¿Qué son las metainformaciones?
La metainformación es información sobre información. Las metaetiquetas son piezas de código HTML que brindan información esencial sobre su sitio web. Si se usan bien, pueden influir positivamente en el posicionamiento de sus páginas en los motores de búsqueda. Estos son leídos por los motores de búsqueda y ayudan en el posicionamiento dentro de la SERP.
Si tiene un sitio web, las metaetiquetas son una gran herramienta para proporcionar a los motores de búsqueda información al respecto. Además del nivel de gestión-información, las metaetiquetas son fundamentales para la indexación y el posicionamiento de la página en los buscadores. Por lo tanto, el objetivo al ejecutar un sitio web es hacer que las metaetiquetas sean fáciles de leer para los motores de búsqueda.
Las metaetiquetas más importantes
Estas son las principales metaetiquetas que debe insertar en las páginas de su sitio web.
Etiquetas de título
Es el título de la página que muestran los motores de búsqueda. La etiqueta del título no corresponde necesariamente al título editorial. Debe tener 50 y 70 caracteres. También deben contener la palabra clave y también el nombre de su marca.
Metadescripción
En esta sección, puede ingresar una breve descripción del contenido de la página. Corresponde al snippet o la porción de texto visible en los motores de búsqueda.
Etiquetas meta
La meta descripción influye en los clics de los usuarios. Ayuda al público a comprender de qué se trata esa página específica. La descripción debe tener un máximo de 150 caracteres y debe incitar al usuario a visitar su sitio. Por lo tanto, se recomienda insertar una llamada a la acción.
Palabras clave
Las palabras clave son impopulares porque Google dijo hace unos años que dejaría de usarlas en la indexación directa de páginas. Pero ese no es el caso de todos los motores de búsqueda, especialmente los que no sean Google y los motores de búsqueda de EE. UU. y también los directorios especializados. Tenemos muchas experiencias en sitios web multilingües y descubrimos que las palabras clave completadas en sus páginas web principales aún pueden influir en la clasificación internacional.
En base a eso, elegir la palabra clave adecuada para las páginas de su sitio es crucial para que los usuarios lo encuentren cuando buscan en línea. Por ejemplo, si tienes un sitio de productos de belleza, será fundamental ingresar esta frase como palabra clave para que el buscador te muestre a los usuarios que buscan estas categorías. Sin embargo, evite términos demasiado genéricos o palabras en inglés que dificultarían la búsqueda.
¿Por qué es importante la metainformación?
Las metaetiquetas aseguran que la información que un usuario está buscando en su sitio sea inmediatamente accesible y esté a mano para garantizar una experiencia de usuario positiva y satisfactoria. Son la primera conexión entre los motores de búsqueda y los sitios web y, por lo tanto, se consideran importantes para la indexación y el mapeo de sitios.
Cuanto más descriptiva, atractiva y relevante sea una meta descripción para los buscadores, es más probable que se haga clic en ella. Es un elemento HTML, muy útil para los usuarios cuando necesitan tener una idea de lo que podrán ver una vez que hagan clic en el enlace correspondiente. Junto con el título, las etiquetas y las imágenes, la meta descripción es uno de los principales aspectos a optimizar. Esto significa que siempre se debe ingresar la palabra clave principal.
Basta con echar un vistazo a la diferencia entre una metainformación personalizada en comparación con la generación automática del motor de búsqueda, ¿en cuál haría clic?
Metainformación en resultados de búsqueda y traducción
En el siguiente ejemplo, podemos ver que la metainformación en los resultados de búsqueda nos brinda suficiente información para comprender qué contenido puede esperar después de hacer clic en el enlace. Aquí, si la meta descripción se ajusta a la solicitud de búsqueda del usuario, Google la mostrará en su totalidad.
Tenga en cuenta que el motor de búsqueda no traduce la meta descripción o los títulos de las páginas automáticamente, deberá hacerlo usted mismo con una herramienta de traducción manual o automática.
¿Cómo editar metaetiquetas con Yoast SEO?
Si tienes un sitio web, puedes usar el complemento Yoast SEO para insertar y administrar la metainformación de cada una de tus páginas. Un consultor SEO, un webmaster o, más generalmente, cualquiera que tenga la capacidad de intervenir en las páginas de un sitio puede modificar estos elementos y optimizarlos.
Así es como puede editar la metainformación con Yoast:
1- Descarga el complemento. Este complemento ya está instalado en su WordPress . De lo contrario, haga clic en "Complementos" en la barra lateral izquierda y luego en "Agregar nuevo". Busque "Yoast SEO" y descárguelo.
2- Active el complemento en "Complementos" y "Complementos instalados". Ahora puedes usar Yoast SEO.
3- Una vez activado, encontrarás una sección para Yoast SEO debajo de cada página que crees o ya hayas creado. Si tiene un creador de páginas como Elementor o DIVI, puede estar disponible en una barra lateral ( Elementor ) o en un menú inferior (DIVI).
Desde allí, tendrá acceso a la configuración de SEO de la página de Yoast que incluye la metainformación. Simplemente haga clic en la vista previa de Google para editarlos.
La metainformación de Yoast se traduce automáticamente con Linguise
Si bien hay cientos de servicios de traducción en línea disponibles, pueden ser costosos, inexactos y complicados. Linguise te permite traducir tu sitio web a otros 80 idiomas en menos de 10 minutos. Es intuitivo y sencillo de usar. Se puede integrar fácilmente en su sitio web con Yoast SEO.
Dado que el sitio web representa el medio principal para comunicar su oferta a nivel mundial, la traducción de una página web es esencial para garantizar su adecuación de acuerdo con los parámetros de cada contexto cultural al que se dirige. Si bien los servicios gratuitos traducen el contenido principal, a menudo ignoran la metainformación de SEO. Por lo tanto, es fundamental ir más allá de un simple proceso de traducción automática y confiar en un traductor de sitios web profesional que también ofrezca un servicio de localización para la traducción de la página del sitio web . Los resultados de dicha traducción pasan por un proceso de revisión y optimización SEO que asegurará una página web bien posicionada.
Traducir sitios web es un trabajo bastante complejo y delicado que requiere atención y precisión, aunque la costumbre de confiar en los traductores automáticos o en la traducción del navegador de Google sigue estando muy extendida. A menudo se limita a insertar un complemento de traducción automática para las categorías del sitio. La traducción automática ha hecho un progreso significativo y puede manejar grandes cantidades de páginas web rápidamente.
Una vez que una página se traduce a un idioma con Linguise y se detectan Yoast meta, también se traducen.
Contribución al proceso de los profesionales SEO
Cuando tengas que considerar traducir el meta de Yoast al español, inglés, alemán, francés, japonés o cualquier otro idioma, ten en cuenta que no debes limitarte a simplemente traducir el contenido. Es fundamental contar con la intervención de profesionales SEO, preferiblemente antes del proceso de traducción, para garantizar el mejor resultado.
Así, traducir un sitio web implica identificar las palabras clave del texto en el idioma de origen. Luego, se deben considerar tres posibles traducciones para cada una de esas palabras clave. Google Analytics será el que marque cuál de las alternativas es la más adecuada para tu web.
Indexa tu contenido traducido en buscadores internacionales
La localización de su sitio web es beneficiosa para el SEO y su negocio porque lo ayuda a atraer visitantes, aumentar la rentabilidad y ampliar las oportunidades comerciales. También lo ayudará a destacarse entre la multitud al mejorar el SEO de su sitio web de origen. Sin embargo, al localizar un sitio web, es fundamental adaptarlo para que los resultados de búsqueda aparezcan en la parte superior de las clasificaciones de búsqueda en todos los idiomas, no solo en inglés.
La localización basada en SEO es importante para sus negocios porque hace que sus sitios web sean más fáciles de usar y brinda la mejor experiencia de usuario posible. Localizar un sitio web es complicado, pero puede convertirse rápidamente en una pesadilla cuando agrega SEO a la mezcla, especialmente si necesita familiarizarse con las reglas.
Si los datos están en otro idioma, la organización necesita aprender a optimizarlos. Por otro lado, la calidad de los datos es el factor más crítico para determinar la competitividad del sitio web en nuevos mercados. La mayoría de las empresas piensan que la localización es solo una traducción, ignorando la importancia de la optimización del sitio web. Sin embargo, puede ayudarlos a aparecer más arriba en los resultados de búsqueda, lo que aumenta la popularidad del sitio web.
Importancia de la traducción y localización SEO
Los sitios web que utilizan los servicios de traducción Linguise han experimentado un aumento del 40 % en el tráfico de los motores de búsqueda Google, Baidu o Yandex. En base a este estudio, se creará un glosario de palabras clave en el idioma de destino que el experto traductor deberá utilizar de la forma más conveniente en el texto final. De esta forma, se combina una buena traducción con una correcta orientación SEO. Una mala traducción del sitio web dará una mala imagen a sus clientes. Los errores de traducción pueden ser divertidos en algunos casos, pero ciertos tipos de textos pueden ser bastante peligrosos. Imagínese el daño que podría causar un manual de seguridad mal traducido o una traducción médica mal hecha.
La traducción propiamente dicha de cualquier texto, siempre que sea realizada por expertos en la materia con los conocimientos específicos necesarios, es el resultado de pasar un mensaje de un texto a otro con la mayor fidelidad posible. Es una opción aceptable para el usuario, pero puede quedarse corta en cuanto a posicionamiento SEO.
¿Cómo editar Yoast Meta desde la interfaz WordPress ?
Después de que su sitio web haya sido traducido automáticamente (o parcialmente, dependiendo de su configuración), todos los metadatos de Yoast también se han traducido al mismo tiempo.
Linguise viene con una herramienta de edición de idiomas frontal y ni siquiera necesitas volver al administrador WordPress o Yoast.
Desde el panel linguise , puede editar el metacontenido HTML de su sitio web con unos pocos clics. Haga clic en Abrir editor en vivo , seleccione un idioma
Será redirigido al sitio web en el idioma seleccionado con la barra de herramientas de traducción superior.
Simplemente haga clic en el icono del código y estará listo para editar. Puede editar toda la metainformación de las publicaciones desde aquí. La interfaz de usuario del editor front-end se ha mejorado con una vista de editor de ancho completo, navegación rápida y una mejor visualización móvil y de pantalla pequeña.
¡Voila! Es tan simple como eso.
¡Y hay más! Linguise maneja todo el meta que puede tener en su sitio web. Por ejemplo, Yoast también permite completar metadatos sociales, como Twitter o Facebook. Social meta ayuda a que su sitio web se vea mejor cuando una página se comparte en una red social.
Comience con la metatraducción de Yoast en su sitio web
¿Quiere ver cómo Linguise en su sitio web? Regístrese ahora para probar los servicios gratuitos durante un mes completo. No se necesita tarjeta de crédito, consulte los precios mensuales y los precios anuales y obtenga 1 mes adicional gratis.