Möchten Sie wissen, wie man eine Website aus dem Englischen ins Chinesische übersetzt, wissen aber immer noch nicht, wie das geht? Englisch ist die Nummer 1 auf der Liste der weltweit am häufigsten verwendeten Sprachen für Übersetzungen.
Kein Wunder, dass Englisch eine internationale Sprache ist und auf Websites oft voreingestellt ist. Was also, wenn Besucher aus anderen Ländern die Inhalte verstehen wollen, zum Beispiel aus dem Chinesischen?
Chinesisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten verwendete Sprache. Daher ist es für Ihre Website-Eigentümer wichtig zu verstehen, wie eine Website vom Englischen ins Chinesische übersetzt wird. Wie wie? Schauen Sie sich die Erklärung unten an.
Was ist die chinesische Sprache?
Wie bereits erwähnt, ist Mandarin nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Sie müssen jedoch wissen, dass es im Chinesischen tatsächlich viele Arten gibt, von denen einige ähnlich sind.
Chinesischer Sprachtyp
- Mandarin (Putonghua oder Guoyu) – die offizielle Sprache von China und Taiwan und die am weitesten verbreitete Variante des Chinesischen. Es basiert auf dem Pekinger Dialekt und wird als Standardsprache für Regierung, Bildung, Medien und Wirtschaft verwendet.
- Kantonesisch (Yueyu) – wird hauptsächlich in der südlichen Provinz Guangdong sowie in Hongkong und Macau gesprochen. Es ist bekannt für seine unterschiedliche Aussprache, sein Vokabular und seine Grammatik im Vergleich zu Mandarin.
- Wu (Wuyu) – wird in der östlichen Provinz Jiangsu sowie in Shanghai und Umgebung gesprochen. Es umfasst mehrere Subdialekte, darunter das Shanghaier, das ein eigenständiger Hauptdialekt ist.
- Min (Minnan oder Hokkien) – wird hauptsächlich in der Provinz Fujian und Taiwan sowie in Teilen Südostasiens gesprochen. Es ist bekannt für sein reiches Tonsystem und sein ausgeprägtes Vokabular und seine Grammatik.
- Hakka (Kejia) – wird in mehreren Provinzen in Südchina sowie in Taiwan und Südostasien gesprochen. Es ist bekannt für seine unverwechselbare Aussprache und Grammatik und dafür, dass es eine der konservativsten Varianten des Chinesischen ist.
- Gan (GanYu) – gesprochen in der zentralen Provinz Jiangxi und Umgebung. Es ist bekannt für sein komplexes Tonsystem und seinen einzigartigen Wortschatz und seine Grammatik.
Bisher denken Sie vielleicht nur, dass Chinesisch nur Mandarin ist. Denn Mandarin ist die am weitesten verbreitete Sprachvariante. In diesem Artikel verwenden wir also Chinesisch (Mandarin).
Unterschiede zwischen Englisch und Chinesisch
Englisch und Chinesisch sind zwei sehr unterschiedliche Sprachen in Bezug auf Herkunft, Struktur und Verwendung. Hier sind einige wichtige Unterschiede zwischen den beiden:
- Schriftsystem: Einer der offensichtlichsten Unterschiede zwischen Englisch und Chinesisch ist das Schriftsystem. Englisch verwendet das lateinische Alphabet, während Chinesisch ein Logo-Grafiksystem verwendet, bei dem jedes Zeichen ein Wort oder Konzept darstellt.
- Grammatik: Auch die Grammatik von Englisch und Chinesisch ist sehr unterschiedlich. Englisch ist eine gebeugte Sprache, was bedeutet, dass Wörter ihre Form ändern, um Zeitform, Zahl und Fall anzuzeigen. Chinesisch hingegen ist nicht flektiert und verlässt sich auf die Wortstellung, um Bedeutung zu vermitteln.
- Aussprache: Englisch hat eine große Anzahl von Vokalen und Konsonanten, während Chinesisch weniger hat. Chinesisch ist auch eine Tonsprache, bei der sich die Bedeutung eines Wortes je nach verwendetem Ton ändern kann.
- Wortschatz: Englisch hat ein großes Vokabular an Wörtern, die aus verschiedenen Sprachen entlehnt sind, darunter Latein, Griechisch und Französisch. Chinesisch hingegen hat einen viel kleineren Wortschatz, stützt sich aber stark auf zusammengesetzte Wörter, die aus einzelnen Zeichen bestehen.
- Satzstruktur: Englisch folgt tendenziell einer Subjekt-Verb-Objekt-Satzstruktur, während Chinesisch einer Subjekt-Objekt-Verb-Struktur folgt.
Best Practices für Übersetzungen aus dem Englischen ins Chinesische
Nachdem Sie verstanden haben, wie Chinesisch ist, welche Arten es hat und wie es sich vom Englischen unterscheidet, ist es an der Zeit, die besten Praktiken für die Übersetzung aus dem Englischen ins Chinesische kennenzulernen.
Im Folgenden finden Sie einige Best Practices für die Übersetzung aus dem Englischen ins Chinesische.
- Verstehen Sie die kulturellen Unterschiede: Bevor Sie mit der Übersetzung beginnen, ist es wichtig, die kulturellen Unterschiede zwischen Englisch und Chinesisch zu verstehen.
- Verwenden Sie vereinfachte chinesische Schriftzeichen: Vereinfachte chinesische Schriftzeichen werden häufig in Festlandchina verwendet, während traditionelle Schriftzeichen in Taiwan und Hongkong verwendet werden.
- Achten Sie auf den Satzbau: Im Chinesischen steht das Subjekt meist vor dem Verb und das Objekt nach dem Verb. Bei der Übersetzung vom Englischen ins Chinesische ist es wichtig, den Satzbau entsprechend anzupassen.
- Verwenden Sie den richtigen Ton: Chinesisch ist eine Tonsprache, was bedeutet, dass der Ton, der beim Sprechen eines Wortes verwendet wird, seine Bedeutung ändern kann.
- Engagieren Sie einen professionellen Übersetzer: Wenn Sie nicht fließend Chinesisch sprechen, ist es am besten, einen professionellen Übersetzer zu beauftragen, der chinesischer Muttersprachler ist und Erfahrung im Übersetzen aus dem Englischen ins Chinesische hat.
Mehrere Methoden, um Englisch ins Chinesische zu übersetzen
Die erste Methode ist die menschliche Übersetzung. Bei dieser Methode wird ein professioneller Übersetzer oder ein Übersetzerteam eingesetzt, um Texte von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Humanübersetzung gilt oft als die genaueste und zuverlässigste Methode, insbesondere bei komplexen Texten oder Texten, die ein hohes Maß an kultureller Sensibilität erfordern. Dieses Verfahren erfordert jedoch viel Zeit und Kosten. Sowie die Möglichkeit menschlicher Fehler.
Die zweite Methode ist die maschinelle Übersetzung. Bei dieser Methode wird eine Software verwendet, um Text von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Diese Methode erfordert keine menschliche Eingabe, um Übersetzungsaufgaben auszuführen. Google Translate ist eines der beliebtesten Beispiele für maschinelle Übersetzung.
So übersetzen Sie mit Linguise eine Website vom Englischen ins Chinesische
Nachdem Sie die beiden oben genannten Übersetzungsmethoden kennen, gibt es einen automatischen Übersetzungsdienst, der eine Lösung für die Übersetzung vom Englischen ins Chinesische sein kann. Linguise bietet eine effektive Lösung, da es nicht nur Sprachen übersetzt, sondern auch mit SEO-Komponenten ausgestattet ist, die das Website-Ranking noch verbessern können.
Weitere interessante Funktionen von Linguise sind ein spezielles Dashboard zur Steuerung und Vereinheitlichung der Wortverwendung, mehrsprachige Seitenaufrufe, Seitenaufrufe pro Sprache und vieles mehr.
Hier erfahren Sie, wie Sie mit Linguise Websites vom Englischen ins Chinesische übersetzen.
Schritt 1: Registrieren Sie sich und erhalten Sie den API-Schlüssel
Um diesen API-Schlüssel zu erhalten, müssen Sie sich zuerst bei Linguise registrieren, Sie müssen sich keine Sorgen machen, Sie können die kostenlose Funktion zunächst 1 Monat lang testen, ohne Kreditkarteninformationen eingeben zu müssen.
Danach erhalten Sie Zugriff auf das Linguise Dashboard, wählen Sie Einstellungen und scrollen Sie dann nach unten. Sie finden den Abschnitt API-Schlüssel wie unten.
Schritt 2: Chinesisch zu Ihrer Liste hinzufügen
Geben Sie danach in der Spalte Übersetzungssprachen in der folgenden Spalte Chinesisch ein, indem Sie den Namen der Sprache angeben. Ebenso mit anderen Sprachen.
Schritt 3: Installieren und konfigurieren Sie das Linguise -Plugin
Damit die API auf der Website installiert werden kann, müssen Sie zunächst das Linguise Plugin installieren. Dieses Plugin ist mit mehreren CMS wie WordPress , Joomla und vielen mehr kompatibel.
Wenn das Plugin aktiv ist, rufen Sie den Abschnitt Haupteinstellungen auf und fügen Sie den API-Schlüssel ein, den Sie zuvor erhalten haben.
Schritt 4: Setzen Sie die chinesische Flagge
Nach dem Kopieren der API können Sie das Flag auch entsprechend der gewünschten Sprache setzen, in diesem Fall Chinesisch. Vergessen Sie danach nicht, auf Speichern zu klicken, um die Änderungen zu speichern und anzuwenden.
Schritt 5: Bearbeiten Sie die Übersetzung über das Frontend
Manchmal gibt es einige Leute, die den Ergebnissen der maschinellen Übersetzung noch nicht vertrauen, also verbessern sie sie oft, indem sie manuell übersetzen.
Linguise bietet eine Front-End-Live-Editor-Funktion für diejenigen unter Ihnen, die live auf der Website übersetzen möchten. Sie müssen nur ein Übersetzerkonto erstellen, die Sprache auswählen und direkt mit dem Übersetzen beginnen. Um darauf zuzugreifen, klicken Sie auf Dashboard Linguise > Live-Editor.
Beispiele hier sind von Englisch nach Französisch.
Um es zu übersetzen, müssen Sie nur auf die Website zugreifen, die Sie übersetzen möchten, und dann auf das chinesische Flaggenlogo klicken, so etwas wie dieses ist das Ergebnis.
Warum sollten Sie Linguise verwenden, um eine Website vom Englischen ins Chinesische zu übersetzen?
Linguise ist eine effektive und effiziente Lösung für Website-Übersetzungsdienste. Dieser Dienst ist mit verschiedenen CMS kompatibel und lässt sich einfach konfigurieren. Mit einer Auswahl von mehr als 80 Sprachen können Sie Inhalte in jede Sprache übersetzen.
So erreichen Sie ein breites Publikum, nicht nur aus Ihrem eigenen Land. Verwenden Sie die intuitive Dashboard-Oberfläche, um Übersetzungseinstellungen noch einfacher zu machen.
Überwachen Sie, wie viele Wörter übersetzt wurden, welche Inhalte von Besuchern am häufigsten übersetzt werden und welche Sprache am häufigsten verwendet wird, nur über das Linguise Dashboard.
Die Live-Editor-Funktion des Frontends kann es Ihnen erleichtern, wenn Sie Ihre Englisch-Chinesisch-Übersetzung manuell verbessern möchten.
Linguise Preise für chinesische Website-Übersetzungen
Der Preis für das Übersetzungspaket, das Linguise anbietet, um Chinesisch zu übersetzen, ist nicht teuer. Sie können die kostenlose Testfunktion sogar zunächst 1 Monat lang ausprobieren.
Sie können 30 Tage lang bis zu 600.000 Wörter übersetzen, ohne eine Kreditkarte eingeben zu müssen. Nachdem Sie den kostenlosen Service ausprobiert haben, können Sie den Service erweitern, indem Sie die folgenden 3 Pakete auswählen.
Die oben genannten Paketpreise basieren auf der Anzahl der Wörter, die übersetzt werden können.
START
- KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
- 200.000 übersetzte Wörter
- Unbegrenzt übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 10 % RABATT gegenüber Monatspreisen
- 1 Website pro Plan mit einem kostenlosen Monat
PROFI
- KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
- 600 000 übersetzte Wörter
- Unbegrenzt übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 10 % RABATT gegenüber Monatspreisen
- 1 Website pro Plan mit einem kostenlosen Monat
GROSS
- REGISTRIEREN & ABONNIEREN
- UNBEGRENZT übersetzte Wörter
- Unbegrenzt übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 10 % RABATT gegenüber Monatspreisen
- 1 Website pro Plan mit einem kostenlosen Monat
Übersetzen Sie jetzt die Website mit Linguise vom Englischen ins Chinesische!
Jetzt wissen Sie, wie man eine Website vom Englischen ins Chinesische übersetzt. Mit automatischen maschinellen Übersetzungsdiensten können Sie einen breiteren globalen Markt erreichen und das Geschäftswachstum steigern.
Die neuronale Übersetzungstechnologie aktualisiert Ihre Übersetzung alle 3 Monate, sodass Sie nie enttäuscht werden. Also, worauf wartest Du? sofort Ihr Linguise und werden Sie zusammen mit Tausenden anderen Benutzern Linguise