تلعب مواقع الويب متعددة اللغات دورًا مهمًا في الوصول إلى جمهور عالمي ومتنوع. في هذا العصر الرقمي المتصل بشكل متزايد ، من المهم للمطورين فهم سبب ضرورة وجود موقع ويب متعدد اللغات.
توفر ترجمة الموقع إلى اللغة الإنجليزية عددًا من الفوائد القيمة. أولاً ، اللغة الإنجليزية هي لغة دولية تُستخدم على نطاق واسع في عالم الأعمال والاتصالات العالمية. من خلال ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى هذه اللغات ، يمكنك الوصول بسهولة إلى جماهير من خلفيات ثقافية مختلفة.
ستناقش هذه المقالة كيفية ترجمة موقع ويب تلقائيًا إلى اللغة الإنجليزية باستخدام مكون إضافي للترجمة.
للغة الإنجليزية تاريخ غني ومعقد يمتد عبر القرون والقارات. يمكن إرجاع أصولها إلى الفترة الأنجلو ساكسونية في ما يعرف الآن بإنجلترا الحديثة.
مع مرور الوقت ، تطورت اللغة الإنجليزية من خلال تأثيرات مختلفة ، بما في ذلك الحروب الصليبية النورماندية التي أدخلت كميات كبيرة من المفردات الفرنسية ، وكذلك التفاعل مع اللغات الأخرى من خلال التجارة والاستكشاف والاستعمار. أدى التوسع العالمي للمملكة المتحدة إلى زيادة انتشار اللغة ، مما يجعلها لغة مشتركة للتواصل الدولي.
تحتل اللغة الإنجليزية المرتبة الأولى بين اللغات الأكثر استخدامًا في العالم. يتم استخدامه كلغة أولى من قبل مئات الملايين من الناس ويعمل كلغة ثانية أو أجنبية لمليارات الآخرين.
يعد توفير الترجمات باللغة الإنجليزية خطوة إستراتيجية للشركات ومنشئي المحتوى. مع وجود أكثر من 1.4 مليار متحدث باللغة الإنجليزية في جميع أنحاء العالم ، يمكن أن يؤدي تقديم محتوى باللغة الإنجليزية إلى توسيع نطاق وصول رسالتك أو منتجك أو خدمتك بشكل كبير.
اللغة الإنجليزية هي الوسيلة التي تتم من خلالها التجارة الدولية والتواصل عبر الإنترنت والتعاون العالمي. من خلال إتاحة الوصول إلى المحتوى باللغة الإنجليزية ، ستصل إلى سوق محتمل واسع من العملاء أو القراء أو الشركاء الذين يشعرون بالراحة تجاه هذه اللغة.
يمكن أن تقدم ترجمة موقع ويب إلى اللغة الإنجليزية العديد من المزايا المهمة.
ومع ذلك ، في حين أن ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى اللغة الإنجليزية يمكن أن يكون مفيدًا ، فمن المهم أيضًا مراعاة جودة الترجمة. قد يؤدي المحتوى المترجم بشكل سيء إلى الإضرار بمصداقيتك وردع العملاء المحتملين. يمكن أن يساعد استخدام خدمات أو أدوات الترجمة الاحترافية في ضمان ترجمات دقيقة وحساسة ثقافيًا.
يمكن أن يؤدي استكشاف الطرق الأساسية المختلفة لترجمة موقع الويب الخاص بك إلى اللغة الإنجليزية بشكل فعال إلى زيادة تواجدك على الإنترنت والوصول إليه بشكل كبير. فيما يلي بعض الأساليب الأساسية التي يمكن استخدامها لتحقيق ترجمة دقيقة ومؤثرة.
من خلال مزيج من هذه الأساليب ، يمكنك ضمان تحويل محتوى موقع الويب الخاص بك بسلاسة إلى اللغة الإنجليزية مع الحفاظ على الدقة والتماسك والأهمية الثقافية.
يفتح جهد الترجمة الاستراتيجي هذا الأبواب أمام جمهور عالمي ، ويؤسس المصداقية ويشجع المشاركة التي تشمل الزوار الناطقين باللغة الإنجليزية.
بالنسبة للأفراد الذين يبحثون عن حل ترجمة آلية مدعوم بتقنية NMT ، Linguise نفسها كإجابة.
تعمل Linguise كخدمة ترجمة آلية مزودة بمحرر تفاعلي للواجهة الأمامية ، مما يتيح لك تحسين مخرجاتك المترجمة بالتعاون مع مترجم بشري.
بالإضافة إلى ترجمة المحتوى ، تعمل Linguise باستمرار على تحسين مُحسّنات محرّكات البحث لضمان إمكانية فهرسة المحتوى المترجم للظهور على محركات البحث الموجهة نحو اللغة البرتغالية.
بعد ذلك مباشرة ، ستجد دليلًا يوضح عملية ترجمة موقع ويب إلى اللغة الإنجليزية.
تتضمن المرحلة الأولية التسجيل في Linguise والحصول على مفتاح API. بمجرد الانتهاء من التسجيل بشكل فعال ، يتم منح الدخول إلى لوحة معلومات Linguise تابع إلى الإعدادات ، وحدد موقع API KEY ، وتابع لنسخه إلى الحافظة.
التالي هو إضافة لغة إلى قائمة خيارات الترجمة على موقعك. هنا يمكنك إضافة أكثر من لغة واحدة ، الصورة أدناه هي مجرد مثال.
بعد ذلك، انتقل إلى لوحة تحكم موقع الويب الخاص بك وقم بتثبيت البرنامج الإضافي Linguise . كن مطمئنًا، Linguise قابل للتكيف مع مجموعة من أنظمة إدارة المحتوى (CMS)، سواء كان WordPress أو Joomla أو منصات CMS الأخرى.
انقر فوق الخيار Add plugin ، ثم حدد Linguise ، وتابع لاختيار تثبيت متبوعًا بتنشيط . بمجرد تنشيط المكون الإضافي بنجاح ، انتقل إلى Linguise .
في القسم المخصص أدناه ، يمكنك لصق مفتاح API الذي حصلت عليه سابقًا.
بالمتابعة إلى أسفل ، ستصادف خيارًا لتعيين العلم على أنه الشعار الذي يمثل كل لغة. لديك المرونة لوضع العلم في موقعك المفضل.
يمكن أن يؤدي استخدام الترجمة اليدوية من خلال مترجم إلى تحسين المحتوى الخاص بك بشكل شامل. وبالتالي ، تقدم Linguise ميزة محرر حي ديناميكي تسهل الترجمة المباشرة من خلال الواجهة الأمامية لموقع الويب الخاص بك.
يمكن أيضًا تعديل الترجمات المنفذة من الواجهة الأمامية عبر لوحة تحكم المسؤول. ضمن لوحة تحكم المسؤول ، يمكنك الوصول إلى لوائح الترجمة العالمية ، بما في ذلك استبدال المحتوى أو الإعفاء من الترجمة.
يوضح التمثيل المرئي أدناه مظهر المحرر المباشر.
بالإضافة إلى الترجمة مباشرة من خلال محرر مباشر للواجهة الأمامية. يتيح لك Linguise أيضًا استبعاد الترجمات. غالبًا ما ترغب بعض المحتويات أو الكلمات في تركها أصلية أو أصلية ، مثل أسماء العلامات التجارية أو الجمل الفنية أو ما إلى ذلك.
يقدم Linguise عدة أنواع من الاستثناءات بما في ذلك ما يلي.
بعد إعداد المكون الإضافي والعديد من التكوينات الأخرى ، ما يلي هو عرض موقع ويب تمت ترجمته بنجاح إلى اللغة الإنجليزية.
يسمح استخدام الإصدار المجاني من Linguise بترجمة ما يصل إلى 600000 كلمة على مدى شهر واحد. علاوة على ذلك ، يمنح كل تسجيل مجال جديد شهرًا مجانيًا إضافيًا ، كل ذلك دون الحاجة إلى معلومات بطاقة الائتمان أثناء التسجيل.
إذا كان هدفك هو ترجمة موقع الويب الخاص بك حصريًا إلى اللغة الروسية ، فستكون لديك القدرة على ترجمة إجمالي 600 صفحة ، بما في ذلك 1000 كلمة لكل منها ، مقابل رسوم شهرية قدرها 25 دولارًا أو رسومًا سنوية قدرها 275 دولارًا. بالإضافة إلى ذلك ، تتوفر أيضًا خطط بديلة تلبي احتياجات مواقع الويب التي تحتوي على صفحات أقل ، جنبًا إلى جنب مع خطة ترجمة غير محدودة مصممة لمواقع الويب التوسعية.
الآن ، لقد اكتسبت فهمًا لكيفية ترجمة موقع ويب باللغة الإنجليزية تلقائيًا.
عند إدخال لغات مختلفة على موقع ويب ، يعد اختيار خدمة الترجمة الآلية القادرة على تقديم نتائج دقيقة أمرًا بالغ الأهمية. يضمن Linguise ، المجهز بتكنولوجيا الترجمة العصبية ، ترجمات برتغالية دقيقة مع تهجئة مناسبة.
مفتون بـ Linguise ؟ أعطها فرصة! استخدم الإصدار التجريبي المجاني لمدة شهر واحد لاستكشاف ميزات Linguise وتمديدها بناءً على متطلباتك.
تلقي أخبار حول الترجمة الآلية للمواقع الإلكترونية وتحسين محركات البحث الدولية والمزيد!
لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!
لا يمكننا ضمان فوزك باليانصيب ، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار المفيدة حول الترجمة والخصومات العرضية.