Inhaltsverzeichnis
Bearbeiten Sie eine vorhandene neuronale maschinelle Übersetzung
Die Textausgabe einer automatischen Übersetzung übernimmt in der Regel ein Übersetzer. Es muss spezifisch sein. Wenn es sich beispielsweise um einen Firmennamen handelt, den Sie auf mehreren Seiten einer Website finden, bevorzugen Sie eine Ersetzungsregel. Wenn Sie Text mithilfe einer Regel ersetzen möchten, verwenden Sie bitte diese Dokumentation >>
Um Ihre Übersetzung einfach zu finden, stehen Ihnen oben drei Filter/Suchfelder zur Verfügung:
- Die Sprache, in der die Übersetzung erstellt wurde
- Der ursprüngliche Textinhalt
- Der übersetzte Textinhalt
Mit der Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite können Sie die vorhandene Übersetzung aktualisieren.
In diesem Beispiel: Wir haben eine deutsche Übersetzung gesucht und bearbeitet. Beachten Sie, dass die Übersetzung nicht mehr angewendet wird, wenn der Text in der Originalsprache bearbeitet wird
Bearbeiten Sie URL-Übersetzungen
Die URL-Übersetzungen sind die Links zu Ihren Seiten, die während der Übersetzung generiert wurden. Um Ihre Übersetzung einfach zu finden, stehen Ihnen oben drei Filter/Suchfelder zur Verfügung:
- Die Sprache, in der die Übersetzung erstellt wurde
- Der ursprüngliche URL-Textinhalt
- Der übersetzte URL-Textinhalt
Mit der Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite können Sie die vorhandene URL-Übersetzung aktualisieren.
URL-Änderung: Hüten Sie sich vor einer Konfiguration, die URLs auf Live-Website-Inhalten ändert. Es kann 404-URLs erzeugen, die Sie umleiten müssen