In der heutigen technologiedominierten Welt ist es für Unternehmen einfacher, Kunden aus aller Welt zu erreichen. Da der Umsatz des globalen E-Commerce-Marktes bis zu 4,9 Billionen US-Dollar erreicht, kann ein Online-Unternehmen enorme Gewinne erzielen, indem es seine Dienstleistungen auf internationaler Ebene verbreitet. Sie müssen Ihre Website jedoch übersetzen, um Kunden aus verschiedenen Ländern, Kulturen und Kontinenten zu bedienen.
Obwohl Englisch eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt ist, kann es nicht jeder lesen oder verstehen. Wenn Sie Spre wollen
Angesichts des beispiellosen Anstiegs des Online-Geschäfts nutzen Unternehmen jetzt ihre Websites, um Kunden über Grenzen hinweg wie nie zuvor zu erreichen. 2026 voraussichtlich 8 Milliarden US-Dollar
Wenn ein Unternehmen potenzielle Kunden auf der ganzen Welt anspricht, ist es wichtig sicherzustellen, dass seine Website in die Muttersprachen der Kunden übersetzt werden kann. In Anbetracht der Anzahl der online einkaufenden Kunden und des Wirtschaftswachstums ist Japan einer der attraktivsten Märkte für Online-Geschäfte. Um jedoch den japanischen Markt zu erschließen, müssen Unternehmen ihre Website ins Japanische übersetzen.
Dadurch wird die Benutzererfahrung verbessert und es Unternehmen ermöglicht, die Botschaft ihrer Marke zu teilen, um eine sinnvolle Verbindung zu japanischen Kunden aufzubauen. Obwohl zahlreiche Übersetzungsoptionen verfügbar sind, bleibt die Verwendung eines automatischen mehrsprachigen Übersetzungs-Plugins für Websites die beste Lösung.
Warum Ihre Website ins Japanische übersetzen?
Obwohl Englisch zu einer Weltsprache geworden ist, kann Ihnen die Übersetzung Ihrer Website in die Muttersprachen attraktiver Märkte wie Japan mehr nützen, als Sie denken. Mit einer Website auf Japanisch können Unternehmen nicht nur die Benutzererfahrung verbessern, sondern ihnen auch die Möglichkeit geben, die Botschaft ihrer Marke zu verbreiten und eine sinnvolle Verbindung zum japanischen Publikum aufzubauen.
Darüber hinaus verbessert eine Website, die in die Muttersprache der Benutzer übersetzt werden kann, auch deren SEO-Leistung. Google und andere Suchmaschinen sorgen wahrscheinlich dafür, dass Ihre Website in Japan besser sichtbar ist und ein höheres Ranking erhält, wenn die Website auf Japanisch ist. Darüber hinaus verschafft Ihnen die Verwendung von Japanisch für japanische Kunden einen Wettbewerbsvorteil gegenüber allen anderen auf dem Markt.
Angesichts der komplizierten Sprach- und Grammatikstruktur des Japanischen kann das Übersetzen in die und aus der Sprache eine entmutigende Aufgabe für Kunden sein, die nicht zweisprachig sind. Ein solches Szenario führt zu einem Rückgang der Benutzererfahrung und einem Verlust bei der Kundenakquise.
Unter Berücksichtigung all dessen ist es wichtig, dass sich Unternehmen auf ein automatisches mehrsprachiges Übersetzungs-Plugin verlassen, das qualitativ hochwertige Übersetzungen liefert.
Optionen zum Übersetzen einer Website ins Japanische
Die drei Hauptmethoden zum Übersetzen einer Website sind die Verwendung eines menschlichen Übersetzers, eines Online-Übersetzers, der von Ihrem Browser oder Ihrer Suchmaschine bereitgestellt wird, oder eines automatischen Übersetzers.
Verwendung eines menschlichen japanischen Übersetzers
Angesichts der komplizierten Struktur des Japanischen ist die Beauftragung eines Übersetzungsbüros mit einem japanischen Muttersprachler eine erwägenswerte Option. Ein muttersprachlicher Übersetzer kennt die strukturellen und grammatikalischen Unterschiede, die die Bedeutung von Wörtern verändern können, und vermeidet solche Fehler. Darüber hinaus ist ein muttersprachlicher Übersetzer mit traditionellen Normen und kulturellen Bezügen vertraut und kann diese bei Bedarf in Ihre Inhalte einfließen lassen.
Bei der Beauftragung eines muttersprachlichen Übersetzers ist es jedoch wichtig, die Preise der Übersetzungsagentur oder -person zu berücksichtigen. Menschliche Übersetzungsdienste werden pro Wort abgerechnet und können hohe Kosten verursachen, wenn Ihre Website viele Inhalte enthält. Außerdem ist das Japanische aus verschiedenen Gründen eines der teuersten zu übersetzen, z
- Die Komplexität der Übersetzung
- Der Lebensstandard
- Manchmal rechnen japanische Übersetzer pro Zeichen ab
Verwendung des öffentlichen Tools Google Translate für die japanische Übersetzung
Mit Google Translate können Sie den Inhalt Ihrer Website schnell und einfach ins Japanische übersetzen. Google Translate ist nicht nur kostenlos, sondern verwendet auch künstliche Intelligenz, um von einer Sprache in eine andere zu übersetzen, und kann problemlos in den Google Chrome-Webbrowser und andere Android-Geräte integriert werden. Diese Integration stellt sicher, dass Sie den Inhalt innerhalb von Sekunden übersetzen können.
So übersetzen Sie den Inhalt Ihrer Website mit Google Translate:
- Gehen Sie zu Ihrer Suchmaschine und suchen Sie nach „Google Übersetzer“.
- Öffnen Sie den Google Translate-Link und gelangen Sie zur Google Translate-Seite
- Sie erhalten drei Optionen: Text, Dokument und Website. Klicken Sie auf „Website“.
- Wählen Sie die Muttersprache und die Sprache, in die es übersetzt werden soll.
- Kopieren Sie anschließend die Website-URL in das Textfeld und drücken Sie die Eingabetaste.
Die Website wird nun in die Sprache Ihrer Wahl übersetzt. Eine andere Möglichkeit, Google Übersetzer zu verwenden, ist die Verwendung der Übersetzungsoption der Symbolleiste. Obwohl die Verwendung von Google Translate eine budgetfreundliche Alternative ist, hat sie einige Nachteile.
Wie wir bereits erwähnt haben, ist Japanisch eine Sprache, die auf einer komplexen grammatikalischen Struktur aufgebaut ist, und selbst der kleinste Fehler in den Zeichen der Sprache kann die Bedeutung vollständig verändern. Google Translate ist nicht in der Lage, Inhalte mit angemessenen grammatikalischen Überlegungen zu übersetzen, und lässt häufig die Verwendung von Redewendungen und Ausdrücken aus.
Sie als Nicht-Muttersprachler werden diese Fehler nicht erkennen können, Ihre japanischsprachigen Kunden jedoch schon. Ein solches Szenario führt zu einer schlechten Benutzererfahrung und einem potenziellen Verlust von Kunden.
Ein weiterer großer Nachteil von Google Translate besteht darin, dass die Übersetzungen nur eine Live-Version sind und Sie sie nicht besitzen. Dies bedeutet, dass diese Übersetzungen keine individuell indizierten Webseiten sind, die ins Japanische übersetzt wurden, und daher nicht zur SEO-Leistung Ihrer Website beitragen.
Verwendung neuronaler maschineller Übersetzung für Japanisch
Die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) arbeitet auf Basis von maschinellem Lernen und übersetzt Inhalte automatisch von einer Sprache in eine andere. Dies sind die genauesten Übersetzungen, die mit künstlicher Intelligenz generiert werden.
NMT funktioniert nach festgelegten Regeln und verwendet statistische Modelle für die Analyse von Übersetzungen, was wiederum die Notwendigkeit menschlicher Eingaben eliminiert. Diese Maschinen erneuern kontinuierlich ihre Datenbank und Übersetzungsmuster, wodurch die Effektivität der Übersetzungen für den Endbenutzer erhöht wird. NMTs sind nicht nur hochpräzise, sondern können über APIs oder SDKs in jede Software integriert werden.
Beim Kostenvergleich mit menschlichen Übersetzern sind NMTs aufgrund ihres erschwinglichen Preises und ihrer hohen Genauigkeit die perfekte Option.
Sprachbarrieren überwindenVerabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Testen Sie noch heute unseren automatischen Übersetzungsservice.
Beginnen Sie jetzt mit dem Übersetzen
Automatische hochwertige japanische Übersetzung mit Linguise
Die automatische Übersetzung Linguise bietet Ihnen das komplette Arsenal, das Sie für die Übersetzung Ihrer Website in eine oder mehrere Sprachen benötigen. Es verwendet eine automatische sofortige neuronale Übersetzungsmethode, um sicherzustellen, dass Benutzer eine perfekt übersetzte Website besuchen können. Im Vergleich zu anderen Übersetzungslösungen Linguise den statischen und dynamischen Inhalt Ihrer Website automatisch und sofort in über 100 Sprachen übersetzen.
Darüber hinaus können Sie bei Bedarf auch den Linguise Live Editor verwenden, um Änderungen an den übersetzten Inhalten vorzunehmen. Darüber hinaus stellt es sicher, dass alle Ihre übersetzten Webseiten direkt nach ihrer Veröffentlichung individuell indexiert werden, was wiederum Ihre SEO-Leistung steigert.
Ein weiterer wesentlicher Vorteil des automatischen mehrsprachigen Übersetzers von Linguise besteht darin, dass sichergestellt wird, dass bei der Übersetzung der Inhalte keine sensiblen Daten wie Benutzernamen oder Passwörter von Ihrer Website erfasst werden. Es ist eine erschwingliche Lösung, die unbegrenzt übersetzte Wörter im Premium-Paket bietet und einen Startpreis von nur 15 $ pro Monat hat. Linguise bietet Benutzern auch eine kostenlose Testphase, bevor sie einen Plan abonnieren.
Übersetzen Sie Ihre Website in 5 Minuten aus dem Japanischen ins Japanische
Schritt 1: Linguise Registrierung, um einen API-Schlüssel zu erhalten
Linguise bereitgestellte automatische mehrsprachige Übersetzungs-Plugin kann problemlos in gängige Website-Content-Management-Systeme (CMS) wie die automatische Übersetzung WordPress oder Joomla . Linguise zu übersetzen , müssen Sie das Plugin mit dem CMS Ihrer Website einrichten und konfigurieren.
Zuerst müssen Sie ein Konto registrieren , um einen API-Schlüssel zu erhalten. Der erste Monat ist völlig kostenlos, es ist keine Kreditkarte erforderlich, sodass Sie ohne Risiko testen können.
Sobald Sie sich mit Ihrem Linguise Dashboard , besteht der nächste Schritt darin, Ihre neue Domain einzurichten und den API-Schlüssel zu erhalten. Der API-Schlüssel wird benötigt, um zu überprüfen, welche Sprache aktiviert ist, und um dem neuronalen Übersetzungsmodell bei der Übersetzung der Seiten zu helfen. Holen Sie sich den API-Schlüssel und speichern Sie ihn zur späteren Verwendung.
Schritt 2: Wählen Sie die japanische Sprache (unter anderem)
Nachdem Sie die Website-URL eingegeben haben, wählen Sie die Muttersprache Ihrer Website und die Sprachen, in die Sie übersetzen möchten. Hier wählen wir unsere Ausgangssprache Englisch als Zielsprache Japanisch (und viele andere).
Schritt 3: Installieren und konfigurieren Sie das Linguise Plugin
Der nächste Schritt besteht darin, das WordPress Plugin oder Joomla Erweiterung zu installieren oder… beispielsweise WordPress Repository Installieren Sie es so, wie Sie normalerweise jedes WordPress Plugin installieren, indem Sie es auf Ihre Website hochladen, das Plugin herunterladen und hochladen oder einfach den automatischen Installer verwenden.
Kopieren Sie dann den API-Schlüssel und fügen Sie ihn in die Erweiterungs- oder Plugin-Konfigurationseinstellungen Ihres Website-Content-Management-Systems ein. Wenn der API-Schlüssel korrekt ist, klicken Sie einfach auf Anwenden, um alle Sprachen zu laden, die Sie im vorherigen Schritt ausgewählt haben, einschließlich Japanisch!
Schritt 4: Einrichtung der Sprachanzeige
Sprachflag-Umschalters fort Hier können Sie verschiedene Änderungen am Erscheinungsbild des Symbols vornehmen und entscheiden, wie die Übersetzungsoptionen dem Benutzer angezeigt werden.
Wenn Sie alle Design- und Funktionskonfigurationen abgeschlossen haben, klicken Sie auf „ Einstellungen und Linguise , um den Rest zu erledigen.
Beachten Sie, dass 100 % Ihrer Website bereits ins Japanische übersetzt sind!
Die Anzeigeoptionen umfassen die Möglichkeit, nur die Flagge oder nur die Sprachnamen oder beides anzuzeigen. Hier wird beispielsweise die japanische Flagge + die Sprache „Japanisch“ ausgewählt.
Sind Sie bereit, neue Märkte zu erkunden?
Testen Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer einmonatigen, risikofreien Testversion. Keine Kreditkarte erforderlich!
Fordern Sie Ihre einmonatige kostenlose Testversion an
Ihre Website ist bereits vollständig ins Japanische übersetzt
Die Linguise ins Japanische hat eine wirklich wunderbare Qualität (Sie können auch den gesamten übersetzten Inhalt bearbeiten, wenn Sie möchten). Linguise Flags erfolgreich als Menü hinzugefügt Linguise Sprachumschalter- Symbol mit Flags im Hauptmenü sehen.
Klicken Sie auf die Originalsprache und öffnen Sie die Sprachliste.
Hier sind die Ergebnisse, die im Handumdrehen vom Englischen ins Japanische übersetzt wurden.
100 % der übersetzten Inhalte sind bearbeitbar
Nachdem Ihre Website übersetzt wurde, können Sie mit dem Live-Editor von Linguise . Der Linguise Live Editor bietet Benutzern Editor- und Navigationsmodi, mit denen Sie im Frontend Ihrer Website navigieren und in Echtzeit Änderungen am Website-Inhalt und seinen Metadaten vornehmen können.
Hier ist ein Beispiel des Frontend-Editors mit den Hauptsteuerelementen, es ist keine japanische Übersetzung, aber es funktioniert in allen Sprachen genau gleich.
Editionsmodus
Originalübersetzungen
Klicken und bearbeiten Sie
Links
und
Bilder
Linguise Preise für japanische Website-Übersetzungen
Sie können die kostenlose Version von Linguise für einen Monat mit bis zu 600.000 übersetzten Wörtern verwenden, und Sie haben einen Monat kostenlos für jede neue Domain!
Wenn Sie vorhaben, Ihre Website nur in die japanische Sprache zu übersetzen, würde dies 600 Seiten mit 1000 Wörtern zu einem Preis von 25 $/Monat oder 275 $ pro Jahr bedeuten. Es gibt auch einen kleineren Plan für kleinere Websites sowie einen unbegrenzten Übersetzungsplan für sehr große Websites.
Fazit
Japan hat sich schnell zu einem attraktiven Markt für Online-Geschäfte entwickelt. Unternehmen müssen sicherstellen, dass ihre Websites effektiv ins Japanische übersetzt werden, um den Markt zu erschließen. Dies verbessert die Benutzererfahrung und die SEO-Leistung und ermöglicht es Unternehmen, eine sinnvolle Verbindung zu Kunden aufzubauen, indem sie die Botschaft ihrer Marke verbreiten.
Linguise Übersetzungen ziehen mehr Traffic an, da die übersetzten Seiten einzeln indexiert werden und die SEO-Leistung der Website verbessern. Neben der Übersetzung des Seiteninhalts stellt Linguise sicher, dass alle dynamischen Inhalte auf Ihren Websites, wie z. B. Schieberegler, Seiten-URLs und HTML-Tags, übersetzt wurden.