Lokalisierte und übersetzte Website-Inhalte können Unternehmen dabei helfen, ihre Produktverkäufe zu steigern. Dies trägt dazu bei, das Geschäftswachstum zu beschleunigen.
Laut einer von CSA Research im Artikel „My Language Connection“ durchgeführten Umfrage wurde eine Umfrage unter Fortune-500-Unternehmen durchgeführt. Das Ergebnis war, dass Unternehmen, die in Übersetzungsdienste investieren, eine 1,5- mal größere Chance haben, ihren Umsatz zu steigern.
Bei den Übersetzungsbemühungen eines Unternehmens müssen auch die ROI-Ergebnisse berechnet werden, unabhängig davon, ob sich Ihre Investition in die Übersetzung positiv auf das Unternehmen auswirkt oder nicht.
In diesem Artikel besprechen wir im Detail, was ROI ist und wie man die ROI-Übersetzung misst.
Wie hoch ist der ROI?
Der Return on Investment (ROI), oder besser bekannt als Investitionsgewinn, ist ein prozentualer Vergleich zwischen dem Nettoertrag eines Projekts (seiner Leistung) und dem in das Projekt investierten Geldbetrag.
Sie geben beispielsweise 300.000 US-Dollar für die Übersetzung Ihrer Geschäftsinhalte aus. Nach Abzug aller damit verbundenen Kosten erhalten Sie einen Nettogewinn von 30.000 USD. Zu diesem Zeitpunkt beträgt Ihr ROI „100 % x 30.000 / 300.000“, was 30 % entspricht. Je höher und positiver Ihr ROI, desto besser.
Wenn der resultierende ROI negativ ausfällt, bedeutet das, dass Sie tatsächlich mehr Geld ausgeben, als Sie verdienen. Dies ist sicherlich keine gute Strategie für ein langfristiges Geschäft. Langfristig möchten Sie einen positiven ROI erzielen, damit Ihre Investition profitabel und nachhaltig ist.
Warum sollte der Übersetzungs-ROI berechnet werden?
Die Berechnung des Return on Investment (ROI) für Übersetzungen hat mehrere wichtige Gründe, darunter die folgenden.
- Begründung der Kosten: Die Berechnung des ROI trägt dazu bei, die Investitionen in Übersetzungsdienstleistungen zu verbessern. Durch die Berechnung der erzielten Ergebnisse und deren Vergleich mit den angefallenen Kosten können Sie Interessengruppen und Entscheidungsträgern den Wert der Übersetzungs- und Lokalisierungsbemühungen demonstrieren.
- Ressourcenzuweisung: Die ROI-Berechnung hilft, Ressourcen effektiv zuzuweisen. Indem Sie den ROI verschiedener Übersetzungs- oder Sprachprojekte ermitteln, können Sie Investitionen priorisieren und sich auf diejenigen konzentrieren, die die höchsten Erträge bringen. Dies gewährleistet eine maximale Nutzung von Budget, Zeit und Arbeitskraft.
- Leistungsbewertung: ROI liefert Kennzahlen, um die Leistung von Übersetzungsbemühungen zu beleuchten. Auf diese Weise können Sie die Wirksamkeit übersetzter Inhalte bei der Erzielung gewünschter Ergebnisse bewerten, z. B. höhere Umsätze, höhere Kundenzufriedenheit oder eine größere Marktreichweite.
- Entscheidungsfindung: Die ROI-Analyse hilft, datengesteuerte Entscheidungen bezüglich Übersetzungsstrategien zu treffen. Auf diese Weise können Sie anhand der Auswertungsergebnisse entscheiden, ob die Übersetzungsbemühungen fortgesetzt, erweitert oder geändert werden sollen. Dieser datengesteuerte Ansatz reduziert willkürliche Vermutungen und erhöht die Genauigkeit der Entscheidungsfindung.
- Kontinuierliche Verbesserung: Durch die Verfolgung des ROI über einen längeren Zeitraum können Sie Trends und Muster erkennen. Durch die Analyse des ROI verschiedener Übersetzungsprojekte, Sprachen oder Zielmärkte können Sie erkennen, was verbessert werden muss, und Ihre Übersetzungsstrategie verfeinern, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
- Budgetoptimierung: ROI-Berechnungen helfen, Übersetzungsbudgets zu optimieren. Wenn Sie verstehen, welche Übersetzungen die höchsten Erträge generieren, können Sie Ressourcen angemessen zuweisen und unnötige Ausgaben für Projekte mit geringer Auswirkung oder geringem ROI vermeiden.
- Leistungsbenchmarking: Die Berechnung des Übersetzungs-ROI ermöglicht den Vergleich mit Branchenstandards oder Mitbewerbern. Dies hilft Ihnen, die Effektivität Ihrer Übersetzungsbemühungen im Vergleich zu Mitbewerbern zu bewerten, Verbesserungsmöglichkeiten zu identifizieren und wettbewerbsfähig zu bleiben.
- Verantwortlichkeit und Berichterstattung: Die ROI-Analyse liefert klare Kennzahlen zur Messung des Erfolgs von Übersetzungsinitiativen. Es erhöht die Verantwortlichkeit durch die Quantifizierung der Ergebnisse und Auswirkungen eines Übersetzungsprojekts, die an Stakeholder, Kunden oder das Management gemeldet werden können.
Wichtige Kennzahlen zur Berechnung des Übersetzungs-ROI
Nachdem wir wissen, wie wichtig es ist, den ROI zu berechnen, gehen wir nun darauf ein, auf welche Punkte Sie bei der Berechnung des ROI achten sollten. Hier sind einige davon.
Marktforschung
Die Durchführung von Marktforschung ist ein wichtiger Schritt bei der Berechnung des Übersetzungs-ROI. In der Marktforschung können Sie Chancen in ausländischen Märkten identifizieren, die Potenzial für das Wachstum Ihres Unternehmens bieten.
Daten wie Marktgröße, Wettbewerb, Verbrauchertrends und lokale Vorlieben helfen Ihnen bei der Entscheidung, ob Ihre Inhaltsübersetzung ein hohes Renditepotenzial hat. Wenn Sie den Markt gut verstehen, können Sie Übersetzungsressourcen effektiver zuweisen und den ROI maximieren.
Verkehr von ausländischen Märkten
Der zweite wichtige Punkt ist der Verkehr aus ausländischen Märkten. Die Messung des Traffics aus ausländischen Märkten ist eine wichtige Kennzahl zur Berechnung des Übersetzungs-ROI. Mithilfe von Webanalysetools können Sie die Anzahl der Besucher aus Zielländern verfolgen.
Wenn Übersetzungen erfolgreich Besucher aus ausländischen Märkten anlocken, kann dies ein Hinweis darauf sein, dass Ihre übersetzten Inhalte neue Zielgruppen effektiv erreichen.
Durch den Vergleich des Traffics vor und nach der Übersetzung können Sie dessen Auswirkungen auf Website-Besuche, erhöhte Markenbekanntheit und Conversion-Chancen ermitteln.
Um den Web-Traffic aus ausländischen Märkten zu steigern, ist die Rolle mehrsprachiger SEO hier wirklich erforderlich. Denn wenn Sie eine mehrsprachige Website haben, müssen Sie diese auch so optimieren, dass sie nicht nur von Nutzern in Ihrem Land, sondern auch in anderen Zielländern gefunden wird.
Conversion-Rate auf übersetzten Websites
Auch die Messung der Konversionsraten auf Übersetzungswebsites ist ein wichtiger Faktor bei der Berechnung des Übersetzungs-ROI. Conversions können eine Vielzahl von Aktionen umfassen, beispielsweise den Kauf eines Produkts, das Ausfüllen eines Formulars oder das Abonnieren eines Newsletters.
Indem Sie die Conversion-Raten auf übersetzten Websites verfolgen, können Sie übersetzte Inhalte in dem Maße verbreiten, dass sie diese Aktion bei den Besuchern effektiv anregen. Wenn Sie nach der Übersetzung einer Website einen Anstieg der Conversions feststellen, könnte dies ein Hinweis darauf sein, dass die Investition in die Übersetzung positive Erträge bringt.
Je höher beispielsweise die Umsatzkonversionsrate, desto mehr Produkte werden verkauft. Dadurch kann das Einkommen gesteigert werden. Das bedeutet, dass die Investition in mehrsprachige Übersetzungen durchaus effektiv ist.
Vergleich der Übersetzungskosten mit den erzielten Einnahmen
Der nächste Punkt besteht darin, die Kosten, nämlich die Übersetzungskosten, mit den erzielten Einnahmen zu vergleichen. Sie müssen sich die mit der Übersetzung verbundenen direkten Kosten ansehen, beispielsweise Übersetzerhonorare oder Übersetzungsleistungen, und diese mit den nach der Übersetzung erzielten Einnahmen vergleichen.
Durch den Vergleich dieser beiden Seiten können Sie darüber nachdenken, ob die Übersetzungsinvestition einen Ertrag bringt, der die angefallenen Kosten übersteigt, und ob sich der Übersetzungsaufwand für Ihr Unternehmen finanziell lohnt.
Wenn die Kosten für die Übersetzungsproduktion höher sind als die erzielten Einnahmen, muss eine Strategie umgesetzt werden, damit Sie keine Verluste erleiden.
Einzigartige Besucher auf diesem Markt
Mithilfe von Webanalysetools können Sie sehen, wie viele Besucher aus bestimmten Ländern oder Märkten Ihre Inhalte übersetzen.
Die Anzahl der einzelnen Besucher aus einem bestimmten Markt zeigt an, dass Ihre Übersetzung erfolgreich das lokale Publikum anzieht. Durch die Aggregation einzigartiger Besucher aus Zielmärkten können Sie die Wirksamkeit Ihrer Übersetzungsbemühungen beim Erreichen und Anlocken neuer Besucher messen.
Übersetzungsfehlerrate
Wenn die Übersetzung viele Fehler oder Ungenauigkeiten enthält, kann es sein, dass Ihr Inhalt schwer verständlich ist oder Ihrem Markenimage im Zielmarkt schadet.
Daher können Sie durch die Kombination von Übersetzungsfehlerraten, sei es in Bezug auf Grammatik, Schreibweise oder kulturelle Angemessenheit, Bereiche identifizieren, die einer Verbesserung und Korrekturmaßnahmen zur Verbesserung der Übersetzungsqualität bedürfen. Das Korrigieren von Übersetzungsfehlern kann direkt über den Frontend-Live-Editor erfolgen.
So können Sie die Benutzererfahrung und den potenziellen Übersetzungs-ROI verbessern.
Downloads/Leads
Eine der wichtigsten Kennzahlen zur Messung des Übersetzungs-ROI ist die Anzahl der Downloads oder Leads, die nach übersetzten Inhalten generiert werden. Einige Websites bieten häufig E-Books an, die Benutzer herunterladen können. Im Fall von Anwendungsmarketing kann die Anzahl der Downloads ein Indikator dafür sein, ob Ihre Übersetzung effektiv ist oder nicht.
Wenn es einer Übersetzung gelingt, die Anzahl der Downloads oder Leads deutlich zu steigern, kann dies als positiver Indikator für den Übersetzungs-ROI gewertet werden.
Angenommen, die Zielgruppe reagiert positiv auf die übersetzten Inhalte und beginnt, mehr Leads herunterzuladen oder Leads zu generieren. In diesem Fall zeigt dies, dass die Übersetzung ihr Interesse und ihre Aufmerksamkeit erfolgreich weckt.
Durch die Analyse des Anstiegs der Downloads oder Leads nach der Übersetzung können Sie die positiven Auswirkungen der Übersetzung auf die Beliebtheit und Wirksamkeit der Inhalte im Zielmarkt beurteilen.
Kundenbewertung
Kundenfeedback spielt eine wichtige Rolle bei der Messung des Übersetzungs-ROI. Das Verfolgen und Bereitstellen von Feedback von Kunden zu Übersetzungen kann Aufschluss darüber geben, inwieweit Übersetzungen ihre Bedürfnisse und Erwartungen erfolgreich erfüllen.
Wenn das Kundenfeedback sehr positiv ist und zeigt, dass die Übersetzung dazu beigetragen hat, das Kundenverständnis und die Kundenzufriedenheit zu verbessern, kann dies ein guter Hinweis auf den ROI sein. Darüber hinaus sollte auch negatives Feedback berücksichtigt werden, da es Probleme in der Übersetzung aufdecken kann, die behoben werden müssen.
Indem Sie das Kundenfeedback verstehen, können Sie die Übersetzungsqualität kontinuierlich verbessern und sicherstellen, dass übersetzte Inhalte relevant und nützlich sind und den Kundenerwartungen entsprechen.
Glaubwürdigkeit der Marke
Die Glaubwürdigkeit einer Marke ist ein wichtiger Faktor bei der Messung des Übersetzungs-ROI. Präzise und konsistente Übersetzungen können dazu beitragen, die Glaubwürdigkeit der Marke im Zielmarkt zu erhöhen.
Wenn Ihre Inhalte gut übersetzt werden und Ihre Markenbotschaft intakt bleibt, kann dies Vertrauen aufbauen und einen Eindruck von Professionalität vermitteln. Übersetzungen, die Markenbotschaften und -werte konsistent vermitteln, können das Markenimage in den Augen der Verbraucher stärken.
Durch die Steigerung der Markenglaubwürdigkeit können Sie langfristige Vorteile erzielen, wie z. B. eine höhere Kundenbindung und eine Differenzierung von der Konkurrenz auf dem Weltmarkt.
Um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzungen konsistent sind, müssen Sie möglicherweise die Funktion zum Ausschließen von Übersetzungen verwenden. Diese Funktion kann auf Text basierende Inhalte ignorieren und oder URLs ausschließen Auf diese Weise können Sie Markennamen oder Fachbegriffe einbeziehen, die Sie im Original belassen möchten, obwohl sie übersetzt wurden.
Auf diese Weise erhalten die Leser eine einheitliche Übersetzung, einschließlich des Markennamens, der auf der Inhaltsseite erscheint. Dadurch wird die Glaubwürdigkeit der Marke gestärkt.
Benutzerinteraktion mit übersetzten Elementen
Wenn Benutzer eine übersetzte Website besuchen, ist es wichtig zu zeigen, wie sie mit übersetzten Elementen wie Schaltflächen, Links und Formularen interagieren.
Durch die Nutzungsanalyse können Sie herausfinden, inwieweit Benutzer übersetzte Inhalte verstehen und darauf reagieren. Wenn Benutzer positiv interagieren und dem von Ihrem Unternehmen gewünschten Ablauf folgen, zeigt dies, dass Übersetzungen die Aktion und das Engagement der Benutzer wirksam beeinflussen.
Durch die Beobachtung von Benutzerinteraktionen können Sie erkennen, welche Übersetzungselemente verbessert oder angepasst werden müssen, um die Benutzererfahrung und die ROI-Ergebnisse der Übersetzung zu verbessern.
Zu den Elementen, auf die Sie achten sollten, gehört ein Sprachumschalter zum Ändern der Sprache. Wenn es sich dann bei der Übersetzung um eine Online-Shop-Website handelt, achten Sie auf die Kasse, den Warenkorb und die Zahlungsseiten und prüfen Sie, ob die Ergebnisse der Benutzerinteraktion dort gut sind oder nicht .
Wenn es Wörter oder Inhalte gibt, bei denen Sie sich nicht sicher sind, ob sie übersetzt werden sollen, können Sie den Inhalt mithilfe der globalen Funktion zum Ausschließen von Übersetzungen basierend auf Text oder URL berücksichtigen.
Denn das entscheidet über die Entscheidung des Nutzers, das Produkt zu kaufen oder die Seite zu verlassen.
Dies sind einige der wichtigsten Kennzahlen, auf die Sie bei der Berechnung der ROI-Ergebnisse achten müssen.
Best Practices zur Optimierung des Übersetzungs-ROI
Wenn sich herausstellt, dass die ROI-Ergebnisse immer noch unter den Erwartungen liegen, müssen Sie die folgenden Tipps anwenden. Diese Tipps werden Ihnen dabei helfen, effektive Ergebnisse zu erzielen.
- Setzen Sie sich klare Ziele: Definieren Sie klar, was Sie mit Ihrer Übersetzung erreichen möchten. Ob Sie beispielsweise Ihren Markt erweitern, die Kundenbindung erhöhen oder die Markenkonsistenz verbessern möchten. Klare Ziele helfen Ihnen dabei, Ihre Übersetzungsbemühungen effektiv zu steuern.
- Identifizierung der Zielgruppe: Verstehen Sie die Sprachpräferenzen, kulturellen Besonderheiten und lokalen Bedürfnisse Ihrer Zielgruppe. Wenn Sie Ihre Zielgruppe gut verstehen, können Sie eine Übersetzung erstellen, die für diese Zielgruppe angemessen und relevant ist.
- Stimmen Sie Ihr Budget und Ihre Qualität ab: Stimmen Sie Ihr verfügbares Budget auf die gewünschte Übersetzungsqualität ab. Gehen Sie bei der Übersetzungsqualität keine Kompromisse ein, indem Sie Ihr Budget erheblich kürzen, sondern reduzieren Sie auch den Ressourceneinsatz effizient, um Ihren ROI zu maximieren.
- Priorisieren Sie Ihre Inhalte: Konzentrieren Sie sich bei Übersetzungen auf Inhalte, die eine erhebliche Wirkung haben und den größten ROI erzielen. Identifizieren Sie die Kerninhalte, die zuerst übersetzt werden müssen, z. B. Produkt- oder Serviceinformationen, Kundensupportmaterialien, Marketingmaterialien und Benutzeroberflächen.
- Optimieren Sie Ihre Übersetzungsstrategie: Ziehen Sie den Einsatz von Übersetzungsspeichern in Betracht, arbeiten Sie mit professionellen Übersetzern zusammen, achten Sie auf die Konsistenz der Terminologie und nutzen Sie Lokalisierungstools, um die Übersetzungseffizienz und -qualität zu verbessern.
- Vergleichen Sie Ihre Ergebnisse und Kosten: Vergleichen Sie die erzielten Ergebnisse mit den Kosten, die Sie für die Übersetzung ausgeben. Überprüfen Sie, ob die Übersetzungsergebnisse Ihre getätigte Investition wert sind, und verfeinern Sie gegebenenfalls Ihre Strategie.
- Leistungsanalyse und Feedback: Analysieren Sie die Leistung Ihrer übersetzten Inhalte, z. B. Website-Traffic, Conversions, Kundenfeedback und Benutzerinteraktion. Nutzen Sie das Feedback, um die Qualität der Übersetzung zu verbessern und notwendige Anpassungen vorzunehmen.
Übersetzen Sie Ihre Website, um Ihren ROI mit Linguise zu steigern
Jetzt wissen Sie, worauf Sie bei der Messung des Übersetzungs-ROI achten müssen und welche Best Practices Sie anwenden können. Die Erstellung präziser Übersetzungen für eine Website ist das Wichtigste, was Sie leisten müssen.
Um eine Website bereitzustellen, die in verschiedene Sprachen übersetzt wurde, können Sie einen automatischen Website-Übersetzungsdienst nutzen, darunter Linguise .
Linguise bietet perfekte Übersetzungsqualität mit einer Übersetzungsgenauigkeit von bis zu 97 %, ähnlich einer menschlichen Übersetzung. Darüber hinaus ermöglicht es Unternehmen auch, vorhandene Ergebnisse mit der Live-Editor-Funktion zu bearbeiten.
Diese Funktion erleichtert Benutzern die einfache Übersetzung von Ergebnissen auf der Startseite der Website. Um eine Unternehmenswebsite mit Linguise , können Sie zunächst eine Website-Domain hinzufügen und dann die automatische Übersetzung Linguise entsprechend dem von Ihnen verwendeten CMS installieren WordPress oder 40 andere CMS Linguise integriert sind .
Darüber hinaus bietet Linguise auch eine Ausnahmeübersetzungsfunktion, die das Versenden von Übersetzungen basierend auf den folgenden Dingen erleichtern kann.
- Text ignorieren
- Textersetzung
- Inhaltsausschluss
- Ausnahmen basierend auf der URL
- Inline ignorieren
Beginnen Sie mit der Berechnung Ihres Übersetzungs-ROI
Zu diesem Zeitpunkt wissen Sie bereits, was ROI ist und wie Sie den Übersetzungs-ROI messen können. Durch die Übersetzung einer Website in eine mehrsprachige Sprache können Sie das Potenzial für Produktverkaufskonvertierungen erhöhen. Für die Übersetzung von Produkten in verschiedene Sprachen sind Website-Übersetzungsdienste erforderlich, darunter Linguise .
Um Linguise zum Übersetzen von Websites nutzen zu können, können Sie bei Linguise ein kostenloses Konto registrieren und die kostenlose Testfunktion einen Monat lang nutzen. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 600.000 Wörter in 85 verfügbaren Sprachen übersetzen.
Wenn Sie Linguise verwendet haben, können Sie den ROI überprüfen, d. h. die Einnahmen nach Abzug der Kosten für Übersetzer. Dies kann einen Eindruck davon vermitteln, ob die Investition in verschiedene Sprachen Ihrem Unternehmen Vorteile bringt.