En landingsside er en webside designet til at konvertere besøgende til kundeemner eller kunder. Her kan du tilbyde produktaftaler eller indhold, der fanger kundernes opmærksomhed og får dem til at handle eller købe dit produkt direkte.
Alle kan få adgang til eller købe varer fra forskellige dele af verden uden sproglige begrænsninger. Derfor er det også vigtigt at bygge flersprogede landingssider på forskellige og mest talte sprog for at hjælpe med at nå ud til flere internationale kunder.
Så i denne artikel vil vi diskutere, hvordan man opbygger flersprogede landingssider for at hjælpe med at øge antallet af konverteringer!
Hvad er de flersprogede landingssider?
Flersprogede landingssider imødekommer behovene hos brugere, der taler forskellige sprog. Ved at præsentere indhold på deres modersmål sigter de mod at fjerne sprogbarrierer og give brugerne en personlig oplevelse.
Disse sider har ofte produktvisninger designet til at fange besøgendes opmærksomhed med det samme. Produktvisninger kan omfatte billeder, beskrivelser eller særlige tilbud, der vækker besøgendes interesse og tilskynder dem til at handle eller købe direkte.
Med attraktive produktvisninger, især når de sælger digitale produkter , vil brugere, der besøger landingssiden, finde det nemmere at forbinde med de tilbudte produkter eller tjenester. Information præsenteret på forskellige sprog får brugerne til at føle sig mere trygge og trygge i deres beslutningstagning, hvilket øger sandsynligheden for, at de handler eller køber.
Således leverer flersprogede landingssider indhold på forskellige sprog og fremviser produkter eller tjenester direkte for at lette brugerens beslutningsproces og tilskynde til ønskede handlinger fra virksomhedens side.
Hvorfor skal du bygge flersprogede landingssider på dit websted?
Du bør bygge flersprogede landingssider på dit websted af flere grunde. Der er nogle data, du kan overveje, når du bygger flersprogede landingssider.
En rapport udgivet af CSA Research viser, at forbrugerne reagerer meget bedre på produkter og indhold på deres sprog. Dette indikerer, at levering af indhold på et sprog, forbrugerne forstår, kan øge deres engagement og interesse for dine produkter.
- 65 % foretrækker indhold på deres sprog, selvom kvaliteten er dårlig.
- 76 % af forbrugerne foretrækker produkter med information på deres sprog og
- 40% vil ikke købe fra en hjemmeside på et andet sprog.
Disse data viser, at levering af indhold eller destinationssider på brugerens lokale sprog kan fjerne sprogbarrierer og potentielt fange 40 % af brugerne, som ikke ville købe på et andet sprog.
På trods af styrken af engelsk som det globale handelssprog, er forbrugernes præferencer for lokale sprog ofte mere dominerende, især på det stadigt mere udviklende asiatiske marked, hvor næsten alle foretrækker produkter med indhold på det lokale sprog.
Fordele ved flersprogede landingssider til onlinesalg
Efter at have forstået, hvorfor du bør oprette flersprogede landingssider til dit websted, lad os diskutere fordelene ved at oprette flersprogede landingssider til dit online produktsalg.
Her er nogle fordele i forbindelse med onlinesalg.
- Øgede produktkonverteringer: Du kan nå ud til og påvirke kunder fra forskellige sproglige baggrunde ved at levere indhold på forskellige sprog. Dette kan øge konverteringsraterne, fordi kunderne er mere tilbøjelige til at engagere sig i og købe produkter eller tjenester, når de føler sig godt tilpas med det sprog, de forstår.
- Minimering af annulleringer af transaktioner: Du kan reducere annulleringsraten ved at levere produkt- og serviceoplysninger på et sprog, som kunderne forstår. Kunder vil føle sig mere selvsikre og tilfredse med deres køb, hvis de forstår, hvad de køber.
- Øget kundefastholdelse: Flersproget indhold kan give en bedre oplevelse, øge kundetilfredsheden og opbygge stærkere kunderelationer. Dette kan føre til højere kundefastholdelsesrater og flere gentagne køb.
- Indsigt i kundeadfærd: Ved at analysere ydeevnen af flersprogede landingssider vil din virksomhed få data eller information om international kundeadfærd og præferencer. Disse data kan hjælpe med at designe fremtidige marketingstrategier, produkttilbud og ekspansionsplaner, hvilket i sidste ende driver vækst og succes på det globale marked.
Faktorer, du skal overveje, når du bygger flersprogede landingssider
Oprettelse af en flersproget landingsside kræver omhyggelig planlægning og overvejelse, så siden er effektiv til at nå mål og opfylde brugernes behov. Her er nogle faktorer, du skal overveje, når du opretter en flersproget landingsside.
Mål for landingssiden
Den første faktor at overveje er formålet med at oprette den flersprogede landingsside. Sigter du efter blot at introducere produkter eller tjenester, indsamle kontaktoplysninger fra potentielle kunder eller fremme salgskonverteringer?
Nedenfor er flere typer mål, du kan opnå med oprettelsen af en flersproget landingsside.
- Leadgenerering: Det primære mål er at generere kundeemner eller personer, der er interesserede i at blive potentielle købere. Dette involverer indsamling af kontaktoplysninger fra potentielle kunder på tværs af forskellige sprogsegmenter. Nogle metoder omfatter visning af registreringsformularer eller tilbud om e-bogstilbud.
- Produkt-/serviceintroduktion: Det andet mål er produkt- eller serviceintroduktion. På dette tidspunkt ønsker du at fremvise og forklare dine tilbud til et globalt publikum. Eksempler på indhold, der kan inkluderes, er detaljerede beskrivelser af produkt-/tjenestefunktioner, produktspecifikationer og produktbrugsdemoer/-tutorials.
- Salgskonvertering: Dette mål involverer at drive direkte salg ved at give en lokaliseret og brugervenlig købsoplevelse. Eksempler omfatter levering af prisoplysninger, betalingsmuligheder og forsendelsesoplysninger, der er specifikke for hvert sprog, samt knapper med opfordring til handling som "Køb nu".
- Brandbevidsthed: På dette stadium er målet at opbygge dit brands tilstedeværelse på det internationale marked til et mangfoldigt publikum fra forskellige kulturelle og sproglige baggrunde. Eksempler på indhold omfatter virksomhedshistorie, kundeudtalelser og virksomhedspriser.
Segmentering og målgruppe
Når du har defineret dine mål, skal du forstå din målgruppe bedst muligt. Udfør markedsundersøgelser for at identificere potentielle kunders demografi, sprogpræferencer og kulturer i forskellige lande. Denne undersøgelse hjælper dig med at bestemme, hvilke sprog der skal inkluderes på hjemmesiden, hvilken indholdsstil der er passende for potentielle kunder og deres indkøbsadfærd.
Engagerende copywriting
Copywriting er nøglen til flersprogede landingssider. Dit forfatterskab skal kunne fremkalde kundernes følelser, beskrive fordelene ved produktet og i sidste ende tilskynde kunderne til at handle gennem overbevisende call-to-action (CTA) knapper såsom "Køb nu" eller "Start gratis prøveversion" , formularudfyldning knapper eller kontakte din forretningskontakt.
Glem heller ikke at optimere tekstforfatningen for hvert sprog, så dit indhold lyder naturligt og ikke som stive oversættelser.
Nedenfor er et eksempel på en hjemmesides landingsside med en CTA-knap, der siger "Få min gratis rådgivning". Når der trykkes på knappen, kommer der en formular frem, som du kan udfylde. Efter at have udfyldt disse oplysninger, vil de kontakte dig.
Dette er også til gavn for dem, da de modtager grundlæggende kundeinformation, som kan bruges til produktpromovering senere.
Brug nøgleord
Nøgleord er kortet til at navigere dine potentielle kunder til din landingsside. Undersøg internationale søgeord på forskellige sprog, og optimer indholdet ved at indsætte nøgleord i den kopi, du oprettede tidligere. Dette vil hjælpe med at forbedre placeringer i søgemaskiner og øge international synlighed.
Hvis du for eksempel målretter mod søgeordet "Den professionelle webbygger", når siden er oversat til portugisisk, skal søgeordet også oversættes til "Construtor de sites profissional". Et eksempel på dette kan ses på den flersprogede landingsside nedenfor.
Kulturrelevante billeder
Kunderne nyder virkelig at se fede billeder. Sørg dog for, at de billeder og visuelle elementer, du bruger til flersprogede landingssider, er kulturelt relevante. Brug af relevante billeder er et af rådene til at lokalisere hjemmesidens design. For eksempel, for asiatiske målgrupper, billeder med asiatiske personer eller velkendte baggrunde, såsom typiske bygninger eller landskaber i den pågældende region.
Vær desuden opmærksom på at bruge farver, symboler og ikoner, der kan have forskellige betydninger i visse kulturer. Noget, der anses for godt i et land, er måske ikke det samme i et andet. Udfør grundig research og inkorporer kulturel indsigt i dit visuelle landingssidedesign.
Nedenfor er et eksempel på en flersproget landingsside fra Coca-Cola-mærket. Engelsk bruger velkendte billeder, mens koreansk bruger meget ikoniske billeder, der repræsenterer landet, såsom et koreansk pigeband.
Knap til sprogskift
Den næste faktor, du skal overveje, er sprogskift-knappen, som giver besøgende mulighed for nemt at skifte mellem forskellige sprog. Denne knap er afgørende for fleksibilitet og bekvemmelighed for internationale målgrupper, der besøger din landingsside.
Først skal du sørge for at placere sprogomskifterknappen på et fremtrædende og let tilgængeligt sted, såsom i sidehovedet eller sidefoden. For det andet skal du bruge intuitive og universelt forståede sprogikoner og etiketter. For eksempel kan du bruge landeflag eller sprogkoder som "EN" for engelsk og "ES" for spansk.
For det tredje, når besøgende klikker på sprogskift-knappen, skal du sikre dig, at hele sidens indhold straks ændres til det valgte sprog. Dette omfatter tekst, billeder, multimedier og andre elementer.
Med en veldesignet sprogskiftknap vil du forbedre tilgængeligheden og brugeroplevelsen for flersprogede målgrupper, hvilket i sidste ende øger konverteringsraten for din destinationsside.
Dette er landingssiden for Linguise webstedet, der giver en sprogskifter bestående af flere sprog i den øverste korrekte overskrift. Sprogskifteren har også flagikoner for hvert sprog eller land.
Brugt oversættelsesteknologi
Den sidste vigtige faktor i at skabe højkonverterende flersprogede landingssider er den anvendte oversættelsesteknologi. Tre hovedmetoder kan overvejes:
- Manuel/menneskelig oversættelse: involverer professionelle menneskelige oversættere, som manuelt oversætter indhold fra kilden til målsproget.
- Maskinoversættelse : denne teknologi bruger kunstig intelligens og algoritmer til at oversætte, såsom Google Translate, DeepL osv.
- Automatisk oversættelse: denne metode kombinerer kraften ved maskinoversættelse med en sidste touch fra menneskelige oversættere. Maskiner oversætter automatisk indhold, og derefter kontrollerer og redigerer professionelle oversættere resultaterne for at sikre nøjagtighed og oversættelseskvalitet.
Af de tre muligheder automatisk oversættelsestjeneste som den bedst egnede mulighed for flersprogede landingssider. Ved at kombinere hastigheden og effektiviteten af maskinoversættelse med nøjagtigheden og kvaliteten af menneskelig oversætterredigering kan du opnå nøjagtigt, naturligt og effektfuldt oversat indhold, der maksimerer konverteringer.
Derefter er det vigtigt at vælge en pålidelig og troværdig automatisk hjemmesideoversættelsestjeneste, og Linguise er en af dem. Så hvad er funktionerne i Linguise , og hvordan bygger man flersprogede destinationssider med Linguise ? Find ud af mere nedenfor.
Trin for trin, opbyg en flersproget destinationsside ved hjælp af Linguise
Linguise er en automatisk oversættelsestjeneste , der også har mulighed for at oprette flersprogede destinationssider. Du behøver ikke bekymre dig om det CMS eller den webbygger, du bruger, fordi Linguise integreres med over 40 CMS-platforme , og din kan være en af dem.
Du kan oversætte din destinationsside til forskellige sprog ved hjælp af Linguise , da vi tilbyder mere end 80 sprogmuligheder.
Derudover er her nogle andre fordele, som Linguise tilbyder til at bygge din flersprogede landingsside:
- Oversæt alle webelementer, såsom menuer, CTA-knapper, formularer og elementer på din landingsside.
- Front-end live editor funktion, der giver dig mulighed for at redigere maskinoversatte resultater sammen med oversættere, du har inviteret på forhånd.
- Perfekte resultater af oversættelseskvalitet , op til 97 %, kan give nøjagtige og kontekstuelt relevante resultater på landingssiden, især i tekstforfatningen.
- Oversæt billeder og links på dit websted for lokalisering og mange flere funktioner. Du kan tjekke, hvorfor du valgte Linguise .
Dernæst vil vi diskutere opbygning af en flersproget landingsside med Linguise .
Trin 1: Forbered din hjemmeside
Det første skridt er at sikre, at du har en aktiv hjemmeside eller landingsside klar til at blive oversat. Du kan oprette det via WordPress CMS eller andre platforme, der understøttes af Linguise .
- Joomla
- Webflow webbygger
- Wix hjemmeside
- Squarespace webbygger og mange flere.
Så vælg en platform, der passer til dine behov og tekniske muligheder, når du opretter en hjemmeside eller landingsside. Derefter kan du nemt integrere det med Linguise til oversættelsesprocessen.
Trin 2: Registrer Linguise -konto
Tilmeld dig derefter en Linguise konto. Du kan prøve den gratis prøvefunktion i 30 dage. Du skal blot indtaste oplysninger som brugernavn og e-mail, og du vil få en oversættelsesgrænse på op til 600.000 ord.
Trin 3: Tilføj domænewebsted og vælg sprog
Når du har tilgået dashboardet, skal du vælge den platform, du bruger, for eksempel WordPress . Vælg derefter de målsprog, du sigter efter, og webstedets standardsprog.
Trin 4: Integrer dit web med API-nøgle Linguise
Tilslut derefter din hjemmeside til Linguise , så din hjemmeside kan oversættes automatisk. Hvis du bruger WordPress , skal du først installere Linguise pluginnet ved at følge denne vejledning Installer Linguise på WordPress .
I kolonnen API-nøgle skal du indtaste den API-nøgle, du fik fra dashboardet, for at integrere dit websted og aktivere automatisk oversættelse.
Trin 5: Oversæt automatisk din landingsside
Der oprettes en automatisk flersproget landingsside, hvis integrationen lykkes. For eksempel er dette et eksempel på en flersproget landingsside, der er oprettet.
Landingssiden har også en standard sprogskiftknap. Denne knap kan tilpasses yderligere efter dine præferencer.
Trin 6: Tilpas sprogskifter
Linguise tilbyder en funktion til at tilpasse designet af sprogvælgeren. Med denne tilpasning kan du oprette en sprogskifter, der passer til dit websteds behov.
Processen er enkel, åbn Linguise dashboardet > Indstillinger > Sprogflags display. Nedenfor er flere sektioner, du kan tilpasse, såsom position, ikonform, størrelse, farve osv.
Trin 7: Rediger oversættelse med live editor
Udover at redigere sprogskifteren, som tidligere nævnt, har vi også en live editor-funktion , der giver dig mulighed for at redigere maskinoversatte resultater.
Du kan arbejde alene eller samarbejde med de oversættere, du har tilføjet. På denne måde kan oversættelsesresultaterne være mere nøjagtige og kontekstuelt passende.
Byg din flersprogede landingsside for at øge konverteringen!
Opbygning af en flersproget landingsside er en afgørende strategi for at øge onlinesalgskonverteringer, især for virksomheder, der ønsker at nå ud til et globalt publikum.
Vigtigste fordele omfatter øgede produktkonverteringer, færre transaktionsannulleringer, forbedret kundefastholdelse og en bedre forståelse af international kundeadfærd.
En afgørende faktor at overveje, når du bygger en flersproget destinationsside, er den anvendte oversættelsesteknologi. Automatisk oversættelsesteknologi, der kombinerer maskinoversættelse med den sidste touch af menneskelige oversættere, er den bedste mulighed for at producere nøjagtigt og naturligt oversættelsesindhold.
Linguise er en af de tjenester, du kan bruge, og den giver forskellige fordele. Uanset hvilken platform du vælger til at bygge din landingsside som WordPress , Webflow , Wix , Squarespace , understøtter Linguise integrationen.
Så tøv ikke med at registrere din Linguise konto i dag og lås op for kraften ved flersprogede landingssider for at generere flere konverteringer og nå ud til et virkeligt globalt publikum!