La implementación de la traducción automática en Duda puede mejorar significativamente el alcance global y la experiencia del usuario de su sitio web. A medida que las empresas amplían su presencia en línea a nivel internacional, la capacidad de ofrecer contenido en varios idiomas se vuelve crucial. Duda , una potente plataforma de creación de sitios web, proporciona funciones sólidas para que este proceso sea fluido y eficiente.
Puede romper las barreras del idioma y demostrar su compromiso de servir a una audiencia diversa. Esta función puede aumentar la participación, mejorar la satisfacción del usuario y aumentar las tasas de conversión, ya que los visitantes pueden acceder fácilmente a su contenido en su idioma preferido. Esta guía explorará los pasos para configurar y optimizar la traducción automática en su sitio web Duda , asegurando que su mensaje resuene en una audiencia global.
¿Por qué debería implementar la traducción automática en el sitio web Duda ?
La implementación de la traducción automática en Duda ofrece numerosos beneficios que pueden afectar significativamente el rendimiento y el alcance de su sitio web.
La primera ventaja principal de la traducción automática es su alcance global ampliado. Según un estudio de Common Sense Advisory, el 76% de los consumidores prefiere comprar productos en su lengua materna. Al ofrecer su contenido en varios idiomas, puede acceder a nuevos mercados y atraer clientes que, de otro modo, las barreras del idioma podrían disuadir.
En segundo lugar, una mayor participación de los usuarios es otra razón convincente para implementar la traducción automática en Duda . Cuando los visitantes encuentran contenido en su idioma preferido, es más probable que pasen tiempo en su sitio e interactúen con sus ofertas. Esta mayor participación puede generar tasas de rebote más bajas y tasas de conversión más altas. Al brindar una experiencia multilingüe perfecta, satisface las preferencias del usuario y genera confianza y credibilidad con su audiencia internacional.
Además, la traducción automática puede mejorar significativamente el rendimiento SEO de su sitio web. Un convincente estudio de caso de Quick Sprout demuestra este impacto. Experimentaron un notable del 47 % en el tráfico de búsqueda después de cambiar a un diseño de sitio web multilingüe. Este crecimiento sustancial subraya el poder de la accesibilidad lingüística para impulsar el tráfico orgánico. Al implementar la traducción automática en Duda , crea múltiples puntos de entrada para que usuarios de todo el mundo descubran e interactúen con su contenido.
Ejemplos de implementación de un sitio web multilingüe con Duda web builder
Según tendencias.builtwith.com , hay docenas de sitios creados con el Duda . Por lo tanto, esta vez discutiremos algunos ejemplos para darle una idea de si está considerando crear un sitio Duda
Césped forestal
El sitio web de Forest Lawn, como se ve en la imagen, parece ser para un servicio funerario y un parque conmemorativo ubicado en Arcadia, California. Una de las características clave de este sitio web son las opciones de idioma que se muestran de manera destacada en la esquina superior derecha. Los usuarios pueden elegir entre inglés, chino tradicional (indicado por “繁體中文”) y español (“Español”). Este enfoque multilingüe demuestra el compromiso de Forest Lawn de servir a una comunidad diversa en el área del Valle de San Gabriel. Al ofrecer contenido en varios idiomas, garantizan que sus servicios sean accesibles para una gama más amplia de clientes potenciales, mostrando sensibilidad cultural e inclusión en su enfoque comercial.
Investigación global
El sitio web de Global Research, basado en la imagen, es una plataforma dedicada a la investigación y noticias sobre temas globales. En la parte superior derecha de la página, el sitio web ofrece una impresionante variedad de opciones de idiomas, incluido italiano (Italiano), alemán (Deutsch), portugués (Português), serbio (srpski), árabe (العربية), chino (中文) y más. Esta amplia selección de idiomas refleja el enfoque global del sitio web y su objetivo de llegar a una audiencia amplia e internacional.
Cómo implementar la traducción automática en Duda
Después de revisar ejemplos de sitios web multilingües creados con Duda , investigaremos cómo habilitar la traducción automática a través de un servicio externo. Varios servicios ofrecen traducciones de sitios web rápidas y sencillas con una configuración mínima. Un ejemplo notable es Linguise .
Linguise se integra perfectamente con varias plataformas CMS y creadores de sitios web, incluido Duda . A continuación se detallan los pasos para configurar Linguise para la traducción automática en Duda .
#1 Registre su cuenta Linguise y su dominio Duda
Primero, cree una cuenta Linguise , que ofrece una prueba gratuita de 30 días para comenzar. Una vez que se haya registrado y haya accedido al panel Linguise , se le pedirá que registre su dominio para autorizar las traducciones.
Para hacer esto, simplemente copie su nombre de dominio (incluido https://) y elija "Otro CMS alojado en la nube" como plataforma.
A continuación, seleccione su idioma de origen y los idiomas a los que desea traducir su sitio.
#2 Agregar DNS de dominio automáticamente usando Entri
Una vez que haya registrado con éxito su sitio web en el panel Linguise , tendrá dos opciones de instalación.
Si desea agregar los registros DNS necesarios automáticamente, haga clic en "Conectar su DNS automáticamente". Esta función, Entri, se encargará de la configuración de DNS por usted, lo que facilitará la instalación. Alternativamente, puede copiar manualmente los registros DNS en su proveedor de dominio.
Después de seleccionar la opción automática, Entri analizará la URL de su sitio web y verificará los registros DNS públicos. En base a esto, determinará la configuración de DNS requerida.
A continuación, haga clic en "Autorizar con [su proveedor de dominio]" (por ejemplo, Cloudflare). Serás redirigido a la página de inicio de sesión de tu proveedor de dominio, donde podrás iniciar sesión y continuar.
Una vez que haya iniciado sesión, Entri agregará automáticamente los registros DNS apropiados: un DNS por idioma y un DNS TXT para la clave de validación.
Debería ver los registros DNS agregados a su dominio y Entri confirmará cuando todas las configuraciones de DNS se hayan configurado correctamente. La función de traducción estará disponible una vez que las entradas DNS se propaguen, normalmente en un plazo de 20 a 30 minutos.
Para aquellos que prefieren la instalación manual, pueden seguir los pasos manuales que se proporcionan a continuación.
#3 Copiar registros DNS
Una vez que se valide su dominio, se lo dirigirá a una pantalla donde podrá copiar los registros DNS necesarios. Estos registros son cruciales para cargar sus páginas multilingües, como fr.dominio.com, es.dominio.com, etc.
A continuación, inicie sesión en su administrador de dominio y navegue hasta la sección de configuración de DNS. Deberá copiar lo siguiente:
- Un registro TXT para verificación de dominio
- Uno o más registros CNAME para los idiomas
A continuación se muestra un ejemplo de cómo debe verse cada registro (TXT y CNAME). Después de agregar todos los registros, su configuración debería parecerse a esta configuración.
#4 Verificar la validación de DNS
Una vez que haya agregado todos los registros DNS a su dominio, puede verificar la propagación de DNS haciendo clic en el botón "Verificar configuración de DNS".
La validación de DNS suele tardar entre 30 minutos y una hora. Una vez completado, debería ver puntos verdes junto a las entradas DNS en su panel Linguise . El último paso es agregar el selector de idiomas con banderas de países para completar la configuración para traducir su sitio web Duda .
#5 Activa la traducción automática en la web Duda
El selector de idioma es una ventana emergente de bandera que permite a los usuarios seleccionar su idioma preferido. Para habilitarlo, copie el código proporcionado en la sección principal de las páginas de su sitio Duda . Esto garantizará que el selector de idioma de la bandera se muestre automáticamente en su sitio web público.
El código se encuentra al final del proceso de registro del dominio o dentro de la configuración de su dominio. Cópialo en tu portapapeles.
A continuación, abra el editor de su sitio web y haga clic en "Configuración" en el menú de la izquierda.
Luego, seleccione 'HEAD HTML', pegue el script Linguise 'Guardar' y publique su sitio.
#6 Personaliza el diseño del selector de idiomas en el sitio web Duda
Puede personalizar el selector de idiomas directamente desde el Linguise navegando a Configuración > Visualización de indicadores de idioma. Cualquier cambio realizado aquí se actualizará automáticamente en su sitio web.
En el lado derecho de la pantalla, verá una vista previa del selector de idiomas. Se pueden ajustar los siguientes elementos.
- Opciones de diseño, en paralelo, desplegable o emergente
- Posición del selector de idiomas
- Contenido del selector de idiomas
- Nombres de idiomas en inglés o en el idioma nativo.
- Formas y tamaños de banderas
- Colores y efectos de sombra de cuadro.
#7 Traducción automática del sitio web Duda
Después de personalizar el selector de idiomas en el sitio web Duda , así es como se ve el sitio web con la traducción automática Linguise instalada.
Aquí hay un selector de idiomas en la parte superior derecha que consta de varios idiomas.
Luego, intentaremos traducir del inglés al ruso.
Traducción automática en Duda con Lingusie
Linguise integra a la perfección sitio web Duda , admitiendo más de 80 idiomas y más de 40 plataformas CMS. Este servicio facilita la transformación de su sitio web en una plataforma multilingüe, garantizando una experiencia de usuario mejorada para los visitantes globales.
- Editor en vivo frontal para ajustes de traducción rápidos, lo que le permite realizar ajustes de traducción instantáneos. Puede ajustar las traducciones para que sean precisas y colaborar con traductores profesionales para garantizar la precisión cultural y contextual.
- Exclusión de traducción global: ofrece reglas de exclusión para gestionar traducciones desafiantes. Estas reglas le permiten omitir la traducción de términos específicos, contenido en línea o incluso páginas enteras, lo que garantiza claridad y coherencia cuando sea necesario.
- Manejo de contenido dinámico: que garantiza que el contenido generado dinámicamente, como procesos de pago o ventanas emergentes, se traduzca sin problemas. Puedes gestionar esto fácilmente activando el interruptor de traducción dinámica.
- Soporte integral de SEO multilingüe: puede optimizar su Duda para SEO multilingüe. Ayuda a generar mapas de sitios multilingües, aplicar etiquetas hreflang, configurar URL canónicas y traducir URL y metadescripciones. Estas funciones aumentan la visibilidad de su sitio en los motores de búsqueda y mejoran la accesibilidad para los usuarios en diferentes idiomas.
Conclusión
Implementar la traducción automática en su sitio web Duda CMS puede ampliar enormemente su alcance, mejorar la participación de los usuarios y aumentar las tasas de conversión. Con Linguise , gestionar contenido multilingüe se vuelve fácil. Proporciona una experiencia fluida para los usuarios en varios idiomas y al mismo tiempo optimiza su rendimiento de SEO.
Linguise ofrece potentes funciones como edición en vivo front-end, traducción dinámica de contenido, reglas de exclusión para términos específicos y soporte completo de SEO. Estas herramientas la convierten en una solución superior para agregar traducción automática a Duda . Comience creando una cuenta Linguise hoy y convierta su sitio web en un éxito multilingüe.