de traducción automática como Google Translate. Los complementos le permiten tener control sobre los resultados de la traducción y qué partes no desea que se traduzcan.
Un complemento de traducción que puede ayudarlo a traducir al árabe es Linguise . Qué es Linguise y cómo se ve este complemento de traducción, lo discutiremos con más detalle a continuación.
Linguise es un complemento de traducción automática que ofrece hasta 85 opciones de idioma, una de las cuales es el árabe. Mediante el uso de una red neuronal de máquina, Linguise puede producir una precisión del 97 %, similar a la traducción humana.
No solo eso, la función de editor en vivo de front-end le permite traducir directamente en el sitio web de front-end. Por lo tanto, tiene control total sobre la traducción de un sitio web.
Si hay partes del sitio web que no desea que se traduzcan al árabe, todo lo que tiene que hacer es configurarlas a través del panel de control Linguise con la función de exclusión de traducción. Entonces, ¿cómo traducir un sitio web al idioma árabe con Linguise ?
Después de comprender qué es Linguise y las funciones que pueden ayudarlo a traducir al árabe, inmediatamente debajo hay pasos sobre cómo traducir un sitio web al idioma árabe con Linguise .
El primer paso es registrarse para obtener una cuenta Linguise , puede registrarse de forma gratuita. Después de registrarse con éxito, obtendrá acceso al Linguise .
En el tablero, puede configurar muchas cosas, como la cantidad de palabras, los caracteres que se han traducido, las páginas que se ven con más frecuencia y otras.
Aquí también obtendrá una clave API que deberá pegar en el WordPress . Cómo hacer clic en Configuración > Clave API, no olvide copiar la clave API.
El siguiente paso es agregar árabe en las opciones de traducción del sitio. Después de la columna CLAVE API, solo necesita desplazarse hacia abajo y luego aparecerá la columna Idioma.
En esa columna, puede agregar el idioma que desee de los idiomas proporcionados por Linguise , uno de los cuales es el árabe.
Después de seleccionar el idioma y copiar la clave API, no olvide guardar los cambios para que puedan implementarse en el sitio.
Ahora, abra el sitio web de su tablero y luego instale el Linguise . El paso es hacer clic en Complemento > Agregar complemento > buscar el complemento Linguise , luego instalarlo y activarlo.
Si el complemento ya está instalado, ingrese al menú Configuración y luego pegue la clave API que copió anteriormente.
Después de eso, configure el idioma y el logotipo de la bandera para que sea más fácil para los visitantes cuando quieran cambiar de un idioma a otro. Puede agregar un logotipo de bandera para cada idioma junto con el nombre del idioma.
Si se ha configurado el logotipo de la bandera, guarde los cambios para aplicarlos al sitio web; el resultado será algo como esto.
El cuarto paso para traducir un sitio web al idioma árabe es editar los resultados de la traducción automática. Linguise ofrece una función de front-end de editor en vivo, de modo que usted pueda ajustar nuevamente los resultados de la traducción automática para que los resultados sigan siendo naturales y naturales como la traducción humana.
El truco es ingresar al Linguise , luego seleccionar Live Editor , luego seleccionar el idioma a traducir.
Después de realizar los diversos pasos anteriores, ahora puede intentar traducir el sitio web al árabe. A continuación se muestra un ejemplo de un sitio web cuando no se ha traducido al árabe, la siguiente pantalla todavía está en inglés.
Después de ser traducido al árabe, el resultado será así. La escritura del texto también cambia de derecha a izquierda, y algunos logos se han movido a la izquierda de las opciones de selección de idioma.
¿Cómo se interesó en utilizar Linguise para traducir su sitio web? No se preocupe, Linguise ofrece una versión de prueba gratuita para aquellos que estén interesados en usarla.
Puede usar esta versión durante 30 días, equipada con atractivas características como uso ilimitado de idiomas, traducción de hasta 600 mil palabras y varios otros beneficios.
Una vez finalizado el período de prueba, puede continuar con una suscripción a partir de $ 15 / mes. Con estos precios Linguise puede traducir el sitio web a 85 opciones de idioma y al mismo tiempo obtener soporte 100% SEO.
Como propietario de un sitio web, es importante agregar un complemento de traducción a su sitio para ayudar a llegar a un público más amplio y brindar grandes oportunidades para aumentar el negocio.
El complemento de traducción automática que puede usar es Linguise , con una traducción de hasta un 97 % de precisión que puede ayudar a los visitantes a comprender el contenido de su sitio web.
¡Recibe noticias sobre traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!
¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!
No podemos garantizar que gane la lotería, pero podemos prometerle algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.