يؤدي تنفيذ الترجمة التلقائية على Craft CMS إلى تغيير قواعد اللعبة بالنسبة للشركات التي تتطلع إلى توسيع نطاق وصولها والتفاعل مع جمهور عالمي. في عالم اليوم المترابط، لم يعد موقع متعدد اللغات
يعد Craft CMS نظامًا قويًا ومرنًا لإدارة المحتوى يوفر منصة قوية لإنشاء مواقع الويب وإدارتها. يتيح لك دمج الترجمة التلقائية في موقع Craft CMS الخاص بك تبسيط إنشاء محتوى متعدد اللغات والحفاظ عليه، مما يوفر الوقت والموارد مع ضمان تجربة مستخدم متسقة وعالية الجودة عبر لغات متعددة.
سوف يستكشف هذا الدليل أهمية تنفيذ الترجمة التلقائية على Craft CMS وسيرشدك خلال الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك بسلاسة.
فائدة تنفيذ الترجمة الآلية على Craft CMS
قبل مناقشة كيفية تنفيذ الترجمة الآلية في Craft CMS ، تحتاج أيضًا إلى معرفة الفوائد التي ستحصل عليها إذا قمت بتنفيذها في Craft CMS . وهنا بعض منهم.
- الوصول إلى جمهور عالمي: من خلال توفير محتوى موقع الويب الخاص بك بلغات متعددة، يمكنك توسيع نطاق وصولك والتواصل مع جمهور أوسع في جميع أنحاء العالم. على سبيل المثال، إذا كنت تدير وكالة سفر عبر الإنترنت تقدم خدمات في جميع أنحاء أوروبا، فإن ترجمة محتوى موقع الويب إلى الفرنسية والألمانية والإسبانية والإيطالية يمكن أن تفتح أسواقًا جديدة وتجذب العملاء الذين قد لا يجيدون اللغة الإنجليزية.
- تحسين تجربة المستخدم: يؤدي تقديم المحتوى باللغة المفضلة للمستخدم إلى تحسين تجربته الشاملة على موقع الويب الخاص بك. من المرجح أن يتفاعل المستخدمون مع المحتوى المقدم بلغتهم الأم ويفهموه، مما يؤدي إلى زيادة الرضا والثقة والولاء تجاه علامتك التجارية.
- زيادة معدلات التحويل: أظهرت الدراسات أن الأشخاص أكثر عرضة للشراء أو اتخاذ الإجراءات المطلوبة عند تقديم محتوى بلغتهم الأم. إحدى فوائد موقع الويب متعدد اللغات في إمكانية تعزيز معدلات التحويل وزيادة المبيعات أو جذب المزيد من العملاء المحتملين.
- محتوى متسق وحديث: مع خدمة الترجمة التلقائية، يمكنك التأكد من أن المحتوى متعدد اللغات الخاص بك يظل متسقًا وحديثًا عبر جميع إصدارات اللغات. عندما تقوم بتحديث المحتوى المصدر، يمكن إنشاء الترجمات تلقائيًا، مما يلغي الحاجة إلى التحديثات اليدوية ويقلل من مخاطر عدم الاتساق.
- تسهيل تحسين محركات البحث (SEO) وزيادة حركة المرور الدولية: يمكن أن تؤدي ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك تلقائيًا إلى لغات متعددة إلى تعزيز جهود تحسين محرك البحث (SEO) بشكل كبير وزيادة حركة المرور إلى موقع الويب من الأسواق الدولية.
مثال على تنفيذ موقع Craft CMS متعدد اللغات
بعد معرفة الفوائد التي ستحصل عليها، قبل الخوض في كيفية تنفيذ موقع ويب متعدد اللغات، لدينا هنا العديد من الأمثلة على Craft CMS متعدد اللغات التي يمكن استخدامها كمصدر إلهام.
Hotz Brand Consultants هي شركة استشارات وعلامات تجارية تم إنشاؤها باستخدام Craft CMS . يتميز موقع الويب الخاص بهم بتصميم جريء وبسيط مع نظام ألوان أصفر ورسومات بسيطة. كما هو موضح في الزاوية اليسرى العليا، يستخدم الموقع محوّل اللغة. وعلى الرغم من أن الموقع يقع في سويسرا، إلا أنه يقدم خدمات تبديل اللغة بين اللغتين الإنجليزية والألمانية. ولذلك، إذا كان الزوار العالميون لا يتحدثون الألمانية، فيمكنهم التحول إلى اللغة الإنجليزية.
ومن خلال هذا النهج، يمكن أن يظهر موقع الويب في نتائج البحث للمستخدمين العالميين خارج سويسرا، مما يسهل على الزوار الدوليين العثور على الموقع. وهذا بدوره يمكن أن يؤدي إلى تحسين تصنيفات تحسين محركات البحث وزيادة حركة المرور على الويب.
نومورا
نومورا هي شركة خدمات مالية عالمية كبيرة تعمل في حوالي 30 دولة. يخدم موقعها الإلكتروني جمهورًا عالميًا من خلال النسخة الإنجليزية ويخدم سوقها المحلي في اليابان من خلال الترجمات اليابانية والصينية. وهذا يسمح لها بتوفير محتوى محلي مصمم خصيصًا ليناسب السياقات اللغوية والثقافية المختلفة.
ومن خلال نشر المحتوى على الموقع بلغات مختلفة، تستطيع نومورا التواصل بشكل فعال مع العملاء في جميع أنحاء العالم مع الحفاظ على اتساق العلامة التجارية عبر الأسواق. وهذا مثال على استراتيجية التوطين جيدة التنفيذ للتواجد عبر الإنترنت لشركة متعددة الجنسيات.
كيفية تنفيذ الترجمة الآلية على Craft CMS
بعد معرفة مثال Craft CMS متعدد اللغات، سنبدأ هنا بمحاولة تنفيذ الترجمة التلقائية في Craft CMS باستخدام خدمة الترجمة الآلية.
يمكن للعديد من خدمات الترجمة ترجمة الويب تلقائيًا بسهولة وسرعة في بضع خطوات تكوين فقط. خدمة الترجمة الآلية من Linguise هي إحدى هذه الخدمات.
تم دمج هذه الخدمة مع العديد من أنظمة إدارة المحتوى (CMS) وأدوات إنشاء الويب، بما في ذلك Craft CMS . لتثبيت من Linguise على Craft CMS ، اتبع الخطوات التالية.
الخطوة 1: إعداد Craft CMS الخاص بك
الخطوة الأولى هي التأكد من أن موقع Craft CMS الخاص بك جاهز للترجمة. بعض الأشياء التي تحتاج إلى إعدادها لتثبيت الترجمة التلقائية Linguise على موقع ويب Craft CMS تتضمن الوصول إلى لوحة تحكم إدارة Craft CMS .
الخطوة 2: قم بتسجيل حساب Linguise
بعد ذلك، قم بالتسجيل للحصول على حساب Linguise لإضافة نطاق موقع الويب الخاص بك. يمكنك استخدام Linguise لمدة 30 يومًا قبل الالتزام بخطة الاشتراك.
الخطوة 3: إضافة موقع الويب الخاص بالمجال Craft CMS
بعد إنشاء Linguise ، ستتمكن من الوصول إلى لوحة المعلومات حيث يمكنك إضافة مجال موقع الويب Craft CMS . انقر على "إضافة نطاق" ثم املأ الحقول التالية:
- حساب
- URL
- المنصة المستخدمة ( Craft CMS )
- اللغة الافتراضية
- لغات الترجمة
- ترجمة عناوين URL
- ترجمة المحتوى الديناميكي
ثم اضغط على "الخطوة التالية".
يمكنك أيضًا الحصول على مفتاح API الذي يجب عليك لصقه في الخطوة التالية.
الخطوة 4: تحميل البرنامج النصي Linguise وتوصيله
بعد ذلك، يجب تحميل البرنامج النصي للترجمة Linguise إلى الخادم الخاص بك حيث تم تثبيت Craft CMS :
قم بتنزيل البرنامج النصي للترجمة PHP-JS. قم بفك ضغطه وتحميله إلى المجلد الجذر لتثبيت Craft CMS الخاص بك.
ضمان:
- يتم وضع البرنامج النصي على المستوى الجذر لموقع الويب الخاص بك (حيث توجد ملفات Craft CMS الخاصة بك).
- يحتفظ المجلد باسمه الافتراضي " linguise ".
بعد ذلك، انسخ مفتاح Linguise API إلى ملف Configuration.php الذي قمت بتحميله على الخادم الخاص بك. قم بتحرير الملف ولصق مفتاح API الخاص بك بين علامتي الاقتباس، مع استبدال النص REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.
الخطوة 5: قم بتكوين إعادة كتابة عنوان URL لـ Craft CMS
افتراضيًا، يتم تمكين إعادة كتابة عنوان URL في Craft CMS . إذا لم يكن كذلك، يمكنك تفعيله من خلال مزود الاستضافة الخاص بك. يجب أن يبدو ملف Craft CMS .htaccess الخاص بك بهذا الشكل.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
# Send would-be 404 requests to Craft
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d
RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/(favicon\.ico|apple-touch-icon.*\.png)$ [NC]
RewriteRule (.+) index.php?p=$1 [QSA,L]
الخطوة 6: تفعيل وتخصيص محوّل اللغة
يجب تضمين رابط البرنامج النصي Linguise JS في جميع صفحات Craft CMS الخاصة بك لإظهار محوّل اللغة مع العلامات وإضافة عناوين URL بديلة إلى رؤوس HTML الخاصة بك لأغراض تحسين محركات البحث.
للحصول على رابط البرنامج النصي، انتقل إلى إعدادات المجال في لوحة تحكم Linguise وانسخ رابط البرنامج النصي المقدم.
هناك طريقة مباشرة لدمج هذا الرمز في Craft CMS وهي إضافته إلى فهرس القالب الخاص بك. انتقل إلى المجلد /template وقم بتعديل ملف الفهرس ليشمل رابط البرنامج النصي في قسم الرأس.
يمكن تحميل محوّل اللغة، الذي تمثله نافذة العلم المنبثقة لاختيار لغتك المفضلة، عن طريق نسخ الكود المقدم في نهاية تكوين موقع الويب ولصقه في رأس صفحة HTML الخاصة بك. سيؤدي هذا إلى تحميل محوّل لغة العلم تلقائيًا.
سيظهر محوّل اللغة بشكل افتراضي، ولكن يمكنك تخصيصه. قم بتخصيص محوّل اللغة من Linguise بالانتقال إلى الإعدادات > عرض أعلام اللغة. يمكنك مشاهدة عرض أعلام اللغة التالية، والتي تتكون من عدة قوائم يمكنك تخصيصها، بدءًا من الشاشة الرئيسية وأسماء اللغات والتصميم.
الخطوة 7: الترجمة التلقائية لنظام Craft CMS الخاص بك
وأخيرًا، يمكنك أن ترى كيف يبدو الأمر بعد إعداد محوّل اللغة. فيما يلي مثال على الشكل الذي يبدو عليه Craft CMS
Linguise : أفضل ترجمة آلية مدمجة مع Craft CMS
الآن، يمكنك تنفيذ الترجمة التلقائية على موقع Craft CMS الخاص بك باستخدام Linguise . يمكن أن تكون Linguise واحدة من أفضل الخيارات من بين العديد من خدمات الترجمة الآلية. إذن ما هي مميزات خدمات الترجمة من Linguise ؟ انتبه إلى النقاط التالية.
Linguise متكامل مع أكثر من 40 نظام إدارة محتوى، أحدها هو Craft CMS
Linguise أكثر من 40 نوعًا من أنظمة إدارة المحتوى (CMS) وأدوات إنشاء الويب، بما في ذلك الترجمة الآلية Craft CMS إن عملية الدعم والتكامل السلسة تجعله الحل الأمثل لترجمة Craft CMS . بالإضافة إلى ذلك، مع كل عملية دمج، Linguise أكثر من 80 لغة شعبية وتقليدية في جميع أنحاء العالم.
تتضمن بعض أنظمة إدارة المحتوى الشائعة التي تدعمها Linguise أيضًا ما يلي:
- الترجمة التلقائية WordPress والتي Linguise مكونًا إضافيًا لترجمة WordPress
- مكون الترجمة الآلية Joomla
- Prestashop
- كتب مريم الدخيل لاكاديمية الثراء
- OpenCart ، وغيرها الكثير
قم بتحرير الترجمة باستخدام المحرر المباشر للواجهة الأمامية Linguise
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحسين مخرجات الترجمة التلقائية الخاصة بـ Linguise المحرر المباشر للواجهة الأمامية . باستخدام هذه الميزة، يمكنك بسهولة تعديل الترجمات بأقل جهد.
علاوة على ذلك، يمكنك دعوة مترجمين ماهرين في لغات معينة للتعاون. وهذا يضمن أن الموقع المترجم يحافظ على الدقة السياقية والثقافية.
ميزة الترجمة الديناميكية التلقائية Linguise
ميزة الترجمة الديناميكية في Linguise على ترجمة المحتوى الذي تم تحميله أو إنشاؤه ديناميكيًا على موقع الويب بسلاسة، بما في ذلك JavaScript أو AJAX أو تقنيات البرمجة النصية الأخرى من جانب العميل. يتضمن ذلك المحتوى الديناميكي مثل المحتوى الذي تم إنشاؤه بواسطة JavaScript، والمحتوى الذي يتغير بناءً على المتغيرات، وتلميحات الأدوات أو رسائل الخطأ.
تضمن هذه الميزة تجربة متعددة اللغات متسقة للزائرين دون تكوينات معقدة أو تحرير التعليمات البرمجية. ما عليك سوى تنشيط زر الترجمة الديناميكية الموجود على لوحة المعلومات لترجمة المحتوى الديناميكي إلى جميع اللغات.
قواعد استبعاد الترجمة الآلية Linguise
في بعض الأحيان، لا تتم ترجمة الكلمات بشكل جيد إلى اللغات الأخرى، لذا فمن الأفضل الاحتفاظ بها كما هي أو تخطيها في لغات معينة. لدى Linguise بعض القواعد المفيدة للمساعدة في هذا:
- تجاهل قواعد النص : يمكنك أن تطلب من Linguise تخطي ترجمة كلمات أو عبارات معينة حتى تظل كما هي في جميع اللغات.
- تجاهل مضمن: يتيح لك ذلك الحفاظ على تنسيق محدد متسقًا عبر جميع اللغات، مثل الروابط أو النص الغامق.
- استبعاد الصفحات التي تستخدم عناوين URL: إذا كانت لديك صفحات لا تحتاج إلى الترجمة، فيمكنك تخطيها تمامًا.
تضمن هذه القواعد أن تكون ترجماتك واضحة ودقيقة، خاصة عند التعامل مع الكلمات الصعبة أو الأسماء التجارية الأساسية.
تنفيذ SEO كامل وشامل
اختيار الخدمة التي تدعم تحسين محركات البحث متعدد اللغات قرارًا حاسمًا. ويضمن هذا الدعم ظهور موقعك على صفحات بحث Google، مما يسهل على المستخدمين اكتشافه.
تقدم Linguise وظائف SEO متنوعة، بما في ذلك:
- وعلامات hreflang الآلية
- إعداد عنوان URL الأساسي تلقائيًا
- إنشاء خرائط مواقع متعددة اللغات
- ترجمة عناوين URL والأوصاف التعريفية والمزيد.
خاتمة
يمكن أن يؤدي تنفيذ الترجمة التلقائية على موقع Craft CMS إلى تغيير قواعد اللعبة. يمكن أن يمكّنك من الوصول إلى جمهور عالمي، وتحسين تجربة المستخدم، وتعزيز معدلات التحويل، وتعزيز جهود تحسين محركات البحث (SEO). من خلال الاستفادة من حل قوي مثل Linguise ، يمكنك دمج إمكانات متعددة اللغات بسلاسة في موقع Craft CMS الخاص بك، مما يضمن محتوى متسقًا وحديثًا عبر لغات متعددة.
تبرز Linguise كأفضل خدمة ترجمة آلية متكاملة مع Craft CMS . وهو يقدم مجموعة واسعة من الميزات، بما في ذلك التحرير المباشر للواجهة الأمامية، وترجمة المحتوى الديناميكي، وقواعد استبعاد الترجمة، والتنفيذ الشامل لتحسين محركات البحث.
فما تنتظرون؟ قم بتسجيل حساب Linguise وقم بإنشاء Craft CMS لفتح إمكانية الوصول إلى جمهور عالمي والارتقاء بأعمالك إلى آفاق جديدة بفضل قوة الترجمة التلقائية.