Quiere crear un interesante curso en línea multilingüe que tomarán cientos (o incluso miles) de participantes en todo el mundo. Quieres que tu proyecto tenga el mayor impacto y alcance posible y, para ello, el curso debe estar disponible en diferentes idiomas.
Traducir sitios web a diferentes idiomas puede parecer desalentador. Se deben considerar múltiples factores, desde seleccionar los idiomas y las herramientas adecuados hasta garantizar la relevancia cultural y una experiencia de usuario perfecta en todas las traducciones. Este artículo le brindará una guía completa de los procesos y las mejores prácticas involucradas para que pueda abordar con éxito el proyecto de su curso multilingüe.
En este artículo, analizaremos cómo crear cursos en línea multilingües para audiencias internacionales y exploraremos qué factores considerar. ¡Estén atentos hasta el final!
¿Por qué deberías crear un curso online multilingüe?
Antes de profundizar en cómo crear cursos en línea multilingües, también necesita saber por qué debería traducir estos cursos en línea a varios idiomas. Estos son los beneficios que obtendrá.
- Amplíe su alcance global y su base de estudiantes: ofrecer cursos en varios idiomas abre la puerta a llegar a una audiencia global mucho más amplia. Esto aumenta los participantes potenciales y le permite acceder a nuevos mercados en todo el mundo. Al superar las barreras del idioma, puede atraer estudiantes de diferentes países, orígenes culturales y diversos grupos demográficos, ampliando significativamente el impacto y el alcance de su educación.
- Aumentar la competitividad y el potencial de ingresos: en un entorno educativo en línea cada vez más competitivo, ofrecer cursos multilingües puede proporcionar una fuerte ventaja competitiva. Si bien muchos proveedores de cursos solo ofrecen opciones en uno o dos idiomas principales, puedes diferenciarte al llegar a una audiencia global más amplia. Esto abre nuevas oportunidades de ingresos para los participantes internacionales que no pueden acceder a cursos en un solo idioma.
- Mejorar los resultados del aprendizaje y la comprensión: los alumnos comprenden y retienen mejor la información cuando se presenta en su lengua materna. Al ofrecer cursos en idiomas familiares, elimina las barreras lingüísticas que dificultan la comprensión y retención del material. Los estudiantes pueden concentrarse completamente en el contenido en lugar de hacer esfuerzos adicionales para traducir o comprender idiomas extranjeros. Esto puede mejorar los resultados generales del aprendizaje, garantizando una experiencia de aprendizaje más efectiva y significativa para los participantes de diversos orígenes lingüísticos.
Consideraciones para crear un curso en línea multilingüe
Para crear un sitio web multilingüe para un curso en línea, hay varias cosas que debes considerar para garantizar que el resultado del sitio web sea óptimo. Éstos son algunos de ellos.
Análisis de requisitos
Antes de iniciar el desarrollo web, es muy importante realizar un análisis exhaustivo de las necesidades. Este proceso se dirige a audiencias geográfica y culturalmente. Estos requisitos pueden incluir el idioma y el público objetivo al que se dirigirá.
Seleccione los idiomas a incluir según el público objetivo global. Priorizar los idiomas en función de la demanda del mercado y el potencial de audiencia, así como los idiomas más hablados del mundo. Luego, investigue las características, preferencias y necesidades de la audiencia para cada idioma, identificando su origen cultural y contexto de aprendizaje.
Necesidades técnicas y funcionales.
También es importante considerar las necesidades técnicas y funcionales del público objetivo. Esto incluye comprender sus preferencias tecnológicas, como los tipos de medios o herramientas con los que se sienten cómodos usando y sus preferencias de voz en off o subtítulos.
Al identificar estas necesidades, puede garantizar que la experiencia de aprendizaje en línea se desarrolle sin problemas y que se capte y retenga la atención de los participantes.
Estrategias de desarrollo de contenidos.
El siguiente paso es determinar la estrategia de localización de contenidos del curso. Al traducir y localizar contenido, es importante colaborar con autores nativos y expertos en la materia de cada idioma de destino. Pueden proporcionar aportes culturales y ayudar a garantizar que el contenido se traduzca con precisión y sea culturalmente relevante.
También es importante comprender el contenido del curso que se está estudiando. Por ejemplo, en un curso de contabilidad es importante saber traducir contenidos relacionados con impuestos, leyes, etc.
Identificar las herramientas de traducción adecuadas
Debe identificar y elegir el servicio de traducción automática para facilitar la traducción y localización del contenido. Estas herramientas pueden incluir software de traducción automática y gestión de activos multilingües como vídeos, textos y gráficos. Elegir la herramienta adecuada puede acelerar y optimizar el proceso de desarrollo de su curso multilingüe.
Aparte de eso, los servicios de traducción que ayudan a los sitios web a configurar su SEO para diferentes idiomas también pueden ayudar a los usuarios a encontrar fácilmente los cursos en línea de su sitio web.
Linguise son una de las opciones adecuadas para crear cursos de sitios web en línea en varios idiomas. Esta herramienta está integrada con varios CMS y creadores web, por lo que es compatible con su sitio web. También admite la implementación de SEO multilingüe para ayudar a optimizar su sitio web para los motores de búsqueda.
¿Cómo se crea un curso en línea multilingüe con Linguise ? Aquí están los pasos.
Cómo crear un curso en línea multilingüe usando Linguise
Como se mencionó anteriormente, Linguise puede soportar la creación de cursos en línea multilingües en varios idiomas. ¿Qué características ofrece el servicio de traducción Linguise como herramienta de traducción automática de sitios web? Éstos son algunos de ellos.
- Disponible en más de 80 idiomas populares y tradicionales
- Detecta contenido automáticamente y lo traduce
- Traducción de perfecta calidad hasta el 97%
- Traducción directa del editor front-end
- Personaliza el selector de idiomas
- Posibilidad de invitar a traductores.
- 100% compatible con SEO
- Posibilidad de excluir traducciones de páginas de idiomas.
Las funciones superiores anteriores pueden ayudarle a traducir cursos en línea multilingües con precisión. Para crear un curso en línea multilingüe, siga los pasos.
Paso 1: Registre su cuenta Linguise
El primer paso es crear una Linguise , pero antes de eso, asegúrese de que el sitio web de su curso en línea esté listo. A continuación, regístrese para obtener una cuenta Linguise . Puedes probarlo sin coste durante un mes antes de decidirte a suscribirte. Crear una cuenta es sencillo; simplemente ingrese detalles básicos como su correo electrónico, nombre de usuario y contraseña; ¡No se requiere información de tarjeta de crédito!
Paso 2: agregue dominio, elija plataforma, agregue idiomas
Tras el registro exitoso, se lo guiará al Linguise , donde podrá hacer clic en "Agregar dominio". Proporcione detalles como cuenta, URL, plataforma e idioma predeterminado. En este tutorial podemos intentar crear un curso en línea multilingüe con la plataforma WordPress .
A continuación, elija los idiomas de destino deseados. Comience con algunos idiomas inicialmente y agregue más gradualmente.
Después de eso, obtendrá un código API que deberá pegar en el panel WordPress más adelante.
Paso 3: instale el complemento Linguise
Luego, acceda al WordPress y proceda a instalar el Linguise . Navegue a la sección Complemento, busque Linguise y haga clic en él. Luego, seleccione la "Activar" para habilitar el complemento.
Paso 4: habilite la clave API
Si este paso se aplica a usted, acceda al Linguise e inserte el código de script obtenido en la columna de clave API. Luego, haga clic en “Aplicar”. Linguise establecerá su WordPress una vez completado con éxito.
Paso 5: personaliza el selector de idiomas
Una vez que su sitio web esté efectivamente vinculado con Linguise , la plataforma genera de forma autónoma una pantalla de cambio de idioma. Sin embargo, puedes diseñar el selector de idioma según tus preferencias.
Para lograr esto, acceda al Linguise y navegue hasta la Visualización de banderas de idioma . Aquí encontrará un diseño parecido al siguiente, donde se pueden realizar varios ajustes:
- Modificar la forma del botón
- Ajuste de la posición del botón
- Elegir el uso de íconos: optar por nombres, banderas o una combinación de ambos
- Edición de nombres de idiomas para mostrar
- Personalizar el color y la fuente del texto
- Definiendo los límites de las banderas
- Ajustar el tamaño de la bandera, etc.
Paso 6: edite el contenido de su curso de traducción
Además de personalizar el selector de idiomas, Linguise ofrece la capacidad de editar las traducciones producidas por su sistema a través de la función de edición en vivo del front-end.
Esta funcionalidad le permite refinar las traducciones para lograr una mayor precisión, especialmente en los casos en que las traducciones automáticas pueden tener imprecisiones.
El proceso es sencillo. Simplemente resalte la parte que desea modificar e ingrese la traducción más precisa.
En este punto, has traducido exitosamente el curso en línea a varios idiomas a la vez usando Linguise . Aparte de eso, también ha agregado un botón de cambio de idioma y puede editar los resultados de traducción existentes.
Mejores prácticas para crear cursos en línea multilingües
Ahora que sabe cómo crear un curso en línea multilingüe y, a continuación, para obtener mejores en sitios web multilingües , le presentamos algunos consejos que puede aplicar.
Colabora con hablantes nativos
Involucrar a hablantes nativos en el proceso de desarrollo de cursos multilingües en línea es crucial para garantizar la precisión y relevancia cultural del contenido presentado. Colaborar con expertos en la materia que sean hablantes nativos de cada idioma de destino ayudará a capturar los matices y modismos del idioma, garantizando traducciones precisas y naturales. Además, pueden proporcionar aportes valiosos sobre ejemplos e ilustraciones apropiados para el contexto cultural local.
Por ejemplo, si agrega inglés, español y mandarín al sitio web, involucre a expertos de países como Estados Unidos, España y China. Pueden contribuir de forma más eficaz al proceso de traducción.
Al involucrar a hablantes nativos en el proceso de desarrollo, puede mejorar la calidad y autenticidad de los cursos multilingües, asegurando que resuenan entre estudiantes de diversos orígenes culturales.
Utilice un diseño responsivo
El diseño responsivo garantiza una experiencia de usuario óptima para participantes de diversos idiomas y culturas. Esto implica ajustar la visualización y el diseño del contenido para que se presente bien en varios dispositivos y resoluciones de pantalla, incluida la adaptación de la dirección de escritura de derecha a izquierda para idiomas como el árabe o el hebreo.
Por ejemplo, en los cursos que se ofrecen en inglés y árabe, el diseño responsivo garantiza que el texto en árabe se muestre correctamente de derecha a izquierda. Por el contrario, el texto en inglés se muestra de izquierda a derecha. Además, el diseño responsivo puede adaptarse a las diferencias en la longitud del texto entre estos idiomas, garantizando que el contenido permanezca ordenado y fácil de leer en todos los dispositivos. Esto también se incluye en uno de los puntos del diseño de localización en la web multilingüe.
Proporcionar traducciones multimedia.
Proporcionar traducciones multimedia, como subtítulos, doblaje y transcripciones de todo el contenido de vídeo y audio de sus cursos en línea, es importante para mejorar la experiencia de aprendizaje y garantizar una accesibilidad fluida. Esto ayuda a los participantes de diversos orígenes lingüísticos a comprender mejor el contenido y minimiza las barreras del idioma.
Por ejemplo, si ofrece un curso de desarrollo web en español, francés y ruso, asegúrese de que los tutoriales de desarrollo web, incluidos videos tutoriales, libros, etc., también estén disponibles en esos idiomas. Esto permite a los participantes seguir explicaciones e instrucciones más fácilmente sin depender únicamente de la comprensión del inglés.
Habilite el cambio de idioma fácilmente
Una característica esencial de un curso en línea multilingüe es la facilidad para cambiar entre los idiomas disponibles. Esto permite a los participantes navegar por el contenido en el idioma que les resulte más cómodo y facilita el aprendizaje para quienes dominan varios idiomas.
Por ejemplo, en la interfaz del curso, puede proporcionar un menú desplegable o botones que permitan a los participantes cambiar de idioma fácilmente. Asegúrese de que estos botones estén ubicados estratégicamente y sean de fácil acceso, como en la barra de navegación superior o en el pie de página.
Escribir frases cortas y utilizar la voz activa.
Mantener oraciones concisas y usar una voz activa puede mejorar en gran medida la claridad y la concisión en su escritura. Las oraciones demasiado largas y complicadas con muchas cláusulas pueden hacer que los lectores pierdan la idea principal cuando llegan al final de la oración. Las oraciones en voz activa también suenan más animadas e interesantes que las de voz pasiva.
Por ejemplo, en lugar de escribir "El participante debe habilitar la grabación de pantalla antes de que el instructor demuestre la función del software", utilice esta oración "Habilite la grabación de pantalla antes de demostrar la función del software".
Utilice estructura inglesa estándar y oraciones formales.
Seguir las reglas estándar de gramática y sintaxis del inglés ayuda a garantizar que su escritura fluya de manera logística y sea fácil de seguir. Las oraciones formales se adhieren a la construcción adecuada de la oración, evitan la jerga y los modismos y mantienen un tono objetivo y académico. Este estilo resulta muy importante para comunicaciones profesionales, documentos oficiales, ensayos, etc.
Los ejemplos incluyen "Los foros de discusión en línea facilitan el aprendizaje colaborativo al permitir a los participantes intercambiar ideas y perspectivas".
Estructuras de oraciones estándar que describen la función de los foros de discusión en línea con lenguaje formal y sustantivos abstractos como "insights" y "perspectivas".
Proporcionar soporte multilingüe
Para brindar una experiencia de aprendizaje óptima, es importante brindar soporte multilingüe a los participantes del curso en línea. Disponible incluye servicio al cliente, preguntas frecuentes, foros de discusión y recursos de ayuda en varios idiomas incluidos en el curso.
Por ejemplo, en un curso de tecnología de la información, puede proporcionar un equipo de soporte que pueda comunicarse en varios idiomas a medida que se agregan idiomas. Esto les facilita encontrar respuestas o ayuda en un idioma que comprendan bien.
Actualizar y mantener continuamente
El proceso de desarrollo de un curso en línea multilingüe no se detiene después del lanzamiento. Es importante revisar y actualizar el contenido, abordar los problemas de traducción identificados periódicamente y garantizar que toda la información siga siendo precisa y relevante en varios idiomas.
Por ejemplo, si cambian las regulaciones dentro de una industria en particular, el contenido del curso debe actualizarse para reflejar estos cambios en todos los idiomas incluidos.
Ejemplo de curso online multilingüe
Para que tengas una idea sobre los cursos online multilingües, aquí tienes algunos ejemplos de cursos online disponibles en varios idiomas.
Academia HubSpot
El primer ejemplo proviene del sitio HubSpot. Además de ofrecer productos de software, también cuenta con un servicio HubSpot Academy que brinda diversas capacitaciones en línea, como redes sociales, SEO, marketing por correo electrónico, etc.
Ofrece varias opciones de idiomas además del inglés para facilitar a los estudiantes el estudio del curso. Utiliza el cambio de idioma en su pie de página para verse así.
Udemy
El segundo ejemplo de un curso online multilingüe es Udemy. Udemy es uno de los sitios de cursos en línea más populares en Internet y ofrece varias categorías industriales, como tecnología, negocios, finanzas, etc.
En 2022, Udemy tenía alrededor de 57 millones de usuarios de varios países, como EE. UU., India, Brasil, Inglaterra, Turquía, etc. Esto hace que Udemy esté muy preocupado por las capacidades multilingües de su web, razón por la cual ofrece cambio de idioma en muchos lenguajes.
Kevin Farías
Por último, existe una plataforma de animación 2D y dibujo digital. Ofrece cursos sobre el tema. Este sitio tiene como idioma predeterminado el español; sin embargo, todavía ofrece varios otros idiomas, lo que facilita a los usuarios la comprensión de sus cursos. Usan el menú desplegable en la parte inferior izquierda.
Conclusión
Crear cursos en línea multilingües que sean efectivos y atractivos para una audiencia global requiere una planificación y ejecución cuidadosas. Si sigue la guía integral de este artículo, podrá superar los desafíos de desarrollar contenido de aprendizaje que sea accesible para estudiantes de diversos orígenes lingüísticos y culturales.
Recuerde producir traducciones precisas que se ajusten al contexto. Linguise es una opción de herramienta de traducción que le permite invitar a traductores y trabajar juntos. ¿Que estas esperando? cuenta Linguise gratuita y obtenga acceso gratuito durante 30 días para traducir 600.000 palabras.