Haben Sie eine Blog-Website und möchten Sie die Besucherzahlen steigern? Mehrsprachige Übersetzungen können dabei helfen.
Laut Daten von Bright Plugins 75 % der Internetnutzer Englisch als Muttersprache sprechen. Auch wenn Englisch die Hauptsprache Ihres Blogs ist, erreichen Sie mit mehrsprachigen Übersetzungen 75 % der neuen Besucher, die kein Englisch sprechen. Dies wird zweifellos zu mehr Blog-Traffic beitragen.
Um die Schritte besser zu verstehen, die Sie unternehmen können, um Ihren Blog-Traffic mithilfe mehrsprachiger Übersetzungen zu steigern, lesen Sie diesen Artikel bitte bis zum Ende!
Vorteile einer Steigerung des Website-Traffics
Bevor wir Tipps zur Steigerung des Blog-Traffics besprechen, werden wir zunächst die Vorteile einer Erhöhung des Website-Traffics erörtern.
- Mehr potenzielle Kunden – Höherer Traffic macht Ihr Unternehmen einem größeren Publikum bekannt, das zu Kunden werden könnte. Je mehr Besucher Ihre Website hat, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit einer Conversion. Mit einer größeren Reichweite erhalten Sie mehr Möglichkeiten, Ihre Produkte/Dienstleistungen potenziellen Neukunden zu präsentieren. Richten Sie relevante Inhalte und Aktionen an, um potenzielle Kunden auf Ihre Website zu locken.
- Gesteigerte Markenbekanntheit – Je mehr Besucher Ihre Website hat, desto bekannter werden Ihre Marke, Produkte oder Dienstleistungen. Diese erhöhte Sichtbarkeit ist entscheidend für den Aufbau von Markenbekanntheit. Wenn Menschen Ihre Marke kennen, vertrauen sie ihr eher, empfehlen sie weiter und kommen auch in Zukunft wieder. Markenbekanntheit führt oft zu Markentreue, die für langfristigen Geschäftserfolg von unschätzbarem Wert ist.
- Bessere Suchmaschinenplatzierungen – Die meisten Suchmaschinen beziehen den Traffic in ihre Rankings mit ein. Mehr organischer Traffic über die Suche kann Ihre SEO-Platzierungen verbessern. Indem Sie mehr Besucher direkt über Suchmaschinen gewinnen, bauen Sie Autoritätssignale auf, die Suchmaschinen signalisieren, dass Ihre Inhalte wertvoll und vertrauenswürdig sind und eine höhere Platzierung verdienen. Inhalte, die häufiger besucht werden, erzielen in der Regel bessere Platzierungen in den Suchergebnissen.
- Mehr Daten und Feedback – Höherer Traffic liefert mehr Nutzerdaten und Feedback, die Sie analysieren können, um Ihre Produkte, Inhalte und die Nutzererfahrung zu verbessern. Mit mehr Besuchern auf Ihrer Website gewinnen Sie wertvolle Einblicke in deren Verhalten, Bedürfnisse, Probleme und Präferenzen und können so Ihr Angebot optimieren. Nutzerdaten sind entscheidend für die zukünftige Geschäftsentwicklung.
- Erhöhte Glaubwürdigkeit – Eine beliebte Website mit hohem Besucheraufkommen vermittelt den Eindruck, dass Ihr Unternehmen erfolgreich und etabliert ist. Dies stärkt das Vertrauen und die Glaubwürdigkeit. Heutzutage beurteilen viele Menschen die Glaubwürdigkeit eines Unternehmens anhand des professionellen Erscheinungsbilds seiner Website und der Besucherzahlen. Eine Website mit hohem Besucheraufkommen vermittelt den Eindruck von Erfolg. Hohe Besucherzahlen geben potenziellen Kunden das Vertrauen, bei Ihnen zu kaufen und mit Ihnen Geschäfte zu machen.
Wie Sie Ihren Blog-Traffic durch mehrsprachige Übersetzungen steigern können
Nachdem wir die verschiedenen Methoden der Sprachübersetzung kennengelernt haben, die Ihnen zur Verfügung stehen, wollen wir nun die Schritte zur Steigerung des Blog-Traffics mithilfe von Sprachübersetzungen besprechen.
Zielgruppe und Keywords verstehen
Um den Blog-Traffic durch mehrsprachige Übersetzungen zu steigern, ist der erste Schritt, die Zielgruppe für jede Sprache bzw. jedes Land zu verstehen. Sie können mit der Recherche und Analyse der demografischen Merkmale, des Verhaltens, der Inhaltspräferenzen und der beliebten Themen Ihrer Zielgruppe beginnen.
Informieren Sie sich über die neuesten Entwicklungen in den relevanten Zielländern, die mit dem Thema Ihres Blogs zusammenhängen. Ermitteln Sie außerdem häufig gesuchte Schlüsselwörter und Phrasen in den jeweiligen Sprachen Ihrer Zielgruppe. Diese Informationen helfen Ihnen, die Art der zu übersetzenden Inhalte zu bestimmen.
Indem Sie die Zielgruppe in jeder Sprache oder jedem Land verstehen, können Sie relevante übersetzte Inhalte erstellen und so die Chancen erhöhen, das Interesse ausländischer Leser zu wecken.
Ziel-Keywords können mithilfe verschiedener Keyword-Recherche-Tools identifiziert werden, wie zum Beispiel:.
- Ahrefs
- Semrush
- Ubersuggest
- Google Keyword Planner usw.
Wählen Sie die richtige Übersetzungsmethode
Für mehrsprachige Übersetzungen ist eine geeignete Methode zur Übersetzung von Blog-Websites erforderlich. Webseitenbetreiber nutzen üblicherweise drei verschiedene Methoden; die dritte Methode stellt Ihnen hier vor, welche für Sie am besten geeignet ist.
- Mit der Browserübersetzung: Einige Webbrowser wie Google Chrome, Mozilla usw. bieten eine automatische Übersetzungsfunktion. Besucher können damit Webseiteninhalte mit nur einem Klick in die gewünschte Sprache übersetzen. Obwohl dies einfach ist, ist die Qualität der Browserübersetzung oft mangelhaft und berücksichtigt weder Grammatik noch kulturelle Nuancen. Vor allem aber unterstützt sie keine Suchmaschinenoptimierung (SEO).
- Menschliche Übersetzung: Die Übersetzung von Blog-Inhalten erfolgt durch professionelle Übersetzer oder Muttersprachler der Zielsprache. Die Übersetzungsqualität ist deutlich höher, da Kontext, Sprachstil und Nuancen berücksichtigt werden. Der Nachteil menschlicher Übersetzungen liegt jedoch im höheren Zeitaufwand. Zudem sind die Kosten für einen professionellen Übersetzer recht hoch. Für Webseiten im Aufbau oder mit geringem Umfang ist diese Methode daher ungeeignet.
- Maschinelle Übersetzung: Sie nutzt KI und maschinelles Lernen, um Inhalte automatisch zu übersetzen. Die Kosten sind vergleichsweise gering, und der Übersetzungsprozess kann schnell abgeschlossen werden. Viele Übersetzungsdienste bieten bereits Funktionen zur Bearbeitung der Übersetzung, um die Ergebnisse zu verbessern, sowie Funktionen zur Zusammenarbeit mit Übersetzern und zur Suchmaschinenoptimierung (SEO). Daher ist maschinelle Übersetzung eine optimale Lösung: Sie ermöglicht die automatische Übersetzung und die Zusammenarbeit mit menschlichen Übersetzern.
Alle Blog-Elemente übersetzen
Eine einheitliche Sprachübersetzung muss für alle Elemente der Blog-Website gelten, nicht nur für die Artikelinhalte. Dazu gehören unter anderem folgende Aspekte:.
- Widgets
- Navigationsmenü
- Kategorien
- Stichworte
- Meta-Beschreibungen
- Alternativtext und andere Elemente.
Eine einheitliche Übersetzung aller Blog-Elemente bietet Lesern hohen Komfort. Insbesondere ausländische Leser möchten den Blog problemlos navigieren können, ohne auf verschiedene Sprachen stoßen zu müssen. Stellen Sie daher sicher, dass Menü und Navigation des Blogs übersetzt sind, damit sie relevante Inhalte schnell finden.
Wenn Ihr Blog ein Online-Shop ist, übersetzen Sie die Checkout- und Warenkorbseiten. Diese Seiten sind entscheidend für die Kontinuität der Verkaufsabschlüsse.
Die Übersetzung aller Blog-Elemente mag zwar zusätzlichen Aufwand bedeuten, verbessert aber das Besuchererlebnis. Besucher werden sich beim Zugriff auf Ihren Blog wohler fühlen, was zu höheren Besucherzahlen führt.
Nutzen Sie die beste Technologie/die besten Werkzeuge
Die Übersetzung von Blog-Inhalten in verschiedene Sprachen erfordert den Einsatz von Technologien oder Werkzeugen, die den Übersetzungsprozess beschleunigen und genaue Ergebnisse liefern.
Ein mögliches Managementsystem ist ein Übersetzungs-Plugin. Es gibt zwei Arten von Übersetzungs-Plugins: solche, die manuell übersetzen können, und solche, die automatisch übersetzen können.
Automatische Übersetzungs-Plugins sind oft die erste Wahl, da sie Inhalte automatisch übersetzen können, ohne dass die Übersetzungsergebnisse vorher eingegeben werden müssen.
Es gibt verschiedene Arten von erstklassigen Übersetzungs-Plugins, zum Beispiel Linguise das Unterstützung für Inhaltserkennung, schnelle Übersetzung, ein integriertes Dashboard mit verschiedenen Funktionen wie dem Senden von Übersetzungen, einen Live-Editor und Statistiken über besuchte übersetzte Seiten bietet.
Diese Funktionen können Ihnen dabei helfen, Blog-Inhalte effektiver zu übersetzen.
Lokalisieren Sie Ihre Blog-Inhalte
Bei der Übersetzung von Blog-Inhalten sollte man nicht einfach Wort für Wort übersetzen, sondern den Text an die jeweilige Zielgruppe in den einzelnen Ländern oder Sprachen anpassen.
Die Anpassung von Inhalten ist entscheidend für die Steigerung der kulturellen Relevanz. Einige Möglichkeiten zur Lokalisierung von Inhalten sind:.
- Anpassung von Formaten wie Datum, Währung usw.
- Anpassung des Text- oder Sprachstils an das jeweilige Land.
- Anpassung von Schreibweisen wie bei Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden. Diese Schreibweise wird typischerweise im Arabischen, Persischen, Hebräischen usw. verwendet.
- Achten Sie auf kulturelle Normen und lokale Gebräuche, um Missverständnisse zu vermeiden.
Blogbeiträge sollten so verfasst sein, als wären sie speziell für Leser im Zielland geschrieben. Dies stärkt die emotionale Bindung zu den Besuchern.
Eine korrekte Website-Lokalisierung sorgt dafür, dass Ihr Blog für Leser aus verschiedenen Ländern leichter verständlich ist.
Implementierung von SEO mehrsprachig
Eine Möglichkeit, den Blog-Traffic zu steigern, besteht darin, dass Ihre Website-Inhalte auf der ersten Seite von Google erscheinen. Dies lässt sich durch konsequente mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung erreichen.
Hier sind einige Tipps zur Implementierung von mehrsprachiger Suchmaschinenoptimierung (SEO), um den Blog-Traffic durch mehrsprachige Inhalte zu steigern.
- Ziel-Keywords: Identifizieren Sie gängige Phrasen und Keywords, die Muttersprachler in den jeweiligen Sprachen/Ländern verwenden, um nach verwandten Themen zu suchen. Optimieren Sie die Verwendung dieser Keywords.
- URL-/Subdomain-Struktur: Verwenden Sie eine spezifische Domain oder einen Unterordner mit Sprach-/Ländercodes, damit Suchmaschinen wissen, welche Version des Inhalts relevant ist.
- Reichen Sie eine mehrsprachige Sitemap ein: Reichen Sie eine mehrsprachige Sitemap ein , um sicherzustellen, dass Crawler alle Inhalte Ihres Blogs indexieren.
- Hreflang-Tags: Ein HTML-Code, der Suchmaschinen Informationen über die Sprache einer Webseite und die Zielregion liefert. von Hreflang-Codes können Suchmaschinen bestimmen, in welcher Sprache und welchem Land Ihre Inhalte angezeigt werden sollen.
- Optimieren Sie Ihre Seiteninhalte: Optimieren Sie Ihre Inhalte, einschließlich Titel, Überschriften, Meta-Beschreibungen und Keyword-Verteilung.
Je besser die Suchmaschinenoptimierung (SEO) für jeden einzelnen Inhalt ist, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Blogbeiträge auf der ersten Seite von Google erscheinen. Dadurch finden Besucher Ihre Inhalte leichter und gelangen einfacher zu Ihrem Blog.
Sicherstellung einer gleichbleibenden Qualität über alle Sprachen hinweg
Der nächste Tipp lautet, eine gleichbleibende Übersetzungsqualität der Blog-Inhalte in verschiedenen Sprachen zu gewährleisten. Einheitliche Übersetzungen in jeder Sprache stellen sicher, dass die Begriffe in allen Inhalten korrekt und konsistent verwendet werden.
Vor der Veröffentlichung sollten Inhaltsübersetzungen zunächst von Muttersprachlern oder Übersetzern der Zielsprache geprüft werden, um die Qualität und Genauigkeit der Übersetzung sicherzustellen.
Diese Einheitlichkeit muss auch für Markennamen und Fachbegriffe gelten. Solche speziellen Formulierungen werden üblicherweise in der Originalsprache belassen. Dazu können Sie die Funktion „Übersetzung ausschließen“ für die verwendeten Übersetzungen nutzen.
Mit diesen Schritten können Sie hohe Qualitätsstandards und eine einheitliche Übersetzung Ihrer Blog-Inhalte in verschiedenen Zielsprachen gewährleisten. Dies ist wichtig, um in allen Sprachversionen ein gleichbleibend positives Leseerlebnis zu bieten.
Bewerben Sie Ihre mehrsprachigen Blog-Inhalte
Der letzte Tipp lautet, Ihre mehrsprachigen, übersetzten Blogbeiträge, insbesondere in sozialen Medien, zu bewerben. Denn laut Bright Plugins wird mehrsprachiger Content in sozialen Medien doppelt so häufig geteilt, was dazu beiträgt, den Website-Traffic zu steigern.
Optimieren Sie zunächst die Suchmaschinen, indem Sie für jede Sprachversion Ihrer Inhalte eine effektive mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung (SEO) implementieren. Dadurch werden Ihre Inhalte über lokale Suchanfragen leicht auffindbar.
Betreiben Sie Werbung auf allen Social-Media-Plattformen, die mit Ihrem Unternehmen oder Ihrer Website verbunden sind. Sie können auch mit Influencern und Communities in derselben Nische zusammenarbeiten, um deren sprachspezifische Inhalte zu verbreiten.
Mit der richtigen Sprachübersetzungskampagne lässt sich der Traffic auf die Website umleiten und der Gesamtverkehr steigern.
Überwachung und Analyseleistung
Nach der Übersetzung von Blog-Inhalten sollten Sie deren Performance überwachen und analysieren. Nutzen Sie Webanalyse-Tools wie Google Analytics, um Traffic, Engagement-Kennzahlen und Conversions für jede übersetzte Sprachversion zu erfassen.
Ermitteln Sie anhand dieser Daten, welche Blog-Inhalte in einer bestimmten Sprache eine hohe bzw. niedrige Performance aufweisen. Inhalte mit hohem Traffic deuten darauf hin, dass die Übersetzung erfolgreich Leser anzieht. Inhalte mit geringer Resonanz hingegen erfordern möglicherweise eine Verbesserung der Übersetzungsqualität.
Durch genaue Beobachtung und Analyse können Sie Ihre mehrsprachige Content-Strategie kontinuierlich optimieren und so beste Ergebnisse erzielen. Weltweites Leserinteresse und -aufkommen werden weiter steigen.
Bleiben Sie inhaltlich auf dem Laufenden
Es ist wichtig, die Inhalte aktuell zu halten. Stellen Sie sicher, dass alle Sprachversionen stets synchronisiert sind und die neuesten Informationen enthalten. Dies gilt nicht nur für die jeweilige Sprache, sondern auch für Trends und beliebte Themen in den einzelnen Zielländern.
So können Sie übersetzte Inhalte erstellen, die den aktuellen Interessen der Leser entsprechen. Führen Sie regelmäßig Keyword-Recherchen für jede Sprache durch, um sicherzustellen, dass die Inhalte den Suchanfragen entsprechen.
Die Aktualisierung mehrsprachiger Inhalte ist wichtig, um ein einheitliches Leseerlebnis und relevante Informationen in allen Sprachversionen zu gewährleisten.
Übersetzen Sie Ihren mehrsprachigen Blog, um mit Linguise mehr Besucher zu gewinnen
Die Übersetzung von Bloginhalten kann, wie oben erläutert, mithilfe maschineller Übersetzung erfolgen. Aktuell stehen im Internet diverse automatische Übersetzungsdienste zur Verfügung.
Wählen Sie aus den zahlreichen verfügbaren Übersetzungsdiensten denjenigen mit den umfassendsten Funktionen, der Ihren Bedürfnissen entspricht. Ein Beispiel für einen automatischen Website-Übersetzungsdienst ist Linguise . Linguise ist in über 40 Content-Management-Systeme (CMS) integriert und mit verschiedenen Website-Typen wie Blogs kompatibel.
Weitere Funktionen, die beim Erstellen eines mehrsprachigen Blogs hilfreich sein können, sind ein Live-Editor, mit dem Übersetzungen direkt bearbeitet werden können, und die Funktion zum Ausschließen von Übersetzungen, die Sie verwenden können, wenn es bestimmte Begriffe oder Phrasen im Blog gibt, die nicht übersetzt werden sollen.
Und vor allem Linguise Unterstützt 100%ige SEO-Optimierung. Das bedeutet, dass Ihr Blog auch bei Übersetzungen in verschiedene Sprachen optimal optimiert bleibt, einschließlich der automatischen Anwendung von hreflang, Canonical-Tags, mehrsprachiger Sitemap und vielem mehr.
Schließlich können Sie auch die Zugriffsrechte für Übersetzer hinzufügen und einrichten , mit der Sie beliebig viele Übersetzer hinzufügen und mit ihnen zusammenarbeiten können.
Mit diesen vielfältigen Funktionen wird Ihr Blog in viele Sprachen übersetzt, was potenziell den Blog-Traffic erhöht.
Fazit
Sie kennen inzwischen die Schritte, um Ihren Blog-Traffic mithilfe mehrsprachiger Übersetzungen zu steigern. Darüber hinaus sind Ihnen die Vorteile eines erhöhten Blog-Traffics bewusst.
Nun sind Sie an der Reihe, diese Schritte auf Ihren jeweiligen Blogs umzusetzen. Denken Sie daran, automatische Übersetzungsdienste mit höchster Übersetzungsqualität zu verwenden.
Linguise bietet einen einmonatigen kostenlosen Testzeitraum für alle Interessierten an. Registrieren Sie sich daher für ein Linguise Konto und folgen Sie anschließend der Anleitung zum Hinzufügen einer Website-Domain für die Übersetzung.



