Was sind die Metainformationen?
Metainformationen sind Informationen über Informationen. Meta-Tags sind Teile des HTML-Codes, die wesentliche Informationen über Ihre Website liefern. Richtig eingesetzt, können sie die Positionierung Ihrer Seiten in Suchmaschinen positiv beeinflussen. Diese werden von Suchmaschinen ausgelesen und helfen bei der Positionierung innerhalb der SERP.
Wenn Sie eine Website haben, sind Meta-Tags ein großartiges Werkzeug, um Suchmaschinen Informationen darüber bereitzustellen. Neben der Management-Informationsebene sind Meta-Tags für die Seitenindizierung und Positionierung in Suchmaschinen unerlässlich. Das Ziel beim Betrieb einer Website ist es also, die Meta-Tags für Suchmaschinen leicht lesbar zu machen.
Die wichtigsten Meta-Tags
Hier sind die wichtigsten Meta-Tags, die Sie auf den Seiten Ihrer Website einfügen müssen.
Titel-Tags
Es ist der Titel der Seite, die Suchmaschinen anzeigen. Der Titel-Tag entspricht nicht unbedingt dem redaktionellen Titel. Es muss 50 und 70 Zeichen lang sein. Sie sollten auch das Schlüsselwort und auch den Namen Ihrer Marke enthalten.
Meta-Beschreibung
In diesem Abschnitt können Sie eine kurze Beschreibung des Seiteninhalts eingeben. Es entspricht dem Snippet oder dem Textteil, der in Suchmaschinen sichtbar ist.
Meta-Tags
Die Meta-Beschreibung beeinflusst die Klicks der Nutzer. Es hilft der Öffentlichkeit zu verstehen, worum es auf dieser bestimmten Seite geht. Die Beschreibung darf maximal 150 Zeichen lang sein und muss den Nutzer auffordern, Ihre Seite zu besuchen. Es empfiehlt sich daher, einen Call to Action einzufügen.
Schlüsselwörter
Schlüsselwörter sind unbeliebt, weil Google vor einigen Jahren sagte, dass es die Verwendung in der direkten Seitenindizierung einstellt. Aber das gilt nicht für alle Suchmaschinen, insbesondere nicht für Google und US-Suchmaschinen sowie spezialisierte Verzeichnisse. Wir haben viele Erfahrungen mit mehrsprachigen Websites gemacht und festgestellt, dass die auf Ihren Hauptwebseiten ausgefüllten Schlüsselwörter immer noch einen Einfluss auf das internationale Ranking haben können.
Ausgehend davon ist die Auswahl des richtigen Schlüsselworts für die Seiten Ihrer Website entscheidend, damit Benutzer Sie finden, wenn sie online suchen. Wenn Sie beispielsweise eine Website für Schönheitsprodukte haben, ist es wichtig, diesen Ausdruck als Schlüsselwort einzugeben, damit die Suchmaschine Sie Benutzern anzeigt, die nach diesen Kategorien suchen. Vermeiden Sie jedoch zu allgemeine Begriffe oder englische Wörter, die die Suche erschweren würden.
Warum sind Metainformationen wichtig?
Meta-Tags stellen sicher, dass die Informationen, nach denen ein Benutzer auf Ihrer Website sucht, sofort zugänglich und griffbereit sind, um eine positive und zufriedenstellende Benutzererfahrung zu gewährleisten. Sie sind die erste Verbindung zwischen Suchmaschinen und Websites und gelten daher als bedeutsam für die Indexierung und Zuordnung von Websites.
Je aussagekräftiger, attraktiver und relevanter eine Meta-Beschreibung für Suchende ist, desto wahrscheinlicher wird sie angeklickt. Es ist ein HTML-Element, das für Benutzer sehr nützlich ist, wenn sie eine Vorstellung davon haben müssen, was sie sehen können, wenn sie auf den entsprechenden Link klicken. Neben Titel, Tags und Bildern ist die Meta-Beschreibung einer der wichtigsten Aspekte, die es zu optimieren gilt. Das bedeutet, dass immer das Hauptkeyword eingegeben werden muss.
Schauen Sie sich nur einmal den Unterschied zwischen einer personalisierten Metainformation und einer automatischen Generierung durch Suchmaschinen an, worauf würden Sie klicken?
Metainformationen in Suchergebnissen und Übersetzungen
Im folgenden Beispiel können wir sehen, dass die Metainformationen in den Suchergebnissen uns genügend Informationen liefern, um zu verstehen, welche Inhalte Sie nach dem Klicken auf den Link erwarten können. Passt hier die Meta Description zur Suchanfrage des Nutzers, wird sie von Google vollständig angezeigt.
Bitte beachten Sie, dass Suchmaschinen Meta-Beschreibungen oder Seitentitel nicht automatisch übersetzen, Sie müssen dies selbst mit einem manuellen oder automatischen Übersetzungstool tun.
Wie bearbeite ich Meta-Tags mit Yoast SEO?
Wenn Sie eine Website haben, können Sie das Yoast SEO-Plugin , um die Metainformationen jeder Ihrer Seiten einzufügen und zu verwalten. Ein SEO-Berater, ein Webmaster oder – allgemeiner – jeder, der die Möglichkeit hat, auf den Seiten einer Website einzugreifen, kann diese Elemente ändern und optimieren.
So können Sie die Metainformationen mit Yoast bearbeiten:
1- Laden Sie das Plugin herunter. Dieses Plugin ist bereits in Ihrem WordPress installiert. Wenn nicht, klicken Sie in der linken Seitenleiste auf „Plugins“ und dann auf „Neu hinzufügen“. Suchen Sie nach „Yoast SEO“ und laden Sie es herunter.
2- Aktivieren Sie das Plugin unter „Plugins“ und „Installierte Plugins“. Jetzt können Sie Yoast SEO verwenden.
3- Nach der Aktivierung finden Sie unter jeder Seite, die Sie erstellen oder bereits erstellt haben, einen Abschnitt für Yoast SEO. Wenn Sie einen Seitenersteller wie Elementor oder DIVI haben, ist dieser möglicherweise in einer Seitenleiste ( Elementor ) oder in einem unteren Menü (DIVI) verfügbar.
Von dort aus haben Sie Zugriff auf das SEO-Setup der Yoast-Seite, das die Metainformationen enthält. Klicken Sie einfach auf die Google-Vorschau, um sie zu bearbeiten.
Yoast-Metainformationen automatisch mit Linguise übersetzen
Obwohl Hunderte von Online-Übersetzungsdiensten verfügbar sind, können diese teuer, ungenau und kompliziert sein. Linguise können Sie Ihre Website in weniger als 10 Minuten in 80 andere Sprachen . Es ist intuitiv und unkompliziert zu bedienen. Mit Yoast SEO lässt es sich ganz einfach in Ihre Website integrieren.
Da die Website das primäre Mittel zur weltweiten Kommunikation Ihres Angebots darstellt, ist die Übersetzung einer Webseite unerlässlich, um sicherzustellen, dass sie den Parametern jedes kulturellen Kontexts entspricht, auf den Sie abzielen. Während die kostenlosen Dienste die Hauptinhalte übersetzen, ignorieren sie oft die SEO-Metainformationen. Daher ist es wichtig, über einen einfachen maschinellen Übersetzungsprozess hinauszugehen und sich auf einen professionellen Website-Übersetzer zu verlassen, der auch einen Lokalisierungsservice für die Übersetzung der Website-Seite . Die Ergebnisse einer solchen Übersetzung durchlaufen einen SEO-Überprüfungs- und Optimierungsprozess, der eine gut positionierte Webseite gewährleistet.
Das Übersetzen von Websites ist eine ziemlich komplexe und heikle Aufgabe, die Aufmerksamkeit und Präzision erfordert, auch wenn die Gewohnheit, sich auf automatische Übersetzer oder die Google-Browserübersetzung zu verlassen, weiterhin weit verbreitet ist. Oft beschränkt es sich darauf, ein automatisches Übersetzungs-Plugin für die Kategorien der Website einzufügen. Die maschinelle Übersetzung hat erhebliche Fortschritte gemacht und kann große Mengen an Webseiten schnell verarbeiten.
Sobald eine Seite in eine Sprache übersetzt wurde, in der Linguise und Yoast Meta erkannt haben, werden sie ebenfalls übersetzt.
Beitrag zum Prozess der SEO-Profis
Wenn Sie erwägen müssen, Yoast-Meta ins Spanische, Englische, Deutsche, Französische, Japanische oder eine andere Sprache zu übersetzen, denken Sie daran, dass Sie sich nicht darauf beschränken sollten, nur den Inhalt zu übersetzen. Es ist wichtig, dass SEO-Experten eingreifen, vorzugsweise vor dem Übersetzungsprozess, um das beste Ergebnis zu garantieren.
Bei der Übersetzung einer Website geht es also darum, die Schlüsselwörter des Textes in der Ausgangssprache zu identifizieren. Dann sollten für jedes dieser Schlüsselwörter drei mögliche Übersetzungen in Betracht gezogen werden. Google Analytics wird derjenige sein, der markiert, welche der Alternativen für Ihre Website am besten geeignet ist.
Indizieren Sie Ihre übersetzten Inhalte in internationalen Suchmaschinen
Die Lokalisierung Ihrer Website ist für SEO und Ihr Unternehmen von Vorteil, da Sie dadurch Besucher anziehen, die Rentabilität steigern und Geschäftsmöglichkeiten erweitern können. Es wird Ihnen auch helfen, sich von der Masse abzuheben, indem es die SEO Ihrer Quellwebsite verbessert. Bei der Lokalisierung einer Website ist es jedoch wichtig, sie so anzupassen, dass die Suchergebnisse für alle Sprachen, nicht nur für Englisch, an der Spitze der Suchrankings erscheinen.
Die SEO-basierte Lokalisierung ist für Ihr Unternehmen von Bedeutung, da sie Ihre Websites benutzerfreundlicher macht und die bestmögliche Benutzererfahrung bietet. Das Lokalisieren einer Website ist schwierig, kann aber schnell zu einem Alptraum werden, wenn Sie SEO in den Mix aufnehmen, insbesondere wenn Sie sich mit den Regeln vertraut machen müssen.
Liegen die Daten in einer anderen Sprache vor, muss die Organisation lernen, sie zu optimieren. Andererseits ist die Datenqualität der kritischste Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit der Website in neuen Märkten. Die meisten Unternehmen betrachten Lokalisierung nur als Übersetzung und ignorieren die Bedeutung der Website-Optimierung. Es kann ihnen jedoch helfen, in den Suchergebnissen höher zu erscheinen und die Popularität der Website zu erhöhen.
Bedeutung von SEO-Übersetzung und -Lokalisierung
Websites, die Linguise Übersetzungsdienste verwenden, haben einen 40-prozentigen Anstieg ihres Traffics von Google-, Baidu- oder Yandex-Suchmaschinen erlebt. Basierend auf dieser Studie wird ein Glossar mit Schlüsselwörtern in der Zielsprache erstellt, die der Fachübersetzer im endgültigen Text auf die bequemste Weise verwenden sollte. So wird eine gute Übersetzung mit einer korrekten SEO-Ausrichtung kombiniert. Eine schlechte Website-Übersetzung verschafft Ihren Kunden ein schlechtes Image. Übersetzungsfehler können in manchen Fällen lustig sein, aber bestimmte Textarten können ziemlich gefährlich sein. Stellen Sie sich vor, welchen Schaden ein schlecht übersetztes Sicherheitshandbuch oder eine schlecht gemachte medizinische Übersetzung anrichten könnte.
Die eigentliche Übersetzung eines Textes ist, sofern sie von Experten auf diesem Gebiet mit den erforderlichen spezifischen Kenntnissen durchgeführt wird, das Ergebnis der möglichst getreuen Weitergabe einer Botschaft von einem Text an einen anderen. Es ist eine akzeptable Option für den Benutzer, kann jedoch in Bezug auf die SEO-Positionierung zu kurz kommen.
Wie bearbeite ich Yoast-Meta im WordPress Frontend?
Nachdem Ihre Website vollständig (oder teilweise, abhängig von Ihrer Einrichtung) automatisch übersetzt wurde, wurden auch alle Yoast-Metas gleichzeitig übersetzt.
Linguise wird mit einem Front-End-Spracheditor-Tool geliefert und Sie müssen nicht einmal zum WordPress oder Yoast-Administrator zurückkehren.
das linguise Dashboard können Sie den HTML-Metainhalt Ihrer Website mit wenigen Klicks bearbeiten. Klicken Sie auf Live-Editor öffnen und wählen Sie eine Sprache aus
Sie werden auf die Website in der Sprache weitergeleitet, die mit der oberen Übersetzungssymbolleiste ausgewählt wurde.
Klicken Sie einfach auf das Code-Symbol, und es kann bearbeitet werden. Von hier aus können Sie alle Metainformationen für die Beiträge bearbeiten. Die Benutzeroberfläche des Frontend-Editors wurde um eine Editoransicht in voller Breite, eine schnelle Navigation und eine bessere Anzeige für Mobilgeräte und kleine Bildschirme erweitert.
Voilà! So einfach ist das.
Und es gibt noch mehr! Linguise verarbeitet alle Metadaten, die Sie auf Ihrer Website haben können. Zum Beispiel erlaubt Yoast auch die Vervollständigung von Social Meta, wie Twitter oder Facebook. Social Meta hilft Ihrer Website, ein besseres Aussehen zu erhalten, wenn eine Seite in einem sozialen Netzwerk geteilt wird.
Beginnen Sie mit der Meta-Übersetzung von Yoast auf Ihrer Website
sehen, wie Linguise auf Ihrer Website funktioniert? Melden Sie sich jetzt an, um die kostenlosen Dienste einen ganzen Monat lang zu testen. Keine Kreditkarte erforderlich, überprüfen Sie die monatlichen Preise und jährlichen Preise und erhalten Sie 1 zusätzlichen Monat kostenlos.