Bei der globalen Verbreitung von Inhalten dreht sich alles um Zugänglichkeit. Um Menschen auf der ganzen Welt zu erreichen, geht es nicht nur um Technologie und Internetzugang. Die Kommunikation mit verschiedenen Menschen bedeutet, dass Sie ihre Sprache sprechen müssen, und Sie verlieren nicht die Botschaft, die Sie in der Übersetzung sind. Selbst eine globale Botschaft greift zu kurz, wenn sie auf sprachliche und kulturelle Barrieren stößt.
Die Anpassung Ihrer Webseite zum Wohle Ihres Publikums schafft eine Bindung zu den Menschen, die Sie erreichen möchten. Es reduziert auch das Potenzial für Missverständnisse und Sie können bei Empfängern und potenziellen Kunden ein gewisses Wohlwollen schaffen. Ein Fokus auf Kommunikation und Übersetzung ist auf dem heutigen Markt absolut unerlässlich. Die eigentliche Frage ist: Wie geht man damit um?
Was ist die URL-Übersetzung?
Der erste Schritt, den Sie unternehmen müssen, um Ihre Website barrierefrei zu gestalten, besteht darin, Übersetzungen in verschiedene Sprachen anzubieten. Diese hängen davon ab, wo sich Ihre Zielgruppe befindet. Wenn Sie ein Produkt oder eine Dienstleistung nur in wenigen Regionen anbieten, können Sie sich an diese Sprachen halten. Wenn Sie Inhalte haben, die für die globale Community bestimmt sind, sollten Sie Ihre Auswahl erweitern.
Webseitenübersetzungen sind heutzutage ziemlich Standard. Viele Websites bieten je nach Benutzerbasis verschiedene Sprachen auf ihrer Webseite an. Diese sind zwar hilfreich, schränken jedoch jeden ein, der nicht zur Zielgruppe gehört und versucht, auf die Website zuzugreifen. Mittlerweile sind jedoch viele Plugins und Erweiterungen verfügbar, mit denen Sie den Inhalt einer Seite in fast jede Sprache übersetzen können.
Also, wie spielt die URL-Übersetzung dabei eine Rolle? Viele Webhoster übersehen diesen Aspekt bei der Übersetzung ihrer Webseiten. Die URL oder die Webadresse Ihrer Website gibt an, wer Sie sind und worum es auf Ihrer Seite geht. Es ist eine einzeilige Zusammenfassung dessen, was Besucher erwarten können, wenn sie Ihre Website besuchen, und es macht den Prozess der Informationsbeschaffung viel effizienter. URL-Übersetzung ist der Prozess der Anpassung von URLs an die Sprache Ihrer Webseite – was auch immer das ist.
Warum möchten Sie URLs übersetzen?
Die URL-Übersetzung ist ein weiterer Schritt zur Verbesserung der Zugänglichkeit. Als eindeutiger Identifikator für Ihre Website ist es eine der ersten Informationen, mit denen Benutzer interagieren. URLs helfen Benutzern, Ihre Website zu finden und darauf zuzugreifen. Obwohl die Existenz von Suchmaschinen diesen Prozess erheblich verbessert hat, ist es immer noch üblich, unter Bezugnahme auf ihre jeweiligen URLs zu werben.
Übersetzte URLs Ihrer Website verbessern das Benutzererlebnis, indem sie ein Gefühl der Vertrautheit schaffen. Es erhöht auch die Wahrscheinlichkeit, dass sie Ihre Website besuchen. Suchmaschinenergebnisse wie die von Google zeigen nur einen Ausschnitt der Standardwebseite an, es sei denn, Sie erstellen eine statische Seite für alle Ihre übersetzten Webseiten. Die übersetzte URL zeigt dem Benutzer, dass die Seite, auf die er zugreifen möchte, in seiner Sprache verfügbar ist, was die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass er sie besucht.
Darüber hinaus verbessern URL-Übersetzungen Ihre gesamte SEO-Strategie. Sie können Ihr SEO-Ranking verbessern, wenn Sie die in Ihrem Slug verfügbaren Schlüsselwörter mit der Sprache Ihrer Seite abgleichen. Es ist wahrscheinlicher, dass Sie Treffer mit einer übersetzten URL erhalten, wenn auf diese Sprache zugegriffen wird.
Übersetzte URLs in Suchergebnissen
Der digitale Marketingansatz hinter Ihrer SEO-Strategie verbessert die Sichtbarkeit der Suchergebnisse für Ihre Seiten. Das Design dieser Strategie besteht darin, dass der von Suchmaschinen verwendete Algorithmus relevante Ergebnisse als Antwort auf eine Anfrage liefert. Benutzerfreundliche Seiten werden von Webcrawlern auf ihre Erreichbarkeit hin markiert, wodurch mehr Traffic für Ihre Seite generiert wird. Sie erscheinen in etwa so:
Wenn Sie eine bestimmte Zielgruppe ansprechen, ist die Relevanz Ihrer Inhalte möglicherweise nicht von großem Nutzen, wenn sie in einer Sprache verfasst sind, die von den Zielbenutzern nicht häufig verwendet wird. Dies kann möglicherweise den Verkehr auf Ihrer Website verringern, da Suchmaschinen diese in den Suchergebnissen nicht als relevant markieren würden.
Die URL-Übersetzung gilt als Best Practice für jede SEO-Strategie. Es hilft Ihnen, Ihre Ergebnisse nach oben zu bringen. Sie stärken auch das Vertrauen der Benutzer in eine Website, die sprachlich sinnvoll ist. Eine gute URL-Übersetzung können Sie mit online verfügbaren Tools wie Linguise erreichen.
Übersetzen und Verwalten von URLs mit Linguise
Linguise bietet einen Übersetzungsdienst, der die Übersetzung von Webseiten und URLs sehr einfach macht. Das Tool verwendet ein Plugin für neuronale automatische maschinelle Übersetzung, sodass Sie im Wesentlichen innerhalb von Minuten übersetzen können. Sie können aus über 80 Sprachen zum Übersetzen wählen und Ihre Übersetzungen nach Bedarf anfertigen.
Abhängig von Ihrem Host stehen auch verschiedene dedizierte Plugins zur Verfügung. Zur Auswahl stehen WordPress , Joomla und WooCommerce . Diese Integrationen machen den Übersetzungsprozess viel einfacher und schneller und sind nur einen Klick entfernt. Es gibt auch eine einmonatige kostenlose Testversion, mit der Sie sofort loslegen können.
Registrieren Sie zunächst Ihr Konto bei Linguise und fügen Sie Ihre Domain hinzu:
Scrollen Sie auf dieser Seite nach unten und wählen Sie die Option zum Übersetzen der Seiten-URL aus.
Wenn Sie auf „Weiter“ klicken, erhalten Sie Ihren API-Schlüssel, den Sie auf Ihrer Website verwenden können. Sie können den API-Schlüssel auch mit bestimmten Plugins erhalten, beispielsweise zur Verwendung mit WordPress :
Jetzt können Sie die Erweiterung verwenden, um jede Seite oder URL zu übersetzen. Sie können Ihre URL-Übersetzungen auch auf Ihrem Dashboard verwalten und verfolgen:
Während das automatische Tool alle Übersetzungen für Sie erledigt, können Sie es jederzeit anpassen. Klicken Sie auf das Aktionssymbol für die jeweilige URL und nehmen Sie mit dem Linguise Frontend-Editor die gewünschten Änderungen vor:
Linguise bietet eine ziemlich einfache und unkomplizierte Methode, um mehrere Seiten- und Domain-URLs mit einem Klick zu übersetzen. Der Dienst ist geschwindigkeitsoptimiert und erstellt keine doppelten Inhalte, die Ihre Website verlangsamen und das Benutzererlebnis beeinträchtigen können.
Zusätzlich zur Übersetzung aller Ihrer Seiten erstellt Linguise neue Seiten für die übersetzten Gegenstücke. Dadurch werden neue indizierte Seiten erstellt, die separat in den Suchergebnissen angezeigt werden. Die alternativen URLs werden zusammen mit den übersetzten Seiten bereitgestellt, wodurch Ihre Website besser sichtbar wird.
Vermeidung von Fehlern bei der URL-Übersetzung
Wir haben bereits behandelt, warum die URL-Übersetzung unerlässlich ist und wie Sie vorgehen können. Es gibt jedoch einige mögliche Fehler, die Sie vermeiden sollten, wenn Sie sich an dem Prozess beteiligen. Das automatische Linguise -Tool kümmert sich um diese Elemente, aber es ist dennoch wichtig, sich der möglichen Probleme bewusst zu sein, die auftreten können.
Recherchieren Sie Ihr Schlüsselwort, um es in URLs aufzunehmen
Das Erscheinen Ihres Keywords im URL-Slug ist entscheidend für die SEO-Optimierung. Das Schlüsselwort ist das, wonach Ihre Inhalte am wahrscheinlichsten gesucht werden, und es hilft Webcrawlern, Ihre Website zu ranken. Achten Sie bei der Übersetzung Ihrer URL besonders auf Ihr Keyword. Entscheiden Sie, wie relevant es für die Kultur ist, für deren Sprache Sie Ihre URL optimieren. Ein Schlüsselwort, das in einem Markt gut funktioniert, funktioniert möglicherweise nicht so gut in einem anderen. Sogar direkte Übersetzungen können beim Erzeugen von Verkehr unwirksam sein. Recherchieren Sie, welches Keyword bei Ihrer Zielgruppe am besten ankommt, und machen Sie damit weiter.
Kulturell relevant bleiben gilt auch für URLs
Der Zweck der Übersetzung von URLs besteht darin, eine Verbindung zu Ihrer Zielgruppe herzustellen.
Das hängt mit Ihrer gesamten SEO-Strategie zusammen, die die Suchmaschinentreffer steigert und Ihre Seite mit größerer Wahrscheinlichkeit in den Top-Suchergebnissen erscheint. Um relevant zu bleiben, geht es jedoch nicht nur darum, von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Eine Wort-für-Wort-Übersetzung ist gut, aber sie ist nur der erste Schritt. Es könnte vorteilhafter sein, sich mit den kulturellen Aspekten Ihrer Nachricht auseinanderzusetzen – lokaler Slang und zugehörige Wörter und Phrasen können bei der Generierung von Traffic viel nützlicher sein. Recherchieren Sie nach häufig verwendeten Begriffen in lokalen Suchergebnissen. Sie sind besser identifizierbar und können besser mit Ihrer Zielbenutzerbasis in Verbindung gebracht werden. Sie werden auch eher von potenziellen Benutzern gesucht. Die Verwendung selten verwendeter Wörter verringert die Wirksamkeit Ihrer SEO-Strategie, selbst wenn sie richtig übersetzt sind.
Seien Sie bei der URL-Übersetzung nicht technisch
URLs sind oft zunächst nicht nutzeroptimiert.
Überlange URLs erzeugen eine Entfremdung bei Ihrem Publikum, da sie schwer zu merken und schwer zu verstehen sind. Beim Durchsuchen von Millionen von Suchergebnissen als Antwort auf eine Suchanfrage suchen die meisten Menschen nach etwas Einfachem, das sofort verständlich ist. Lange und komplexe URLs lenken potenzielle Website-Besucher ab, um präzisere, alternative Ergebnisse zu finden. Versuchen Sie, alle Ihre alternativen URLs so kurz und einfach wie möglich zu halten, anstatt zu ausgefallen zu sein und dadurch Ihr Publikum zu entfremden. Versuchen Sie in ähnlicher Weise, übersetzte URLs persönlich zu machen. Das bedeutet, möglichst auf die Verwendung von Symbolen und Zeichen zu verzichten. Solche URLs bieten dem Benutzer wenig Informationen, da er nicht weiß, was diese Zeichen bedeuten. Verwenden Sie stattdessen möglichst einfache, relevante Wörter. Sie sind leicht zu merken, referenzierbar und geben dem Benutzer eine genaue Vorstellung davon, auf welche Informationen er über Ihre Seite zugreifen kann.
Fazit
Die URL-Übersetzung ist für die globale SEO-Optimierung von entscheidender Bedeutung. Dieser „versteckte“ Aspekt von SEO wird oft übersehen, was zu weniger Traffic in den lokalen Suchergebnissen führt. Die Verwendung eines zuverlässigen Tools wie Linguise kann den Prozess schneller, automatischer und effektiver machen, um die Leistung Ihrer Website zu steigern. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Übersetzen von URLs so kulturell relevant wie möglich bleiben, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Übersetzte URLs mit übersetzten Webseiten steigern Ihre SEO-Leistung erheblich und generieren mehr Traffic.