¿Está buscando las mejores maneras de traducir su sitio web al español sin problemas?
En la vida acelerada de hoy, todos buscan soluciones rápidas. Los clientes globales también esperan todo en su idioma local y navegan rápidamente a otros sitios si no obtienen los resultados deseados.
Las investigaciones muestran que sólo el 25% del mercado general de Internet lo comparten usuarios de habla inglesa, mientras que el 75% está formado por usuarios de otros idiomas. Puede desperdiciar una gran oportunidad para expandir sus múltiples negocios si ignora la localización del contenido de su sitio web.
Afortunadamente, no es muy difícil convertir un sitio web al idioma local utilizando tecnologías digitales. Puede convertir esas audiencias en clientes que buscan información sobre productos y servicios en línea en su idioma local. Sin embargo, si está intentando expandir su negocio a nivel mundial, traducir su sitio web al idioma local requiere un cuidado excepcional.
Averigüemos cuáles son las posibles formas de traducir su sitio web a otros idiomas.
¿Cuáles son algunas opciones posibles para traducir un sitio web en inglés al español?
Existen 3 soluciones principales para traducir su sitio web al español; traducción humana, traducción del navegador y traducción automática. También puede hacer una traducción híbrida, esta es la forma moderna, pero entraremos en eso.
Traducción humana al español
La mayoría de las agencias brindan servicios de traducción de idiomas por un costo por palabra. Para el idioma español cuando se traduce del inglés los precios varían entre 0,08 y 0,20 centavos, en USD, por palabra.
¡Eso puede representar mucho dinero! Si tiene 50 páginas de 1000 palabras, se puede calcular así 50000 * 0,15 = 7500 USD.
Por otro lado, la traducción humana es una forma confiable de traducir cualquier sitio web porque el ojo humano puede comprender mejor el contexto de los párrafos, la estructura y los matices del lenguaje. Además de simplemente traducir el contenido web, su contenido será revisado y se mantendrá de buena calidad.
Uso de Google Translate para la traducción al español
Al abrir una página en un idioma que no está configurado en su navegador, debe haber visto una ventana emergente de la opción Traductor de Google que le pregunta si desea traducir la página a su idioma. Google Translate ayuda a traducir todo el contenido web de un idioma a otro.
A continuación se muestran algunos pasos sencillos para traducir un sitio web completo con Google Translate.
• Abra el navegador Google Chrome y escriba "Google Translate" en la barra de búsqueda.
• Una vez que se abra Google Translate, escriba la dirección del sitio web que desee en el cuadro de texto de la izquierda.
• Ahora seleccione el idioma que desee para traducir su contenido web.
• Ahora presione el botón de traducción y estará listo para comenzar.
Notará que su sitio web se traduce al español al instante. Hay una barra de herramientas en la esquina izquierda que le permite controlar su idioma preferido para traducir su sitio web.
Puede cambiar el idioma deseado desde el menú desplegable.
Este método de traducción al español tiene sus ventajas como usuario (no como propietario de un sitio web obviamente), sin embargo también hay varios problemas:
- El contenido no está indexado en los motores de búsqueda, esta no es una "página real en español", solo una traducción en vivo.
- La mayor parte del contenido traducido no tiene mala calidad, pero no tiene la misma calidad que la API de traducción de Google que utiliza varias otras técnicas de mejora como los modelos de traducción.
- No todas las palabras se traducirán con Google Translate y el texto de las imágenes no se traducirá. Lo mismo ocurre con cualquiera de las extensiones de traducción de Google Chrome.
Problema
El problema de la traducción automática del navegador es que las traducciones no son tuyas, no están alojadas en tu servidor, por lo que no puedes realizar modificaciones ni optimizaciones.
También implica que no está realmente traducido con URL real en español por página, por lo que no se clasificará en los motores de búsqueda y no generará ningún negocio para su empresa.
¿Cómo puede hacer que su sitio web se traduzca fácilmente del inglés al español sin arruinarse? No te preocupes; lo tenemos cubierto con una opción mucho mejor que es Linguise .
Traducción automática de IA al español
La traducción automática es un proceso de traducción de un contenido a otro utilizando el método de inteligencia artificial.
AI Translation utiliza modelos de traducción para proporcionar traducciones precisas (modelo legal para sitios web legales...) Google Translate utiliza inteligencia artificial para convertir el contenido del sitio web a otro idioma, pero no puede obtener todo el contexto del sitio web para obtener una traducción 100% precisa. Google API, Microsoft y DeepL, por otro lado, pueden hacerlo con excelentes resultados.
Consulte la tabla de calidad de traducción a continuación para comparar la traducción automática humana y la de IA:
Traducción NMT | Traducción humana | Calidad | |
Ingles Español | 5,428 | 5,550 | 97% |
Francés inglés | 5,295 | 5,496 | 96% |
inglés-chino | 4,594 | 4,987 | 92% |
Español ingles | 5,187 | 5,372 | 96% |
Francés Inglés | 5,343 | 5,404 | 98% |
Ingles chino | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise : una solución multilingüe completa para la traducción al español
Linguise es un conjunto de herramientas completo para traducir el contenido de su sitio web a otros idiomas utilizando su exclusivo método automático de traducción automática neuronal instantánea. Utilizamos nuevos modelos de traducción de IA para obtener la mejor calidad de traducción que cualquier otra traducción automática. Gracias a estos impecables modelos NMT, obtendrá una traducción perfecta de su sitio web con un presupuesto asequible.
Aquí hay una pequeña infografía que ilustra el rápido proceso de traducción mediante traducción automática y revisión de traducción.
¿Por qué Linguise es mejor que cualquier otra herramienta de traducción en línea?
- Linguise puede traducir rápidamente su sitio web a más de 100 idiomas, y no necesita hacerlo manualmente.
- Puede editar fácilmente el contenido traducido utilizando el editor de frontend o desde el panel de control de Linguise . Haga clic en el contenido que desea editar y luego tradúzcalo a su idioma deseado.
- Linguise ofrece una solución de traducción asequible que le costará solo el 10 % de las tarifas normales.
- Linguise sigue estrictamente las reglas de SEO y todo el contenido se puede clasificar fácilmente en Google.
- Una vez que publique cualquiera de sus páginas web, se traducirán rápidamente a diferentes idiomas y todas las páginas comenzarán a indexarse de inmediato.
- No necesita una tarjeta de crédito antes de registrarse, realice el período de prueba antes de suscribirse al plan.
- Funciona muy bien en multiplataforma y multiCMS
- Un servidor de caché dedicado puede reducir el tiempo de carga al 80% una vez finalizada la traducción. Por lo tanto, la traducción a más de un idioma se realiza fácilmente sin ninguna carga pesada en el servidor.
- Linguise cuenta con un equipo dedicado a instalar Linguise en su sitio sin costo alguno rápidamente, y su sitio web se traducirá en 15 minutos.
- Se integra perfectamente con cualquiera de los CMS basados en PHP, como WordPress , Joomla , OpenCart , WooCommerce, JavaScript y PHP.
- Puede editar su contenido en vivo utilizando el editor frontend, que proporciona soluciones de traducción basadas en inteligencia artificial y edición mediante ojo humano.
Exploremos cómo Linguise puede traducir su sitio web a varios idiomas, incluido el español, en poco tiempo.
Cómo traducir su sitio web en inglés al español o cualquiera de los idiomas locales que desee
Linguise viene con soporte para casi todos los CMS populares; sin embargo, la mayoría de las personas tienen WordPress , por lo que nos centraremos en traducir su WordPress usando Linguise . Sin embargo, si desea ver qué otros Linguise admiten CMS, consulte aquí.
Paso 1: registro de Linguise para obtener una clave API
Primero debe registrar una cuenta para obtener una clave API. El primer mes es totalmente, no se requiere tarjeta de crédito, por lo que puede probar con cualquier riesgo.
Una vez que se conecte a su Linguise , el siguiente paso es configurar su nuevo dominio y obtener la clave API.
Se requiere la clave API para verificar qué idioma está activado y ayudar al modelo de traducción de IA a traducir las páginas. Obtenga la clave API y guárdela para usarla más adelante.
Paso 2: Selecciona el idioma español (entre otros)
La selección de idioma debe realizarse desde el panel de control de Linguise , por lo que más tarde el complemento sincronizará automáticamente la configuración.
Paso 3: instala el complemento Linguise
El siguiente paso es instalar el WordPress desde el repositorio WordPress para activar el selector de idiomas. Instálelo como normalmente instala cualquier WordPress subiéndolo a su sitio, descargando y cargando el complemento o simplemente usando el instalador automático.
Cuando haya terminado con la instalación del complemento WordPress , simplemente agregue su clave API y guárdela. Si ha incluido el idioma español y el idioma traducido para su sitio web, será automático.
Paso 4: configuración de visualización del idioma
El complemento incluye muchas banderas de idiomas y opciones de visualización de nombres. Puede cargar una bandera de idioma usando un código corto, un menú o incluso un fragmento de PHP.
Una vez que haya agregado la lista de banderas, puede configurar el estilo. Primero, la forma en que se abre la lista de idiomas:
- Como ventana emergente
- Como lista desplegable
- Lado a lado
Aquí hay un ejemplo de la bandera del idioma español + nombre del idioma como un menú desplegable (tienes una vista previa en el lado derecho).
Las opciones de visualización incluyen la posibilidad de mostrar solo la bandera o solo los nombres de los idiomas o ambos. Por ejemplo, aquí se selecciona la bandera española + el idioma “español”.
Su sitio web ya está completamente traducido al español
La traducción automática de Linguise al español tiene una calidad realmente maravillosa (también puedes editar todo el contenido traducido si quieres). Aquí he agregado correctamente las banderas de Linguise como un menú, y puede ver el icono de cambio de idioma de Linguise con banderas en el menú principal.
Haga clic en el idioma original, abra la lista de idiomas.
Aquí están los resultados, traducidos del inglés al español en poco tiempo.
Precios de Linguise para traducciones de sitios web en español
Puede utilizar la versión gratuita de Linguise con un período de un mes, con hasta 600 000 palabras traducidas.
Si ha planeado traducir su sitio web solo en español, eso representaría 600 páginas de 1000 palabras por un costo de $25 al mes o $275 al año. También hay un plan más pequeño para sitios web más pequeños y un plan de traducción ilimitada para sitios web grandes.
COMENZAR
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 200 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
PRO
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
- 600 000 palabras traducidas
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
GRANDE
- ACCESIBLE CON SUSCRIPCIÓN
- Palabras traducidas ILIMITADAS
- Vistas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan
Pensamientos finales
Traducir su sitio web fácilmente como una brisa; ahora puede localizar su sitio web en español o en cualquiera de los idiomas que desee y expandir su negocio a nuevos horizontes. Su complemento extremadamente fácil de usar con un editor frontal puede traducir todo su sitio web en 10 minutos. No sólo funciona muy bien con sitios web WordPress , sino que también puedes integrarlo con otros CMS basados en PHP como Joomla y cualquier otro. Además, el sistema de almacenamiento en caché incorporado mantendrá la velocidad de carga de su sitio web rápida y segura sin comprometer la calidad de la traducción.