In einer zunehmend vernetzten Welt ist die präzise Website-Übersetzung zu einem entscheidenden Faktor für die Erweiterung der globalen Reichweite und die Bereitstellung eines nahtlosen Benutzererlebnisses geworden. Als Website-Entwickler wissen Sie, wie wichtig es ist, Sprachbarrieren abzubauen, um ein vielfältiges Publikum anzusprechen.
Während Google Translate vielleicht das erste Tool ist, das einem in den Sinn kommt, gibt es alternative Lösungen, die eine bessere Genauigkeit, Anpassung und allgemeine Benutzerzufriedenheit bieten können.
Warum über Google Translate hinausschauen?
Google Translate, zweifellos ein bahnbrechendes Übersetzungstool, hat seine Grenzen. Den von Google Translate bereitgestellten Übersetzungen mangelt es manchmal an kontextbezogener Genauigkeit und sie erfassen möglicherweise nicht die nuancierte Bedeutung von Inhalten. Die Anpassung an den Ton und Stil Ihrer Marke kann eine Herausforderung sein und möglicherweise zu einem inkonsistenten Benutzererlebnis führen. Darüber hinaus wurden aufgrund der Natur cloudbasierter Übersetzungen Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes und der Datensicherheit geäußert.
Schlüsselkriterien für effektive Website-Übersetzungslösungen
Wenn Sie Alternativen zu Google Translate in Betracht ziehen, sollten mehrere wichtige Kriterien Ihre Entscheidung leiten:
- Genauigkeit: Übersetzungen sollten die Bedeutung genau vermitteln und gleichzeitig den Kontext und die kulturellen Nuancen wahren.
- Anpassung: Die Möglichkeit, Übersetzungen anzupassen, um die Stimme und das Branding Ihrer Website beizubehalten.
- SEO-Freundlichkeit: Übersetzungen müssen für Suchmaschinen in den Zielsprachen optimiert werden.
- Benutzererfahrung: Eine nahtlose Integration, die sicherstellt, dass Besucher eine reibungslose Erfahrung auf Ihrer übersetzten Website haben.
- Sicherheit und Datenschutz: Gewährleistung, dass sensible Daten und Inhalte während des Übersetzungsprozesses geschützt sind.
Google Translate: Vor- und Nachteile
Während wir gerade dabei sind, einen Artikel über Ersatzoptionen für Google Translate zu verfassen, sind wir nach wie vor der Meinung, dass Google Translate für die Mehrheit der Nutzer der günstigste Übersetzungsdienst ist.
Es bietet zahlreiche wesentliche Vorteile:
- Es bietet Unterstützung für ein breites Spektrum an Sprachen und übertrifft damit die Sprachabdeckung fast aller anderen vergleichbaren Tools. Da das Repertoire mehr als 130 Sprachen umfasst, ist die Wahrscheinlichkeit, dass Sie die gewünschte Sprachpaarung finden, recht hoch.
- Die Übersetzungsgenauigkeit ist bemerkenswert hoch. Obwohl wir einen Dienst vorstellen, der über Google Translate liegt, ist es allgemein anerkannt, dass Google Translate im Bereich der automatisierten Übersetzung durchweg lobenswerte Bewertungen erhält. Im Grunde erweist sich die Suche nach einer Alternative mit überlegener Übersetzungsgenauigkeit als eine gewaltige Aufgabe.
- Die kostenlose Nutzung von Webbrowser- und Smartphone-Anwendungen steht Ihnen zur Verfügung. Darüber hinaus ist eine auf die Website-Übersetzung zugeschnittene API mit einem kostenlosen Nutzungskontingent verfügbar;
- Für Endbenutzer bietet es praktische Funktionen wie die Möglichkeit, in Bildern eingebetteten Text zu interpretieren oder sprachbasierte Gespräche durch Übersetzung zu ermöglichen.
Es gibt jedoch eine Reihe von Nachteilen, die dazu führen können, dass alternative Tools in Betracht gezogen werden, die für die spezifischen Umstände besser geeignet sind:
- Während Google Translate häufig ein beeindruckendes Maß an Genauigkeit bietet, gibt es Dienste, die eine höhere Präzision für bestimmte Sprachkombinationen bieten. Dies gilt insbesondere in Fällen, die ein differenziertes Verständnis des Kontexts und lokaler idiomatischer Ausdrücke erfordern.
- Sollten finanzielle Einschränkungen eine Rolle spielen und der Zugriff auf Übersetzungs-API-Dienste erforderlich sein, stehen Alternativen mit liberaleren kostenlosen Nutzungskontingenten und günstigeren Premium-Preisen zur Verfügung. Dies erweist sich insbesondere als überzeugender Grund, über einen Ersatz für Google Translate nachzudenken, da Google Translate aufgrund der damit verbundenen Kosten in der höheren Preisklasse liegt.
5 beste Alternative zu Google Translate für die Übersetzung von Websites
Hier sind 5 Empfehlungen für Google Translate-Alternativen, die dabei helfen, Website-Übersetzungen so zu übersetzen, dass sie mehrsprachig werden.
1. DeepL
DeepL ist eine hervorragende Option für Personen, die Wert auf Genauigkeit bei der Übersetzung legen, insbesondere wenn es um das Verständnis des Kontexts und lokaler Redewendungen geht, und kann als die beste Alternative zu Google Translate angesehen werden.
Der DeepL-Dienst bietet außerdem eine Anwendungsprogrammierschnittstelle (API), die zum automatischen Übersetzen von Websites verwendet werden kann, sowie web- und anwendungsbasierte Schnittstellen zum Übersetzen von Textinhalten oder Textdateien wie .docx oder .pptx.
Einer der Hauptnachteile von DeepL ist die begrenzte Auswahl an verfügbaren Sprachen. Während Google Translate über 100 verschiedene Sprachen unterstützt, unterstützt DeepL derzeit nur 31+ Sprachen. Die vollständige Liste finden Sie hier. Dennoch kann der DeepL-Dienst europäische Sprachen gut übersetzen.
Auch die Kosten für die Nutzung der DeepL-Übersetzungs-API sind im Vergleich zu Google Translate rund 25 % höher.
2. Microsoft-Übersetzer
Microsoft Translator bietet eine Vielzahl von Tools und Anwendungen, die sich an den allgemeinen Benutzer richten. Microsoft Translator unterstützt derzeit 129 Sprachen, was die höchste Zahl in dieser Auswahlliste darstellt. Obwohl es fast mit Google Translate vergleichbar ist, ist es viel größer als das, was DeepL bietet.
Der Hauptvorteil von Microsoft Translator im Vergleich zu Google Translate ist der Kostenaspekt. Wenn Sie planen, eine Website oder App zu übersetzen, bietet Microsoft Translator zahlreichere kostenlose Stufen und ist auch wirtschaftlicher, wenn Sie kostenpflichtige Übersetzungsoptionen benötigen.
Vereinfacht ausgedrückt umfassen die Preisvorteile der Microsoft Translator API:
- Vierfache Kapazität der monatlichen Untertitel im kostenlosen Kontingent.
- Eine kostenpflichtige Übersetzungsgebühr, die halb so hoch ist wie die Kosten von Google Translate.
- Darüber hinaus bietet Microsoft Translator zusätzliche Rabatte, wenn die Menge der bestellten Wörter steigt.
Es gibt jedoch zwei wesentliche Nachteile von Microsoft Translator im Vergleich zu Google Translate:
- Google Translate unterstützt einige zusätzliche Sprachen, obwohl dies je nach benötigtem Sprachpaar möglicherweise sehr relevant sein kann oder auch nicht, insbesondere da die Unterschiede relativ gering sind.
- Die meisten Leute neigen dazu, Übersetzungen von Google Translate etwas besser zu finden als Microsoft Translator. Dies geht aus der obigen DeepL-Übersetzungsstudie hervor.
Insgesamt kann Microsoft Translator eine gute Wahl sein, wenn Sie Kosten senken möchten, aber dennoch über den Preis hinaus mehrere Vorteile gegenüber Google Translate bieten.
3. Amazon Translate
Amazon Translate, ein integraler Bestandteil von Amazon Web Services, ist eine maschinelle Übersetzungslösung. Im Gegensatz zu früheren Tools, die Übersetzungs-Apps, Benutzeroberflächen und Übersetzungs-APIs umfassen, ist Amazon Translate in erster Linie auf die API-Nutzung zugeschnitten.
Dies bedeutet, dass es zwar die Übersetzung Ihrer Anwendung oder Website erleichtern kann. Derzeit erweitert Amazon Translate die Unterstützung auf über 75 Sprachen. Obwohl dies weniger ist als das, was Google Translate oder Microsoft Translator bieten, übertrifft es die Angebote von DeepL.
Vergleichbar mit Microsoft Translator hat Amazon Translate preislich einen Vorteil gegenüber Google Translate.
Zunächst einmal ermöglicht die kostenlose Stufe von Amazon Translate im Vergleich zu Google Translate ein höheres monatliches Limit:
Allerdings bleibt die kostenlose Stufe von Amazon Translate nur 12 Monate aktiv; Es fehlt die lebenslange Gültigkeit des kostenlosen Kontingents von Google Translate. Wenn sich Ihr Übersetzungsbedarf also über ein Jahr hinaus erstreckt, könnte dies ein Faktor sein, über den Sie nachdenken sollten.
Für diejenigen, die die Premium-Stufe benötigen, ist Amazon Translate im Vergleich zu Google Translate preisgünstiger, wenn auch nicht so wirtschaftlich wie Microsoft Translator:
- Für die Amazon Translate API fällt eine Gebühr von 15 US-Dollar für jede Million übersetzter Zeichen an.
- Die Google Translate API hingegen berechnet 20 US-Dollar für jede Million übersetzter Zeichen.
4. Yandex-Übersetzer
Yandex Translate ist die maschinelle Übersetzungslösung, die vom russischen Suchgiganten Yandex entwickelt wurde. Es bietet Unterstützung für über 98 Sprachen, was ziemlich beeindruckend ist, auch wenn es nicht ganz an die Vollständigkeit von Google herankommt.
Ähnlich wie Google Translate bietet es benutzerorientierte Anwendungen (z. B. eine webbasierte Übersetzungsoberfläche) sowie eine Übersetzungs-API für die automatisierte Website-Übersetzung.
Aufgrund seines Ursprungs in einem russischen Unternehmen eignet sich Yandex Translate besonders gut für die Bearbeitung von Übersetzungen mit russischen Sprachpaaren.
Der größte Vorteil von Yandex Translate liegt in der bemerkenswert günstigen Preisgestaltung, insbesondere im Vergleich zu anderen Übersetzungsdiensten. Die Kosten für die Übersetzung betragen pauschal 3,9376 US-Dollar pro eine Million Zeichen, was lediglich einem Fünftel des Preises von Google Translate entspricht.
Preislich bietet Yandex im Vergleich zu Google Translate ein attraktives Angebot, wenn auch nicht so verlockend wie Microsoft. Der Standardpreis pro Million Zeichen beginnt bei 15 $ für Bestellungen mit bis zu 50.000.000 Zeichen. Mit steigendem Volumen sinken die Kosten pro Zeichen erheblich. Wenn Sie beispielsweise eine Übersetzung im Bereich von 500.000.001 bis 1.000.000.000 Zeichen pro Monat benötigen, beträgt die Gebühr lediglich 6 US-Dollar pro Million Zeichen.
5. Google Cloud Translation AI
Google Cloud Translation AI ist ein automatisierter Übersetzungsdienst, der von der Google Cloud Platform bereitgestellt wird. Dabei handelt es sich um ein Tool zur automatischen Übersetzung von Texten oder Inhalten von einer Sprache in eine andere mithilfe von Technologie der künstlichen Intelligenz (KI).
Dieser Dienst ist für die Nutzung durch Entwickler und Organisationen in verschiedenen Kontexten konzipiert, beispielsweise für die Übersetzung von Website-Inhalten, Anwendungen, Dokumenten und mehr.
Mit Google Cloud Translation AI können Kunden ein Übersetzungsmodell übernehmen und trainieren, das auf die in ihrer Domain verwendete Sprache und den verwendeten Stil zugeschnitten ist. Dies ermöglicht Übersetzungsergebnisse, die besser zu einer bestimmten Marke oder einem bestimmten Bedarf passen und dieser entsprechen.
Diese Dienste sind für größeren Maßstab konzipiert und werden in komplexeren Geschäfts- und Anwendungsszenarien eingesetzt. Es eignet sich für Unternehmen, die einen großen oder regelmäßigen Übersetzungsbedarf haben.
Bedenken Sie jedoch, dass Google Cloud Translation AI ein kostenpflichtiger Dienst ist und ein gewisses Verständnis der technischen Entwicklung und Konfiguration erfordert. Es eignet sich besser für Entwickler oder Organisationen, die besondere Anforderungen an die Übersetzung und die Fähigkeit haben, die erforderlichen technischen Integrationen zu verwalten.
Der von Google Cloud Translation AI angebotene Preis beginnt bei 20 US-Dollar pro 1 Million Zeichen, während die Nutzung 500.000 bis 1 Milliarde Zeichen pro Monat erreicht.
Dies sind einige Alternativen zu Google Translate, die zum Übersetzen von Websites verwendet werden können. Alle diese Dienste stellen APIs bereit, die in Websites integriert werden können, sodass diese automatisch übersetzt werden können.
Abgesehen von den oben genannten können Sie alternativ zu Google Translate auch ein Übersetzungs-Plugin verwenden. Wie wir wissen, gibt es viele Arten von Übersetzungs-Plugins, die viele interessante Funktionen bieten.
Linguise , Alternative zu Google Translate für die Übersetzung von Websites
Eines der besten Übersetzungs-Plugins ist Linguise . Linguise ist eine automatisierte Übersetzungslösung, die nahtlos in verschiedene Content-Management-Systeme wie WordPress , Joomla und andere CMS-Plattformen integriert ist.
Durch den Einsatz neuronaler Netzwerktechnologie liefert Linguise Übersetzungsergebnisse, die menschlichen Übersetzungen sehr ähnlich sind. Dadurch werden nicht nur schnelle Übersetzungen gewährleistet, sondern auch organischere und authentischere Wiedergaben generiert.
Darüber hinaus bietet Linguise eine Reihe überzeugender Funktionen zur Verbesserung des Übersetzungsprozesses. Dazu gehören ein Echtzeit-Frontend-Editor, die Möglichkeit zum Ausschluss von Übersetzungen und eine Vielzahl anderer Funktionen. Für Personen, die von seinem Potenzial fasziniert sind, bietet Linguise die Möglichkeit, seine Angebote im Rahmen einer kostenlosen einmonatigen Testversion zu erkunden.
Das Linguise Plugin bietet über 80 Sprachen, wenn auch nicht so viele wie andere Plattformen, aber Sie können Ihrer Website jede beliebige Sprache hinzufügen. Darüber hinaus hat Linguise auch neuronale Netzwerktechnologie eingesetzt, um Übersetzungen zu erstellen, die so natürlich sind wie menschliche Übersetzungen.
Linguise als Alternative zu Google Translate
- Front-End-Live-Editor Linguise Linguise verfügt über ein Front-End-Live-Bearbeitungstool, das eine direkte Änderung der Übersetzungsergebnisse direkt auf der Startseite der Website ermöglicht. Diese praktische Funktionalität ist über das Linguise Dashboard leicht zugänglich.
- Möglichkeit, Übersetzer hinzuzufügen : Um einwandfreie Übersetzungsergebnisse zu erzielen, besteht die Möglichkeit, mit Übersetzern zusammenzuarbeiten, die mehrere Sprachen beherrschen. Sie haben die Möglichkeit, diese Übersetzer zu Ihrer Website hinzuzufügen und so eine reibungslose Teamarbeit zu ermöglichen.
- Mehrsprachiges SEO: Linguise macht die Auseinandersetzung mit SEO-Bedenken überflüssig. Dieser Aspekt ist für mehrsprachige Websites von besonderer Bedeutung, da sie dafür verantwortlich sind, alle Website-Komponenten in die gewählte Sprache zu übersetzen und gleichzeitig eine optimale SEO aufrechtzuerhalten. Glücklicherweise behebt Linguise Es umfasst verschiedene Aspekte wie Hreflang-Generierung, alternative URLs, Canonicals und XML-Sitemaps.
- Regeln zum Ausschluss von Übersetzungen: Neben den direkten Bearbeitungsfunktionen Linguise auch die Möglichkeit, bestimmte Inhalte von der Übersetzung auszuschließen. Die Einschlussfunktion bewahrt die Originalität übersetzter Wörter oder Phrasen. Um auf diese Funktionen zuzugreifen, können Sie zum Linguise Dashboard navigieren und das „Regeln“ .
- Übersetzung filtern: Übersetzung filtern ist eine Linguise Funktion, die es Ihnen erleichtert, die Ergebnisse Ihrer Übersetzung zu filtern. Sie können die Ergebnisse nach Sprache, Datum und Originaltext filtern.
Fazit
Jetzt kennen Sie die Alternativen zu Google Translate für die Website-Übersetzung. Einige davon sind DeepL, Microsoft Translator, Amazon Translate, Yandex und Google Cloud Translation AI.
Darüber hinaus gibt es auch ein Plugin, das alternativ genutzt werden kann, nämlich Linguise . Sie können das Linguise Plugin einen Monat lang kostenlos testen. Danach können Sie sich anmelden, um weitere Funktionen zu nutzen und mehr Wörter zu übersetzen.