Vor dem Zeitalter des E-Commerce entwickelten Unternehmen Produkte und Dienstleistungen für ein bestimmtes Marktsegment. In den meisten Fällen war ihre Zielgruppe geografisch gebündelt, und der Eintritt in einen neuen Markt erforderte eine völlig andere Konstellation. Heutzutage ist das Internet das wichtigste Medium für die Verbindung mit potenziellen Kunden auf der ganzen Welt.
Ihre Internetpräsenz ist stark eingeschränkt, wenn sie nur einen bestimmten Personenkreis ansprechen kann. Der Internetmarkt verwischt die Grenzen zwischen Regionen, und der beste Weg, Ihre Zielgruppe zu erreichen, besteht darin, Ihre Website für jedermann zugänglich zu machen. Ein besserer Zugang ist eine konkurrenzlose Erweiterungsmöglichkeit ohne praktische Einschränkungen.
Übersetzte Inhalte steigern den Traffic auf Ihrer Website und führen zu einem besseren SEO-Ranking auf internationalen und lokalen Märkten. Sie können auch ein Markenimage für sich selbst schaffen und Ihren Kunden zeigen, dass Sie sich um sie kümmern. Es gibt zahlreiche Methoden, mit denen Sie Ihre Website nahtlos übersetzen können, auch in beliebte Sprachen mit großem Markt wie Französisch. SEO-Strategien sind unerlässlich, um Ihren Rang zu steigern, aber eine gut übersetzte Website in mehreren Sprachen kann Ihnen in mehreren Ländern mehr Sichtbarkeit verschaffen.
Möglichkeiten, Ihre Website ins Französische zu übersetzen
Eine Webübersetzung ist keine schwierige Aufgabe, erfordert jedoch ernsthafte Überlegungen und Recherche. Es geht nicht nur darum, von einer Sprache zur anderen zu wechseln. Berücksichtigen Sie beim Übersetzen vom Englischen ins Französische den lokalen Slang und die kulturellen Konnotationen der von Ihnen verwendeten Begriffe. All diese Faktoren spielen eine Rolle bei der Wirksamkeit Ihrer Übersetzung. Bei der Übersetzung Ihrer Website haben Sie viele Möglichkeiten.
Verwendung eines menschlichen Übersetzers für Französisch
Gegen eine Gebühr können Sie die Dienste eines professionellen Übersetzers in Anspruch nehmen. Menschliche Übersetzungen bieten den Vorteil, der den meisten automatisierten Übersetzungsoptionen fehlt. Bevor Sie die Übersetzung anfertigen, können Sie den kulturellen Kontext, die Fachsprache und die Nuancen berücksichtigen. Ein französischer Fachmann kann sich um die Feinheit des Endprodukts kümmern.
Bedenken Sie jedoch, dass dieser Service für Sie sehr kostspielig sein kann. Wenn Sie mehrere Seiten übersetzen lassen müssen, zahlen Sie letztendlich für jede Übersetzung. Diese Übersetzungsmethode wäre möglicherweise sehr unwirtschaftlich, da sie zeitaufwändig und ineffizient ist.
Automatisierte Übersetzung
Es gibt viele Softwareprogramme und Plugins, die den Übersetzungsprozess automatisieren. Ein kurzer Klick erstellt eine übersetzte Seite in mehreren Sprachen. Viele Websites nutzen solche Software als einladendes Tool für ihre nicht englischsprachigen Besucher. Diese beinhalten:
Google Übersetzer
Für schnelle und einfache Übersetzungen stehen die Google Translate-Website und das Widget zur Verfügung. Eine neuronale maschinelle Übersetzung kann ganze Webseiten mit einem Klick übersetzen. Sie müssen lediglich die URL Ihrer Website auf der Google Translate-Seite eingeben und schon beginnt die Übersetzung für Sie.
Zahlreiche Websites unterstützen ein Übersetzungs-Widget, mit dem Besucher ihre Seiten in andere Sprachen übersetzen können. Kostenlose Tools wie Google Translations sind korrekt, Entwickler müssen sich jedoch noch mit einigen Problemen befassen.
Probleme nur mit der maschinellen Übersetzung ins Französische
Die maschinelle Übersetzung erfolgt automatisiert mit einer Genauigkeit von bis zu 85 % . Die Einschränkungen ergeben sich aus der Art und Weise, wie diese Tools Seiten übersetzen. Während Sie tatsächlich ein Ergebnis erhalten, werden einige der Probleme, mit denen Sie bei Ihrer Website konfrontiert werden, sein:
- Widgets und Plugins indizieren Ihre Übersetzung nicht separat bei Suchmaschinen. Infolgedessen tragen sie nichts zur Verbesserung Ihrer lokalen Suchmaschinenoptimierung bei
- Die Übersetzung beschränkt sich auf den Text auf der Seite. Es enthält keinen Text, der auf Bildern erscheint
- Bei der maschinellen Übersetzung werden bei der Erstellung von Übersetzungen weder der kulturelle Kontext noch die Fachsprache berücksichtigt. Die übersetzte Seite ist möglicherweise korrekt, ergibt für einen Muttersprachler jedoch wenig sprachlichen Sinn.
Eine gute Website-Übersetzung bietet Ihnen und Ihren Besuchern die Vorteile der Erstellung französischer lokaler Inhalte. Diese Option ist mit Linguise verfügbar.
Linguise französische Website-Übersetzung
Linguise verwendet ein neuronales automatisches Übersetzungstool, das die Vorteile der manuellen Übersetzung kombiniert. Während sich das automatische Tool um die Backend-Übersetzung kümmert, können Sie auch auf den Live-Editor zugreifen. Auf diese Weise können Sie Ihre Front-End-Bearbeitungen an der automatisierten Übersetzung vornehmen.
Darüber hinaus Linguise mehrsprachiges SEO konzipiert . Es erstellt eine separate indizierte Seite, die das SEO-Ranking in Suchmaschinen verbessern kann. Es unterstützt über 80 Sprachen. Ihre Datensicherheit und -integrität werden mit Linguise .
Da Französisch eine der beliebtesten Sprachen ist, leistet die Übersetzungs-API bemerkenswerte Arbeit mit einer Qualität von 95 % (im Vergleich zu Menschen) in den wichtigsten Sprachpaaren wie Englisch-Französisch oder Spanisch-Französisch.
Weitere Statistiken finden Sie bei Statista
Die Installation für Linguise ist einfach, unkompliziert und kostenlos. Sie können auch eine Testversion erhalten, um den Dienst zu testen, bevor Sie das Original kaufen. Linguise garantiert eine qualitativ hochwertige Übersetzung in nur 15 Minuten.
Wie funktioniert Linguise mit französischen Übersetzungen?
Linguise verwendete neuronale maschinelle Übersetzungsmodell (NMT) sorgt für perfekte Übersetzungsqualität und Hochgeschwindigkeitsübersetzungen. Das Modell wird regelmäßig aktualisiert, um die Übersetzungsgenauigkeit für über 80 Sprachen sicherzustellen. Im Gegensatz zu den Einschränkungen anderer automatisierter Übersetzungsdienste wird jeder Aspekt Ihrer Seite durch Linguise . Sie können das Frontend nach Ihren Wünschen mit jedem beliebigen Text oder Bild bearbeiten.
Mit dem Linguise definierten erweiterten Regelsystem können Sie die Übersetzungsqualität exponentiell verbessern. Dieses System erstellt Regeln zum Ersetzen oder Ausschließen bestimmter Begriffe während der Übersetzung. Diese können beliebige Faktoren wie Sprache, URL, HTML-Element oder Groß- und Kleinschreibung umfassen.
Sie können Übersetzungen für mehrere Sprachen gleichzeitig rendern. Wie bereits erwähnt, verspricht Linguise minimale Überarbeitungen bei hochgenauen Übersetzungen. Englisch-Französisch-Paare haben eine Genauigkeit von bis zu 96 %.
NMT-Übersetzung | Menschliche Übersetzung | Qualität | |
Englisch Spanisch | 5,428 | 5,550 | 97% |
Englisch Französisch | 5,295 | 5,496 | 96% |
Englisch Chinesisch | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spanisch Englisch | 5,187 | 5,372 | 96% |
Französisch Englisch | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinesisch-Englisch | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise ist nicht auf irgendeine Art von Content-Management-System oder Host beschränkt. Es ist mit mehreren CMS wie Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript und PHP kompatibel.
So übersetzen Sie Ihre Website mit Linguise ins Französische
Linguise ist nicht auf irgendeine Art von Content-Management-System oder Host beschränkt. Es ist mit mehreren CMS wie Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce, JavaScript und PHP kompatibel.
WordPress , Joomla und alle PHP-CMS
Linguise kann als native Erweiterung auf WordPress und Joomla sowie über ein Skript mit allen PHP-CMS wie Magento verwendet werden.
Um mit der Übersetzung Ihrer WordPress Site zu beginnen, erstellen Sie Ihre Domain auf Linguise .
Wählen Sie die Basissprache Ihrer Website aus und fügen Sie Französisch zu den Übersetzungssprachen hinzu.
Installieren Sie das Linguise Plugin für WordPress und laden Sie es auf Ihre Website hoch.
Klicken Sie nach der Installation auf das Linguise -Plugin in der Symbolleiste auf der linken Seite und fügen Sie den Domänen-API-Schlüssel ein.
Et voilà, die auf der Domain-Seite von Linguise definierten Sprachen sind bereits hinzugefügt, einschließlich Französisch, bien sûr!. Sie können zusätzlich festlegen, wie die Sprachoption auf Ihrer Seite erscheinen soll, sowie die Flaggen- und Namensanzeige:
Speichern Sie Ihre Einstellungen und beginnen Sie mit der Bereitstellung von Übersetzungen für Kunden!
Französische Übersetzung. Leistung
Linguise wird hoch bewertet. Das regelmäßige Aktualisierungssystem passt sich dem sich ändernden Jargon und kulturellen Kontext an. Die Genauigkeit liegt bei allen Sprachübersetzungen bei über 90 %. Französische Übersetzungen werden mit einer Genauigkeit von 96 % bewertet und der Frontend-Live-Editor hilft dabei, kleine Fehler oder Ungenauigkeiten zu korrigieren.
Übersetzungen werden auch automatisch mit jedem Site-Update aktualisiert. Über das Linguise Dashboard können Sie Ihre Übersetzungen einfach verfolgen.
NMT-Übersetzung | Menschliche Übersetzung | Qualität | |
Englisch Spanisch | 5,428 | 5,550 | 97% |
Englisch Französisch | 5,295 | 5,496 | 96% |
Englisch Chinesisch | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spanisch Englisch | 5,187 | 5,372 | 96% |
Französisch Englisch | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinesisch-Englisch | 4,263 | 4,636 | 92% |
Die kostenlose Testversion generiert auch den API-Schlüssel für die kostenlose und Plugin-Installation. Die Genauigkeitsbewertung von Linguise und seinen Kunden spricht für die Servicequalität, die Sie hier erhalten, um Ihre Website zu erschwinglichen Preisen zu übersetzen.
So übersetzen Sie in andere Sprachen als Französisch
Linguise ist nicht auf eine einzige Übersetzung in die französische Sprache beschränkt. Der gesamte Vorgang dauert etwa 15 Minuten, um eine vollständige Übersetzung zu erstellen. Wenn Sie eine mehrsprachige Website mit separaten indizierten Seiten für Webcrawler Linguise dies problemlos berücksichtigen.
Beim Einrichten Ihrer Domain können Sie beliebig viele Sprachen definieren, in die Sie Ihre Seite übersetzen möchten.
Abschließende Gedanken
Die Übersetzung Ihrer Website ins Französische ist ein wesentlicher Bestandteil der Optimierung Ihrer Inhalte. Mit Browser-Erweiterungen für die automatische Übersetzung ist es weniger wahrscheinlich, dass Ihre Website in lokalen Suchergebnissen erscheint, da sie von Webcrawlern nicht separat indiziert oder eingestuft wird. Daher ist es notwendig, Zugriff auf ein Tool zu haben, das genaue, relevante und SEO-basierte Übersetzungen für Ihre Website erstellen kann, ohne dass Sie zu viel Zeit oder Geld kosten.
Linguise kümmert sich um all diese Faktoren für Sie. Sie können Ihre Website mit bemerkenswerter Leichtigkeit ins Französische übersetzen. Es ist mit verschiedenen PHP-basierten CMS kompatibel und macht die Übersetzung so einfach wie das Klicken auf eine Schaltfläche. Der Frontend Live Editor kümmert sich um alle Änderungen, die Sie vielleicht vornehmen möchten. Sie können auch in viele Sprachen auf einmal übersetzen. Alles in allem ist es ein erschwingliches und wertvolles Übersetzungstool.