اطرح علينا أي سؤال حول خدمة Linguise واحصل على رد فوري!
حسنًا، أرى أنه يمكنك محاولة إضافة ذلك في حقل CSS المخصص للمكون الإضافي Linguise : ul. linguise _switcherspan. linguise _language_icon {عرض: كتلة؛}
مرحبًا، حسنًا، يبدو الأمر وكأنه تعارض بسيط في CSS، هل لديك عنوان URL حيث يمكنني رؤية محوّل اللغة؟ شكرًا.
مرحبًا، نعم، لا يهمني الأمر، إذا لم تقم بتنشيط هذه الوظيفة بواسطة WPML. ودية,
مرحبًا، أنا عزلة، البرنامج الإضافي لا يتدخل على واجهة موقع الويب الخاص بك، ولا يتم توجيهه إلى ملفات لغات WordPress أو...
مرحبًا، شكرًا لتعليقاتك القيمة. في الواقع، النطاق غير قابل للتحرير، وهذا مشروع آخر لأداة Linguise ، لذا ستكون جميع الإصدارات اليدوية...
مرحبًا، عادةً ما يكون الاستثناء من الترجمة العالمية، وليس النص فقط، وإذا لم يتم إنشاء U>RL فيجب تطبيقه. يمكنك ...
مرحبًا، إذا تم تثبيت مواقعك المتعددة في مجلدات فرعية، فيمكنك استخدام اشتراك واحد لترجمة الكل. ومن ناحية أخرى، لا يمكن ترجمتها...
مرحبًا، شكرًا لتواصلك معنا. أعتقد أنه سيعمل باستخدام البرنامج النصي PHP/JS الخاص بنا لأن Omeka هو PHP CMS. يمكننا أن نقوم بالتركيب لك إذا أردت...
مرحبًا، حاليًا، ليس لدينا موقع ويب رسمي للترجمة التجريبية، على الرغم من أن مكون Joomla هو تمامًا نفس مكون WordPress الإضافي الذي قمت بتعيينه...
مرحبًا ريكاردو، لا يمكن استخدام الاشتراك غير المحدود (الكبير) مع النسخة التجريبية. وذلك لأن التكلفة الرئيسية للخدمة هي مقدار الطاقة العصبية...
مرحبًا مرة أخرى، لقد ارتكبت خطأ، اللغة البرتغالية المتاحة هي فقط pt-pt في واجهة برمجة التطبيقات. سنستمر في إضافة علم اللغة البرازيلية كعلم...
مرحبًا خوسيه، لقد بحثنا أكثر قليلاً، ويبدو أن pt-br أكثر استخدامًا من pt-pt، وهو متاح أيضًا في واجهة برمجة التطبيقات للترجمة. سنقوم...
مرحبًا، حسنًا، لقد فهمت. الخيار الأفضل هو استخدام النسخة التجريبية المجانية عندما تكون مستعدًا، ثم يمكنك الحصول على العضوية عندما تريد. هتافات،
مرحبًا، شكرًا لتواصلك معنا. هل قمت بالفعل بترجمة الموقعين مع Linguise أم أنه مشروع؟ هتافات،
مرحبًا Meric، نعم بالتأكيد، يطلق عليه "Live Editor" والإصدار مصنوع من الواجهة الأمامية كما هو الحال في Weglot. لديك أيضًا خيار تحديد الوصول إلى tr...