كيفية إنشاء ترجمات تلقائية على محتوى ووحدات Drupal . Drupal هو نظام إدارة محتوى يستخدمه المستخدمون بشكل شائع، Drupal CMS قادر على التنافس مع WordPress في إنشاء أنواع مختلفة من مواقع الويب. ليس من المستغرب أن يقوم العديد من أصحاب المواقع بإنشاء مواقعهم الإلكترونية باستخدام Drupal .
تتزايد حاليًا شعبية المواقع متعددة اللغات، حيث يتنافس جميع أصحاب المواقع لجعل مواقعهم الإلكترونية قادرة على الترجمة إلى مختلف اللغات. إذًا كيف يمكن لمالكي المواقع على Drupal أيضًا ترجمة محتواهم ووحداتهم تلقائيًا؟
لذلك، سنناقش في هذه المقالة بشكل كامل كيفية إجراء ترجمات تلقائية لمحتوى ووحدات Drupal باستخدام إحدى خدمات الترجمة الآلية. دعونا نواصل القراءة أدناه.
عدة طرق لترجمة محتوى ووحدات Drupal الخاصة بك
قبل الدخول في الترجمة الآلية في Drupal ، هناك عدة طرق لترجمة محتوى ووحدات Drupal الخاصة بك. وهنا بعض الخيارات.
Drupal وحدة متعددة اللغات مدمجة
إحدى الطرق التي يمكن استخدامها لترجمة محتوى ووحدات Drupal هي استخدام الوحدة متعددة اللغات المضمنة في Drupal . يتم توفير هذه الوحدة بواسطة Drupal بشكل افتراضي، ولكن ضع في اعتبارك أن هذه الطريقة يمكن أن تكون معقدة للغاية وتتطلب خبرة فنية. ومع ذلك، فإن استخدام الوحدات متعددة اللغات المدمجة في Drupal يسمح لك بترجمة المحتوى والوحدات بشكل أكثر سلاسة إلى النظام.
ومع ذلك، فإن أحد العوائق الرئيسية هو مستوى الخبرة الفنية المطلوبة. تتطلب عملية الترجمة باستخدام وحدات Drupal المضمنة فهمًا عميقًا لبنية Drupal وتكوين الوحدة.
ما تفتقر إليه طريقة الترجمة المدمجة في Drupal هو الضعف والقدرة على تحرير الترجمات مباشرة. يمكن أن تشكل عدم القدرة على تحرير الترجمات بشكل مباشر وديناميكي عائقًا إذا كانت هناك حاجة لإجراء تغييرات أو تعديلات على الترجمات بسرعة وسهولة.
خدمات ترجمة الطرف الثالث
بالإضافة إلى Drupal المضمنة، هناك أيضًا خيارات ترجمة تابعة لجهات خارجية يمكنك العثور عليها بسهولة. هناك خيارات متعددة لخدمات الترجمة التابعة لجهات خارجية، إحداها خدمة ترجمة مثل Linguise . Linguise هي ترجمة آلية تدعم أنظمة إدارة المحتوى المختلفة، أحدها ترجمة Drupal CMS.
باستخدام Linguise ، يمكنك بسهولة ترجمة محتوى ووحدات Drupal دون الحاجة إلى معرفة تقنية متعمقة. تقدم Linguise واجهة سهلة الاستخدام وأدوات سهلة الاستخدام، مما يسمح لك بترجمة موقع Drupal الخاص بك بسرعة وكفاءة. بالإضافة إلى ذلك، تقدم Linguise أيضًا دعمًا رائعًا للعملاء، حتى تتمكن من الحصول على المساعدة إذا كانت لديك أي مشاكل أو أسئلة.
يمكن أن يكون اختيار خيار ترجمة تابع لجهة خارجية مثل Linguise بديلاً جيدًا إذا كنت تبحث عن حل أبسط لا يتطلب معرفة تقنية متعمقة.
لذلك، يمكنك استخدام Linguise كإحدى طرق إنشاء الترجمات التلقائية. إذًا كيف يمكنك إجراء الترجمة الآلية في Drupal ؟ انظر الطريقة الكاملة أدناه.
كيفية عمل ترجمة آلية على موقع Drupal الخاص بك
Linguise عبارة عن منصة ترجمة آلية متوافقة ومتكاملة مع أكثر من 40 نظام إدارة محتوى ومنصات ، بما في ذلك CMS Drupal . مع Linguise ، يمكنك ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى أكثر من 80 لغة متنوعة، تتراوح من التقليدية إلى الدولية.
Linguise تقنية الترجمة العصبية والذكاء الاصطناعي المستندة إلى السحابة والتي تتيح معدل دقة يصل إلى 97% من جودة الترجمة المثالية Linguise ، والتي تكاد تكون على قدم المساواة مع الترجمات البشرية.
باستخدام Linguise يمكنك ترجمة Drupal ووحداته بحيث يمكنها المساعدة في جلب الزوار من البلدان الأخرى وزيادة حركة المرور على موقع الويب. فيما يلي كيفية إنشاء وتثبيت الترجمة التلقائية Linguise Drupal .
الخطوة 1: قم بتسجيل حساب Linguise
تتضمن العملية الأولية للتسجيل إنشاء حساب مجاني مع Linguise والاستفادة من النسخة التجريبية المجانية لمدة شهر واحد. للتسجيل في Linguise ، ما عليك سوى توفير عنوان بريدك الإلكتروني لإنشاء اسم مستخدم وكلمة مرور.
خلال الفترة التجريبية، التي تمتد لشهر كامل، سيكون لديك إمكانية الوصول إلى مجموعة من الميزات الشاملة والمقنعة التي تقدمها Linguise . بمجرد انتهاء الفترة التجريبية، سيتم توجيهك إلى لوحة تحكم Linguise .
الخطوة 2: إضافة موقع ويب المجال وإنشاء مفتاح API
بعد ذلك، ضمن قسم مفتاح API، يمكنك اختيار خيار النسخ إلى الحافظة. يتيح لك ذلك نسخ مفتاح API الذي توفره Linguise لمزيد من الاستخدام أو التكامل مع Drupal .
الخطوة 3: تحميل البرنامج النصي للترجمة وتنشيط مفتاح API
للاستفادة من برنامج Linguise للترجمة، ستحتاج إلى تحميله على الخادم حيث يوجد تثبيت Drupal الخاص بك. يتضمن ذلك نقل ملف البرنامج النصي إلى الدليل المناسب على الخادم الخاص بك، مما يضمن إمكانية الوصول إليه وتكامله بشكل صحيح مع إعداد Drupal الخاص بك.
بمجرد تنزيل البرنامج النصي، قم باستخراج الملف أو فك ضغطه. بعد ذلك، قم بتحميل الملفات المستخرجة إلى المجلد الجذر لتثبيت CMS، حيث توجد ملفات Drupal من المهم التأكد من أن linguise ، الذي يحتوي على ملفات البرامج النصية، يظل باسمه الافتراضي linguise ويتم وضعه على المستوى الجذر لموقع الويب الخاص بك. وهذا يضمن الأداء الوظيفي المناسب والتكامل مع Drupal CMS الخاص بك.
لدمج Linguise API في الإعداد الخاص بك، ستحتاج إلى تحديد موقع ملف Configuration.php الذي قمت بتحميله مسبقًا إلى الخادم الخاص بك. افتح الملف لتحريره وحدد القسم المحدد الذي يجب إدراج مفتاح API فيه. داخل هذا القسم، ستجد سطرًا من التعليمات البرمجية مع نص بديل، عادةً REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.
الخطوة 4: إعداد إعادة كتابة عناوين URL Drupal
بشكل افتراضي، يتم تمكين إعادة كتابة عنوان URL Drupal . لتأكيد هذا الإعداد، يمكنك الانتقال إلى قسم التكوين في شريط القائمة العلوي بواجهة إدارة Drupal . من هناك، انتقل إلى البحث وبيانات التعريف، ثم حدد الأسماء المستعارة لعناوين URL. سيسمح لك هذا بالتحقق من أن إعادة كتابة عنوان URL نشطة بالفعل.
تجدر الإشارة إلى أنه إذا كنت تستخدم وحدة Pathauto في Drupal ، فستكون عناوين URL متعددة اللغات فعالة أيضًا.
لتعيين عنوان URL وفقًا للغة الموجودة في Drupal ، يلزمك إجراء تعديلات على ملف .htaccess الموجود في الدليل الرئيسي Drupal . يمكنك نسخ الكود التالي ووضعه بعد RewriteEngine on الموجود بالفعل في Drupal افتراضيًا.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
بعد إجراء التعديلات على ملف .htaccess كما هو موضح سابقًا، إليك مثال على الشكل الذي سيبدو عليه ملف .htaccess النهائي عند تثبيت Drupal .
الخطوة 5: تفعيل وإعداد محوّل اللغة
الخطوة التالية هي تفعيل محوّل اللغة وإعداداته. محوّل اللغة عبارة عن نافذة منبثقة على شكل علامة تتيح للمستخدم تحديد اللغة المطلوبة. لتثبيته، تحتاج إلى نسخ الكود الموجود في نهاية تكوين موقع الويب ووضعه أعلى صفحة HTML الخاصة بك.
بعد ذلك، سيتم تحميل محوّل لغة العلم تلقائيًا وإتاحته للمستخدم. للقيام بذلك، افتح لوحة تحكم Linguise ثم ابحث عن البرنامج النصي التالي.
لتضمين محتوى في رأس صفحتك، يمكنك استخدام Drupal تسمى Add to Head. انقر فوق التكوين > التطوير > إضافة ملف تعريف.
وأخيرًا، تأكد من التحقق من صحة موقع البرنامج النصي أو التحقق منه.
افتراضيًا، سيظهر محوّل اللغة في موضع عائم في أعلى يمين موقع الويب الخاص بك. لديك الحرية في تخصيص مظهره باستخدام CSS وفقًا لتفضيلاتك.
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تخصيص محوّل اللغة عن طريق الوصول إلى Linguise والانتقال إلى الإعدادات . من هناك، انتقل إلى عرض علم اللغة . سيتم تطبيق أي تعديلات يتم إجراؤها في هذا القسم تلقائيًا على محوّل اللغة الموجود على موقع الويب الخاص بك.
يمكنك العثور على معاينة لمحول اللغة على الجانب الأيمن من الشاشة. في هذه المعاينة، يمكنك تكوين العناصر التالية.
- 3 تخطيطات: جنبًا إلى جنب أو قائمة منسدلة أو منبثقة
- موضع محوّل اللغة
- محتوى محوّل اللغة
- أشكال الأعلام وحجمها
- ظل مربع الأعلام
- نمط الأعلام
- أسماء اللغات تحوم اللون
- ظل مربع العلم عند التمرير
- لون التمرير المنبثق للغة والعديد من الألوان الأخرى التي يمكنك العثور عليها في لوحة معلومات Linguise .
الخطوة 6: تفعيل نظام التخزين المؤقت المحلي
وكبديل، لديك خيار تمكين نظام ذاكرة التخزين المؤقت المحلي الذي يقوم بتخزين عناوين URL والمحتوى متعدد اللغات المقابل لها. تم تصميم نظام ذاكرة التخزين المؤقت هذا لتحسين سرعة تحميل الصفحة عن طريق تقليل نقل البيانات بين خادم Linguise وخادم موقع الويب الخاص بك.
يتم استخدام ذاكرة التخزين المؤقت فقط للصفحات المترجمة سابقًا والتي لم يتم تحديثها. تعطي ذاكرة التخزين المؤقت الأولوية للصفحات متعددة اللغات الأكثر مشاهدة.
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحديد مقدار ذاكرة التخزين المؤقت التي سيتم تخزينها بالميجابايت (MB). في المثال التالي، تم تنشيط ذاكرة التخزين المؤقت، وحجم ذاكرة التخزين المؤقت المحدد هو 200 ميجابايت.
الخطوة 7: ابدأ في ترجمة موقع Drupal الخاص بك
بعد إعداد بعض الأشياء بدءًا من إنشاء حساب Linguise ، وتكوين مفاتيح API، ومحول اللغة، وذاكرة التخزين المؤقت المحلية، حان الوقت لمحاولة ترجمة موقع Drupal إلى لغة أخرى غير اللغة الافتراضية الإنجليزية.
للقيام بذلك، افتح صفحة الموقع ثم اضغط على محوّل اللغة كما يلي. على سبيل المثال، سوف نقوم بترجمتها إلى اللغة الألمانية.
بعد ذلك، سيقوم النظام تلقائيًا بترجمة الصفحة إلى اللغة الألمانية لبضع ثوان، ثم ستظهر شاشة عرض الصفحة المترجمة بنجاح.
كيف؟ من السهل حقًا إجراء ترجمات تلقائية في Drupal . مع Linguise ، ما عليك سوى اتخاذ 7 خطوات سهلة لإضافة الترجمة الآلية إلى Drupal .
بمجرد تنشيط محوّل اللغة وتحديد اللغة المستهدفة، ستتم ترجمة المحتوى والوحدات النمطية الخاصة بك تلقائيًا عند تحديد محوّل اللغة.
لذلك لا تحتاج إلى ترجمة أي محتوى على موقعك يدويًا.
يمكن تنفيذ استراتيجيات تحسين محركات البحث (SEO) في Drupal لتحسين مواقع الويب متعددة اللغات
بعد ترجمة موقع Drupal تلقائيًا بنجاح، يجب عليك الاستمرار في تحسين أداء موقع الويب حتى تزيد حركة المرور ويسهل العثور على الزوار، أحدها هو تنفيذ تحسين محركات البحث متعدد اللغات.
في الواقع، Linguise أيضًا تحسين محركات البحث متعدد اللغات ، كما ترون في مخطط المعلومات أدناه.
أن يؤدي تنفيذ إستراتيجيات تحسين محركات البحث في Drupal إلى تحسين أداء مواقع الويب متعددة اللغات بشكل كبير. فيما يلي بعض تقنيات تحسين محركات البحث (SEO) التي يمكن تنفيذها.
- عناوين URL الخاصة باللغة: استخدم عناوين URL الخاصة باللغة لكل نسخة مترجمة من موقع الويب الخاص بك. يساعد ذلك محركات البحث على فهم اللغة المستهدفة لكل صفحة وتحسين الفهرسة والتصنيف.
- علامات Hreflang: قم بتطبيق علامات hreflang في رأس HTML لصفحاتك للإشارة إلى اللغة والاستهداف الإقليمي لكل إصدار. وهذا يساعد محركات البحث على تقديم إصدارات اللغة المناسبة للمستخدمين بناءً على تفضيلات الموقع واللغة الخاصة بهم. Linguise تلقائيًا بتطبيق كود hreflang على كل صفحة مترجمة.
- البيانات التعريفية المترجمة: تأكد من ترجمة العناوين التعريفية والأوصاف والكلمات الرئيسية بشكل صحيح لكل إصدار لغة. Linguise أيضًا بترجمة البيانات الوصفية تلقائيًا لكل جزء من المحتوى في Drupal .
- تحسين محوّل اللغة: قم بتحسين عنصر محوّل اللغة ليكون ملائمًا لمحركات البحث. يمكن لمبدل الأزرار السهل أن يحسن تجربة المستخدم بشكل كبير، بحيث لن يواجه المستخدمون مشكلة في تبديل اللغات.
- عناوين URL الأساسية: قم بتنفيذ عناوين URL الأساسية لتحديد الإصدار المفضل للصفحة بين إصدارات اللغات المتعددة. يتم أيضًا إنشاء عناوين URL الأساسية تلقائيًا بواسطة Linguise حتى لا تكون مكررة.
- خريطة موقع XML: قم بإنشاء خرائط موقع XML لكل إصدار لغة لموقع الويب الخاص بك. يمكنك إنشاء خريطة موقع متعددة اللغات ثم إرسالها إلى Google Search Console، Linguise تلقائيًا بإنشاء خريطة موقع متعددة اللغات لموقعك على الويب.
- البحث عن الكلمات الرئيسية متعددة اللغات: قم بإجراء بحث عن الكلمات الرئيسية الخاصة بكل لغة مستهدفة لتحديد الكلمات الرئيسية والعبارات ذات الصلة. قم بتحسين المحتوى الخاص بك باستخدام هذه الكلمات الرئيسية لتحسين الرؤية في نتائج البحث لكل إصدار لغة.
من خلال تنفيذ إستراتيجيات تحسين محركات البحث هذه في Drupal ، يمكنك تحسين الرؤية والتصنيف وتجربة المستخدم لموقع الويب متعدد اللغات الخاص بك، وجذب حركة المرور المستهدفة من جماهير اللغات المختلفة.
ترجمة مواقع Drupal التلقائية مع Linguise من اليوم!
أنت الآن تفهم كيفية إنشاء ترجمات تلقائية لمحتوى ووحدات Drupal . هناك عدة طرق لترجمة مواقع Drupal والترجمة الآلية هي الحل الأفضل.
تسهل لك الترجمة التلقائية باستخدام Linguise إلى 85 خيارًا للغة بسرعة وسهولة ببضع نقرات فقط.
على الرغم من أنها تلقائية، إلا أن Linguise تتمتع بجودة ترجمة جيدة وطبيعية، ويمكنك أيضًا تعديل نتائج الترجمة عبر المحرر المباشر للواجهة الأمامية.
فما تنتظرون؟ قم بتسجيل حساب Linguise على الفور واستمتع بميزة النسخة التجريبية المجانية الكاملة لمدة شهر واحد!